Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Darby Translation

Ezekiel 39:2

and I will turn thee back, and lead thee, and will cause thee to come up from the uttermost north, and will bring thee upon the mountains of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Control, Divine;   Divine;   Government;   Sovereignty of God;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Last Days;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Armageddon;   Fausset Bible Dictionary - Gog;   Magog;   Tubal;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Har-Magedon;   Smith Bible Dictionary - Ma'gog;   Tu'bal;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Root;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will turn you around, drive you on, and lead you up from the remotest parts of the north. I will bring you against the mountains of Israel.
Hebrew Names Version
and I will turn you about, and will lead you on, and will cause you to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring you on the mountains of Yisra'el;
King James Version
And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
English Standard Version
And I will turn you about and drive you forward, and bring you up from the uttermost parts of the north, and lead you against the mountains of Israel.
New American Standard Bible
and I will turn you around, lead you on a rope, take you up from the remotest parts of the north, and bring you against the mountains of Israel.
New Century Version
I will turn you around and lead you. I will bring you from the far north and send you to attack the mountains of Israel.
Amplified Bible
and I will turn you around and lead you along, and bring you up from the remotest parts of the north, and I will bring you against the mountains of Israel.
Geneva Bible (1587)
And I will destroy thee and leaue but the sixt part of thee, and will cause thee to come vp from the North partes and will bring thee vpon the mountaines of Israel:
New American Standard Bible (1995)
and I will turn you around, drive you on, take you up from the remotest parts of the north and bring you against the mountains of Israel.
Legacy Standard Bible
and I will turn you around, drive you on, take you up from the remotest parts of the north, and bring you against the mountains of Israel.
Berean Standard Bible
I will turn you around, drive you along, bring you up from the far north, and send you against the mountains of Israel.
Contemporary English Version
I will turn you around and drag you from the north until you reach the mountains of Israel.
Complete Jewish Bible
I will turn you around, lead you on and bring you from the far reaches of the north against the mountains of Isra'el.
Easy-to-Read Version
I will capture you and bring you back. I will bring you from the far north. I will bring you to fight against the mountains of Israel.
George Lamsa Translation
I will subdue you and gather you together, and I will cause you to come up from the north parts, and bring you upon the mountains of Israel;
Good News Translation
I will turn him in a new direction and lead him out of the far north until he comes to the mountains of Israel.
Lexham English Bible
and I will turn you around, and I will drag you along, and I will bring you up from the remote areas of the north, and I will bring you against the mountains of Israel,
Literal Translation
And I will turn you back and lead you on. And I will bring you up from the recesses of the north, and will bring you on the mountains of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
and turne the aboute, & carie the forth, & lede ye from the north partes, and bringe the vp to the mountaynes of Israel
American Standard Version
and I will turn thee about, and will lead thee on, and will cause thee to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring thee upon the mountains of Israel;
Bible in Basic English
And turning you round, I will be your guide, and make you come up from the inmost parts of the north; I will make you come on to the mountains of Israel:
JPS Old Testament (1917)
and I will turn thee about and lead thee on, and will cause thee to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring thee upon the mountains of Israel;
King James Version (1611)
And I will turne thee backe, and leaue but the sixt part of thee, and will cause thee to come vp from the North parts, and will bring thee vpon the mountaines of Israel:
Bishop's Bible (1568)
And I wil turne thee about, and I wil prouoke thee forward, and cause thee to come vp from the north partes, and bring thee vp to the mountaynes of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
and I will assemble thee, and guide thee, and raise thee up on the extremity of the north, and I will bring thee up upon the mountains of Israel.
English Revised Version
and I will turn thee about, and will lead thee on, and will cause thee to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring thee upon the mountains of Israel:
World English Bible
and I will turn you about, and will lead you on, and will cause you to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring you on the mountains of Israel;
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal lede thee aboute, and Y schal disseyue thee, and Y schal make thee to stie fro the sidis of the north, and Y schal brynge thee on the hillis of Israel.
Update Bible Version
and I will turn you about, and will lead you on, and will cause you to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring you on the mountains of Israel;
Webster's Bible Translation
And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
New English Translation
I will turn you around and drag you along; I will lead you up from the remotest parts of the north and bring you against the mountains of Israel.
New King James Version
and I will turn you around and lead you on, bringing you up from the far north, and bring you against the mountains of Israel.
New Living Translation
I will turn you around and drive you toward the mountains of Israel, bringing you from the distant north.
New Life Bible
I will turn you around and drive you on. I will bring you from the farthest parts of the north and lead you against the mountains of Israel.
New Revised Standard
I will turn you around and drive you forward, and bring you up from the remotest parts of the north, and lead you against the mountains of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore will I turn thee about and lead thee on, and cause thee to come up out of the remote parts of the North,- And will bring thee in upon the mountains of Israel;
Douay-Rheims Bible
And I will turn thee round, and I will lead thee out, and will make thee go up from the northern parts: and will bring thee upon the mountains of Israel.
Revised Standard Version
and I will turn you about and drive you forward, and bring you up from the uttermost parts of the north, and lead you against the mountains of Israel;
Young's Literal Translation
And have turned thee back, and enticed thee, And caused thee to come up from the sides of the north, And brought thee in against mountains of Israel,

