Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Thursday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Darby Translation
2 Kings 12:8
And the priests consented to receive no money of the people, and that they should only repair the breaches of the house.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So the priests agreed that they would receive no silver from the people and would not be the ones to repair the temple’s damage.
So the priests agreed that they would receive no silver from the people and would not be the ones to repair the temple’s damage.
Hebrew Names Version
The Kohanim consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
The Kohanim consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
King James Version
And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
English Standard Version
So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house.
So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house.
New Century Version
The priests agreed not to take any more money from the people and not to repair the Temple themselves.
The priests agreed not to take any more money from the people and not to repair the Temple themselves.
New English Translation
The priests agreed not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs.
The priests agreed not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs.
Amplified Bible
So the priests agreed that they would receive no [more] money from the people, nor [be responsible to] repair the damages of the house.
So the priests agreed that they would receive no [more] money from the people, nor [be responsible to] repair the damages of the house.
New American Standard Bible
The priests then agreed that they would not take any more money from the people, nor would they repair damage to the house.
The priests then agreed that they would not take any more money from the people, nor would they repair damage to the house.
Geneva Bible (1587)
So the Priestes consented to receiue no more money of the people, neither to repaire the decayed places of the Temple.
So the Priestes consented to receiue no more money of the people, neither to repaire the decayed places of the Temple.
Legacy Standard Bible
So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house.
So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house.
Contemporary English Version
The priests agreed that they would not collect any more money or be in charge of the temple repairs.
The priests agreed that they would not collect any more money or be in charge of the temple repairs.
Complete Jewish Bible
So King Y'ho'ash summoned Y'hoyada the cohen and the other cohanim and said to them, "Why aren't you repairing the damaged places in the house? Therefore, you are no longer to take money from those who contribute it personally to you; you must hand it over to be used for repairing the damage in the house."
So King Y'ho'ash summoned Y'hoyada the cohen and the other cohanim and said to them, "Why aren't you repairing the damaged places in the house? Therefore, you are no longer to take money from those who contribute it personally to you; you must hand it over to be used for repairing the damage in the house."
Easy-to-Read Version
The priests agreed to stop taking money from the people, but they also decided not to repair the Temple.
The priests agreed to stop taking money from the people, but they also decided not to repair the Temple.
George Lamsa Translation
So the priests agreed not to receive any more money from the people, nor to repair the breaches of the house.
So the priests agreed not to receive any more money from the people, nor to repair the breaches of the house.
Good News Translation
The priests agreed to this and also agreed not to make the repairs in the Temple.
The priests agreed to this and also agreed not to make the repairs in the Temple.
Lexham English Bible
So the priests agreed not to take money from the people and not to repair the damage to the temple.
So the priests agreed not to take money from the people and not to repair the damage to the temple.
Literal Translation
And the priests consented not to receive silver from the people, nor to strengthen the breach of the house.
And the priests consented not to receive silver from the people, nor to strengthen the breach of the house.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the prestes agreed to take no money of the people, and to repayre the decaye of the house.
And the prestes agreed to take no money of the people, and to repayre the decaye of the house.
American Standard Version
And the priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.
And the priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.
Bible in Basic English
So the priests made an agreement to take no more money from the people, and not to make good what was damaged in the house.
So the priests made an agreement to take no more money from the people, and not to make good what was damaged in the house.
Bishop's Bible (1568)
And the priestes consented to receaue no more money of the people, except to repaire the decayed places of the temple.
And the priestes consented to receaue no more money of the people, except to repaire the decayed places of the temple.
JPS Old Testament (1917)
Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and for the other priests, and said unto them: 'Why repair ye not the breaches of the house? now therefore take no longer money from them that bestow it upon you, but deliver it for the breaches of the house.'
Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and for the other priests, and said unto them: 'Why repair ye not the breaches of the house? now therefore take no longer money from them that bestow it upon you, but deliver it for the breaches of the house.'
King James Version (1611)
And the priests consented to receiue no more money of the people, neither to repaire the breaches of the house.
And the priests consented to receiue no more money of the people, neither to repaire the breaches of the house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priests consented to receive no more money of the people, and not to repair the breaches of the house.
And the priests consented to receive no more money of the people, and not to repair the breaches of the house.
English Revised Version
And the priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
And the priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
Berean Standard Bible
So the priests agreed they would not receive money from the people and that they would not repair the temple themselves.
So the priests agreed they would not receive money from the people and that they would not repair the temple themselves.
Wycliffe Bible (1395)
And the prestis weren forbodun to take more the money of the puple, and to reparele the hilyngis of the hows.
And the prestis weren forbodun to take more the money of the puple, and to reparele the hilyngis of the hows.
Young's Literal Translation
And the priests consent not to receive money from the people, nor to strengthen the breach of the house,
And the priests consent not to receive money from the people, nor to strengthen the breach of the house,
Update Bible Version
And the priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
And the priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
Webster's Bible Translation
And the priests consented to receive no [more] money of the people, neither to repair the breaches of the house.
And the priests consented to receive no [more] money of the people, neither to repair the breaches of the house.
World English Bible
The priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
The priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.
New King James Version
And the priests agreed that they would neither receive more money from the people, nor repair the damages of the temple.
And the priests agreed that they would neither receive more money from the people, nor repair the damages of the temple.
New Living Translation
So the priests agreed not to accept any more money from the people, and they also agreed to let others take responsibility for repairing the Temple.
So the priests agreed not to accept any more money from the people, and they also agreed to let others take responsibility for repairing the Temple.
New Life Bible
So the religious leaders agreed that they should take no more money from the people. And they agreed that they should not do the work that was needed on the house.
So the religious leaders agreed that they should take no more money from the people. And they agreed that they should not do the work that was needed on the house.
New Revised Standard
So the priests agreed that they would neither accept more money from the people nor repair the house.
So the priests agreed that they would neither accept more money from the people nor repair the house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The priests therefore consented, not to take silver from the people, and not to repair the breaches of the house.
The priests therefore consented, not to take silver from the people, and not to repair the breaches of the house.
Douay-Rheims Bible
And the priests were forbidden to take any more money of the people, and to make the repairs of the house.
And the priests were forbidden to take any more money of the people, and to make the repairs of the house.
Revised Standard Version
So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house.
So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house.
THE MESSAGE
The priests agreed not to take any more money or to be involved in The Temple renovation.
The priests agreed not to take any more money or to be involved in The Temple renovation.
New American Standard Bible (1995)
So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house.
So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house.
Contextual Overview
4 And Jehoash said to the priests, All the money of the hallowed things that is brought into the house of Jehovah, the money of every one that passes [the account], the money at which every man is valued, [and] all the money that comes into any man's heart to bring into the house of Jehovah, 5 let the priests take it, every man of his acquaintance; and let them repair the breaches of the house, wherever any breach is found. 6 And it was [so that] in the twenty-third year of king Jehoash, the priests had not repaired the breaches of the house. 7 Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the priests, and said to them, Why have ye not repaired the breaches of the house? And now receive no money of your acquaintances, but give it for the breaches of the house. 8 And the priests consented to receive no money of the people, and that they should only repair the breaches of the house. 9 And Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Jehovah; and the priests that kept the door put into it all the money brought into the house of Jehovah. 10 And it came to pass when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they tied up and counted the money that was found in the house of Jehovah. 11 And they gave the money, weighed out into the hands of them that did the work, who were appointed over the house of Jehovah; and they laid it out to the carpenters and builders that wrought upon the house of Jehovah, 12 and to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that had to be laid out on the house for repairs. 13 However there were not made for the house of Jehovah basons of silver, knives, bowls, trumpets, nor any utensil of gold or utensil of silver, of the money that was brought [into] the house of Jehovah;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Kings 22:4 - sum the silver 2 Chronicles 24:8 - at the king's
Cross-References
Genesis 4:26
And to Seth, to him also was born a son; and he called his name Enosh. Then people began to call on the name of Jehovah.
And to Seth, to him also was born a son; and he called his name Enosh. Then people began to call on the name of Jehovah.
Genesis 12:12
And it will come to pass when the Egyptians see thee, that they will say, She is his wife; and they will slay me, and save thee alive.
And it will come to pass when the Egyptians see thee, that they will say, She is his wife; and they will slay me, and save thee alive.
Genesis 12:14
And it came to pass when Abram came into Egypt, that the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
And it came to pass when Abram came into Egypt, that the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
Genesis 12:15
And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
Genesis 12:16
And he treated Abram well on her account; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and bondmen, and bondwomen, and she-asses, and camels.
And he treated Abram well on her account; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and bondmen, and bondwomen, and she-asses, and camels.
Genesis 13:4
to the place of the altar that he had made there at the first. And there Abram called on the name of Jehovah.
to the place of the altar that he had made there at the first. And there Abram called on the name of Jehovah.
Genesis 21:33
And [Abraham] planted a tamarisk in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Eternal God.
And [Abraham] planted a tamarisk in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Eternal God.
Genesis 28:19
And he called the name of that place Beth-el; but the name of that city was Luz at the first.
And he called the name of that place Beth-el; but the name of that city was Luz at the first.
Genesis 35:3
and we will arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar to the God that answered me in the day of my distress, and was with me in the way that I went.
and we will arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar to the God that answered me in the day of my distress, and was with me in the way that I went.
Joshua 7:2
And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-Aven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, Go up and spy out the country. And the men went up and spied out Ai.
And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-Aven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, Go up and spy out the country. And the men went up and spied out Ai.
Gill's Notes on the Bible
And the priests consented to receive no [more] money of the people,.... And delivered up what they had:
neither to repair the breaches of the house; being very willing to be stop both services, and especially since they seemed to be suspected.