Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Darby Translation
2 Kings 19:33
By the way that he came, by the same shall he return, And shall not come into this city, saith Jehovah.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He will go backthe way he came,and he will not enter this city.
He will go backthe way he came,and he will not enter this city.
Hebrew Names Version
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says the LORD.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says the LORD.
King James Version
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the Lord .
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the Lord .
English Standard Version
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares the Lord .
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares the Lord .
New Century Version
He will return to his country the same way he came, and he will not enter this city,' says the Lord .
He will return to his country the same way he came, and he will not enter this city,' says the Lord .
New English Translation
He will go back the way he came. He will not enter this city," says the Lord .
He will go back the way he came. He will not enter this city," says the Lord .
Amplified Bible
"By the way that he came, by the same way he will return, and he will not come into this city,"' declares the LORD.
"By the way that he came, by the same way he will return, and he will not come into this city,"' declares the LORD.
New American Standard Bible
"By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares the LORD.
"By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares the LORD.
World English Bible
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
But he shall returne the way he came, and shall not come into this citie, saith the Lorde.
But he shall returne the way he came, and shall not come into this citie, saith the Lorde.
Legacy Standard Bible
By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares Yahweh.
By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares Yahweh.
Berean Standard Bible
He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD.
He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD.
Contemporary English Version
As surely as I am the Lord , he will return by the way he came and will never enter Jerusalem.
As surely as I am the Lord , he will return by the way he came and will never enter Jerusalem.
Complete Jewish Bible
By the way he came he will return; he will not come to this city,' says Adonai .
By the way he came he will return; he will not come to this city,' says Adonai .
Easy-to-Read Version
He will go back the way he came, and he will not come into this city. The Lord says this.
He will go back the way he came, and he will not come into this city. The Lord says this.
George Lamsa Translation
But by the way that he came, by the same shall he return, and shall not enter this city, says the LORD.
But by the way that he came, by the same shall he return, and shall not enter this city, says the LORD.
Good News Translation
He will go back by the same road he came, without entering this city. I, the Lord , have spoken.
He will go back by the same road he came, without entering this city. I, the Lord , have spoken.
Lexham English Bible
By the way that he came to her he shall return; but to this city, he shall not come," declares Yahweh.
By the way that he came to her he shall return; but to this city, he shall not come," declares Yahweh.
Literal Translation
By the way that he came in, in it he shall return; and he shall not come into this city, says Jehovah.
By the way that he came in, in it he shall return; and he shall not come into this city, says Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
but shal go agayne the waye that he came, and shall not come in to this cite, sayeth the LORDE:
but shal go agayne the waye that he came, and shall not come in to this cite, sayeth the LORDE:
American Standard Version
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.
Bible in Basic English
By the way he came he will go back, and he will not get into this town, says the Lord.
By the way he came he will go back, and he will not get into this town, says the Lord.
Bishop's Bible (1568)
But shall go backe againe the way he came, and shall not come into this citie, sayth the Lorde.
But shall go backe againe the way he came, and shall not come into this citie, sayth the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
King James Version (1611)
By the way that hee came, by the same shal he returne, and shal not come into this city, saith the Lord.
By the way that hee came, by the same shal he returne, and shal not come into this city, saith the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
By the way by which he comes, by it shall he return, and he shall not enter into this city, saith the Lord.
By the way by which he comes, by it shall he return, and he shall not enter into this city, saith the Lord.
English Revised Version
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
He schal turne ayen bi the weie `bi which he cam, and he schal not entre in to this citee, seith the Lord;
He schal turne ayen bi the weie `bi which he cam, and he schal not entre in to this citee, seith the Lord;
Update Bible Version
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
New King James Version
By the way that he came, By the same shall he return; And he shall not come into this city,' Says the LORD.
By the way that he came, By the same shall he return; And he shall not come into this city,' Says the LORD.
New Living Translation
The king will return to his own country by the same road on which he came. He will not enter this city, says the Lord .
The king will return to his own country by the same road on which he came. He will not enter this city, says the Lord .
New Life Bible
He will return by the way he came. He will not come to this city, says the Lord.
He will return by the way he came. He will not come to this city, says the Lord.
New Revised Standard
By the way that he came, by the same he shall return; he shall not come into this city, says the Lord .
By the way that he came, by the same he shall return; he shall not come into this city, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
By the way that he cometh in, by the same, shall he return, - and, into this city, shall he not enter, declareth Yahweh!
By the way that he cometh in, by the same, shall he return, - and, into this city, shall he not enter, declareth Yahweh!
Douay-Rheims Bible
By the way that he came he shall return: and into this city he shall not come, saith the Lord.
By the way that he came he shall return: and into this city he shall not come, saith the Lord.
Revised Standard Version
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, says the LORD.
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, says the LORD.
Young's Literal Translation
In the way that he cometh in -- In it he turneth back, And unto this city he doth not come in, The affirmation of Jehovah --
In the way that he cometh in -- In it he turneth back, And unto this city he doth not come in, The affirmation of Jehovah --
THE MESSAGE
He'll go home by the same road he came; he won't enter this city. God 's word!
He'll go home by the same road he came; he won't enter this city. God 's word!
New American Standard Bible (1995)
"By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares the LORD.
"By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares the LORD.
Contextual Overview
20 And Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith Jehovah the God of Israel: That which thou hast prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard. 21 This is the word that Jehovah has spoken against him: The virgin-daughter of Zion despiseth thee, laugheth thee to scorn; The daughter of Jerusalem shaketh her head at thee. 22 Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted the voice? Against the Holy one of Israel hast thou lifted up thine eyes on high. 23 By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots have I come up To the height of the mountain, to the recesses of Lebanon, And I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; And I will enter into its furthest lodging-place, [into] the forest of its fruitful field. 24 I have digged, and have drunk strange waters, And with the sole of my feet have I dried up all the streams of Matsor. 25 Hast thou not heard long ago that I have done it? And that from ancient days I formed it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities [into] ruinous heaps. 26 And their inhabitants were powerless, They were dismayed and put to shame; They were [as] the growing grass, and [as] the green herb, [As] the grass on the housetops, and grain blighted before it be grown up. 27 But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, And thy raging against me. 28 Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my bridle in thy lips, And I will make thee go back by the way by which thou camest. 29 And this [shall be] the sign unto thee: They shall eat this year such as groweth of itself, And in the second year that which springeth of the same; But in the third year sow ye and reap, And plant vineyards and eat the fruit thereof.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
By the way: 2 Kings 19:28, 2 Kings 19:36
Cross-References
Genesis 19:6
And Lot went out to them to the entrance, and shut the door after him,
And Lot went out to them to the entrance, and shut the door after him,
Genesis 19:7
and said, I pray you, my brethren, do not wickedly!
and said, I pray you, my brethren, do not wickedly!
Genesis 19:15
And as the dawn arose, the angels urged Lot, saying, Up, take thy wife and thy two daughters who are present, lest thou perish in the iniquity of the city.
And as the dawn arose, the angels urged Lot, saying, Up, take thy wife and thy two daughters who are present, lest thou perish in the iniquity of the city.
Genesis 19:16
And as he lingered, the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, Jehovah being merciful to him; and they led him out, and set him without the city.
And as he lingered, the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, Jehovah being merciful to him; and they led him out, and set him without the city.
Genesis 19:29
And it came to pass when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.
And it came to pass when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.
Genesis 19:35
And they gave their father wine to drink that night also. And the younger arose, and lay with him; and he did not know of her lying down, nor of her rising.
And they gave their father wine to drink that night also. And the younger arose, and lay with him; and he did not know of her lying down, nor of her rising.
Proverbs 20:1
Wine is a scorner, strong drink is raging; and whoso erreth thereby is not wise.
Wine is a scorner, strong drink is raging; and whoso erreth thereby is not wise.
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
By the way that he came - i. e., through the low country of the Shephelah, thus avoiding not only Jerusalem, but even Judaea.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 33. By the way that he came — Though his army shall not return, yet he shall return to Assyria; for because of his blasphemy he is reserved for a more ignominious death.