Contextual Overview

1 And thou, son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal; 2 and I will turn thee back, and lead thee, and will cause thee to come up from the uttermost north, and will bring thee upon the mountains of Israel. 3 And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand. 4 Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the peoples that are with thee: I have given thee to be meat for the birds of prey of every wing, and to the beasts of the field. 5 Thou shalt fall on the open field; for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah. 6 And I will send a fire on Magog, and among them that dwell at ease in the isles: and they shall know that I [am] Jehovah. 7 And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; and I will not suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I [am] Jehovah, the Holy One in Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: It is probable that none of the invaders will escape, but perhaps the inhabitants of Magog in general are meant. The immense army of Gog, led forth against Israel, will almost empty his land; and the subsequent judgments of God upon those that remain at home, will reduce them to a sixth of the whole. Psalms 40:14, Psalms 68:2, Isaiah 37:29

leave but the sixth part of thee: or, strike thee with six plagues; or, draw thee back with a hook of six teeth, as Ezekiel 38:4. and will cause. Ezekiel 38:15, Daniel 11:40

north parts: Heb. sides of the north

Reciprocal: 1 Chronicles 5:4 - General Isaiah 66:16 - General Ezekiel 32:30 - the princes Ezekiel 38:3 - I am Daniel 11:45 - he shall come

Cross-References

Genesis 21:22
And it came to pass at that time that Abimelech, and Phichol the captain of his host, spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
Genesis 26:24
And Jehovah appeared to him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
Genesis 26:28
And they said, We saw certainly that Jehovah is with thee; and we said, Let there be then an oath between us—between us and thee, and let us make a covenant with thee,
Genesis 28:15
And behold, I am with thee, and will keep thee in all [places] to which thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee until I have done what I have spoken to thee of.
Genesis 39:9
There is none greater in this house than I; neither has he withheld anything from me but thee, because thou art his wife; and how should I do this great wickedness, and sin against God?
Genesis 39:10
And it came to pass as she spoke to Joseph day by day and he hearkened not to her, to lie with her [and] to be with her,
Genesis 39:20
And Joseph's lord took him and put him into the tower-house, [the] place where the king's prisoners were confined; and he was there in the tower-house.
Genesis 39:21
And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.
Genesis 39:22
And the chief of the tower-house committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the tower-house; and whatever they had to do there he did.
1 Samuel 3:19
And Samuel grew, and Jehovah was with him, and let none of his words fall to the ground.

Gill's Notes on the Bible

And I will turn thee back,.... Not from the land of Israel; for thither it is said in the latter part of the text he would bring him; but the meaning is, that he would "turn him about", as the word w signifies, in his own land, and lead him about at his pleasure, and bring him out of it, unto the land of Israel; signifying hereby that the providence of God would be greatly concerned in this affair; and in which much glory would be brought unto him by the destruction of such a potent enemy of his people; which is the design of bringing him out;

:-:

and leave but a sixth part of thee; meaning, not that a sixth part only should escape the vengeance of God, and all but a sixth part be destroyed in the land of Israel; for it looks as if the whole army would be utterly destroyed, and none left; but that, when he should come out of his own country upon this expedition, a sixth part of his subjects only should be left behind; five out of six should accompany him; so numerous should his army be, and so drained his country by this enterprise of his. Some render the words, "will draw thee out with an hook of six teeth" x; that is, out of his own land; and this clause stands in the same place and order as the phrase and "put hooks into thy jaws" does in Ezekiel 38:4 and so may be thought to explain one another, and agrees with what follows: for, as for the sense of it given by Joseph Kimchi and others,

"I will judge thee with six judgments y, Ezekiel 38:12, pestilence, blood, an overflowing rain, hailstones, fire, and brimstone,''

it must be rejected; seeing as yet the account of his punishment is not come to; only an account is given how and by what means he shall be drawn out of his own land; wherefore much better is the Targum,

"I will persuade thee, and I will seduce thee;''

so Jarchi seems to understand it: and the Septuagint and Arabic versions render it, "I will lead thee", agreeably to what follows:

and will cause thee to come up from the north parts;

Ezekiel 38:12- :

and will bring thee upon the mountains of Israel; not to inherit them, but to fall upon them, as in Ezekiel 39:4.

w שבבתיך "circumducam te", Piscator; "circumagam", Grotius. x ששאתיך "harpagone sextuplici extraham te", Vinarienses apud Starckius. So Buxtorf. y "Sex poenis, [sive] plagis afficiam te", Munster, Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

The chief prince - Or, “prince of Rosh.”

And leave but the sixth part of thee - Or, and lead thee along (Septuagint and Vulgate).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 39:2. And leave but the sixth part of thee — The margin has, strike thee with six plagues; or, draw thee back with a hook of six teeth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile