Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The Darby Translation
Esther 4:9
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
Hathach came and repeated Mordecai’s response to Esther.
Hathach came and repeated Mordecai’s response to Esther.
Hebrew Names Version
Hatakh came and told Ester the words of Mordekhai.
Hatakh came and told Ester the words of Mordekhai.
King James Version
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
English Standard Version
And Hathach went and told Esther what Mordecai had said.
And Hathach went and told Esther what Mordecai had said.
New Century Version
Hathach went back and reported to Esther everything Mordecai had said.
Hathach went back and reported to Esther everything Mordecai had said.
New English Translation
So Hathach returned and related Mordecai's instructions to Esther.
So Hathach returned and related Mordecai's instructions to Esther.
Amplified Bible
Hathach came back and told Esther what Mordecai had said.
Hathach came back and told Esther what Mordecai had said.
New American Standard Bible
So Hathach came back and reported Mordecai's words to Esther.
So Hathach came back and reported Mordecai's words to Esther.
World English Bible
Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
Geneva Bible (1587)
So when Hatach came, he told Ester the wordes of Mordecai.
So when Hatach came, he told Ester the wordes of Mordecai.
Legacy Standard Bible
Then Hathach came back and told Mordecai's words to Esther.
Then Hathach came back and told Mordecai's words to Esther.
Berean Standard Bible
So Hathach went back and relayed Mordecai's response to Esther.
So Hathach went back and relayed Mordecai's response to Esther.
Contemporary English Version
Hathach went back to Esther and told her what Mordecai had said.
Hathach went back to Esther and told her what Mordecai had said.
Complete Jewish Bible
Hatakh returned and told Ester what Mordekhai had said.
Hatakh returned and told Ester what Mordekhai had said.
Easy-to-Read Version
Hathach went back and told Esther everything Mordecai had said.
Hathach went back and told Esther everything Mordecai had said.
George Lamsa Translation
And Hathan came in and told Esther the words of Mordecai.
And Hathan came in and told Esther the words of Mordecai.
Good News Translation
Hathach did this,
Hathach did this,
Lexham English Bible
And Hathach went back and told Esther the words of Mordecai.
And Hathach went back and told Esther the words of Mordecai.
Literal Translation
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha Hathat came in, and tolde Hester the wordes of Mardocheus,
And wha Hathat came in, and tolde Hester the wordes of Mardocheus,
American Standard Version
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
Bible in Basic English
And Hathach came back and gave Esther an account of what Mordecai had said.
And Hathach came back and gave Esther an account of what Mordecai had said.
Bishop's Bible (1568)
And when Hathach came in, he tolde Esther the wordes of Mardocheus.
And when Hathach came in, he tolde Esther the wordes of Mardocheus.
JPS Old Testament (1917)
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
King James Version (1611)
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
Brenton's Septuagint (LXX)
So Achrathaeus went in and told her all these words.
So Achrathaeus went in and told her all these words.
English Revised Version
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
Wycliffe Bible (1395)
And Athac yede ayen, and telde to Hester alle thingis, whiche Mardochee hadde seid.
And Athac yede ayen, and telde to Hester alle thingis, whiche Mardochee hadde seid.
Update Bible Version
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
Webster's Bible Translation
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
New King James Version
So Hathach returned and told Esther the words of Mordecai.
So Hathach returned and told Esther the words of Mordecai.
New Living Translation
So Hathach returned to Esther with Mordecai's message.
So Hathach returned to Esther with Mordecai's message.
New Life Bible
Hathach went and told Esther what Mordecai had said.
Hathach went and told Esther what Mordecai had said.
New Revised Standard
Hathach went and told Esther what Mordecai had said.
Hathach went and told Esther what Mordecai had said.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Hathach came in and told Esther, the words of Mordecai.
And Hathach came in and told Esther, the words of Mordecai.
Douay-Rheims Bible
And Athach went back and told Esther all that Mardochai had said.
And Athach went back and told Esther all that Mardochai had said.
Revised Standard Version
And Hathach went and told Esther what Mor'decai had said.
And Hathach went and told Esther what Mor'decai had said.
Young's Literal Translation
And Hatach cometh in and declareth to Esther the words of Mordecai,
And Hatach cometh in and declareth to Esther the words of Mordecai,
THE MESSAGE
Hathach came back and told Esther everything Mordecai had said. Esther talked it over with Hathach and then sent him back to Mordecai with this message: "Everyone who works for the king here, and even the people out in the provinces, knows that there is a single fate for every man or woman who approaches the king without being invited: death. The one exception is if the king extends his gold scepter; then he or she may live. And it's been thirty days now since I've been invited to come to the king."
Hathach came back and told Esther everything Mordecai had said. Esther talked it over with Hathach and then sent him back to Mordecai with this message: "Everyone who works for the king here, and even the people out in the provinces, knows that there is a single fate for every man or woman who approaches the king without being invited: death. The one exception is if the king extends his gold scepter; then he or she may live. And it's been thirty days now since I've been invited to come to the king."
New American Standard Bible (1995)
Hathach came back and related Mordecai's words to Esther.
Hathach came back and related Mordecai's words to Esther.
Contextual Overview
5 Then Esther called for Hatach, [one] of the king's chamberlains, whom he had appointed to wait upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was. 6 And Hatach went forth to Mordecai, unto the public place of the city which was before the king's gate. 7 And Mordecai told him of all that had happened to him, and of the sum of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them. 8 And he gave him a copy of the writing of the decree that had been given at Shushan to destroy them, to shew [it] to Esther, and to declare [it] to her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication to him, and to make request before him, for her people. 9 And Hatach came and told Esther the words of Mordecai. 10 And Esther spoke to Hatach, and gave him commandment unto Mordecai: 11 All the king's servants and the people of the king's provinces do know that whoever, whether man or woman, shall come to the king into the inner court, who is not called, there is *one* law, to put [him] to death, except [such] to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live; and I have not been called to come in unto the king these thirty days. 12 And they told Mordecai Esther's words. 13 And Mordecai bade to answer Esther: Imagine not in thy heart that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews. 14 For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there arise relief and deliverance to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall perish. And who knows whether thou art [not] come to the kingdom for such a time as this?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Proverbs 26:1 - so
Cross-References
Genesis 4:4
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. And Jehovah looked upon Abel, and on his offering;
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. And Jehovah looked upon Abel, and on his offering;
Genesis 4:9
And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?
And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?
Genesis 4:11
And now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand.
And now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand.
Genesis 4:13
And Cain said to Jehovah, My punishment is too great to be borne.
And Cain said to Jehovah, My punishment is too great to be borne.
Genesis 4:14
Behold, thou hast driven me this day from the face of the ground, and from thy face shall I be hid; and I shall be a wanderer and fugitive on the earth; and it will come to pass, [that] every one who finds me will slay me.
Behold, thou hast driven me this day from the face of the ground, and from thy face shall I be hid; and I shall be a wanderer and fugitive on the earth; and it will come to pass, [that] every one who finds me will slay me.
Genesis 37:32
and they sent the vest of many colours and had it carried to their father, and said, This have we found: discern now whether it is thy son's vest or not.
and they sent the vest of many colours and had it carried to their father, and said, This have we found: discern now whether it is thy son's vest or not.
Psalms 9:12
For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
Proverbs 28:13
He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh [them] shall obtain mercy.
He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh [them] shall obtain mercy.
John 8:44
Ye are of the devil, as [your] father, and ye desire to do the lusts of your father. He was a murderer from the beginning, and has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he speaks falsehood, he speaks of what is his own; for he is a liar and its father:
Ye are of the devil, as [your] father, and ye desire to do the lusts of your father. He was a murderer from the beginning, and has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he speaks falsehood, he speaks of what is his own; for he is a liar and its father:
Gill's Notes on the Bible
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai. Both the case of the Jews, and the cause of it, and what he would have her do at this critical juncture.