Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The Darby Translation

Ezekiel 5:14

And I will make thee a waste and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Church;   Wicked (People);  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Gestures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Famine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.
Hebrew Names Version
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.
King James Version
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
English Standard Version
Moreover, I will make you a desolation and an object of reproach among the nations all around you and in the sight of all who pass by.
New American Standard Bible
'Moreover, I will make you a site of ruins and a disgrace among the nations that surround you, in the sight of everyone who passes by.
New Century Version
"I will make you a ruin and a shame among the nations around you, to be seen by all who pass by.
Amplified Bible
'Moreover, I will make you a desolation and a disgrace among the nations which surround you and in the sight of all who pass by.
World English Bible
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.
Geneva Bible (1587)
Moreouer, I will make thee waste, and abhorred among the nations, yt are round about thee, and in the sight of all that passe by.
New American Standard Bible (1995)
'Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations which surround you, in the sight of all who pass by.
Legacy Standard Bible
Moreover, I will make you a ruin and a reproach among the nations which are all around you, in the sight of all who pass by.
Berean Standard Bible
I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of all who pass by.
Contemporary English Version
Every passerby will laugh at your destruction. Foreign nations
Complete Jewish Bible
‘I will make you a ruin and an object of reproach among the nations around you, in the sight of all passing by.
Easy-to-Read Version
God said, "Jerusalem, I will destroy you—you will be nothing but a pile of rocks. The people around you will make fun of you. Everyone who walks by will make fun of you.
George Lamsa Translation
Moreover I will make you waste, and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.
Good News Translation
Everyone from the nations around you who passes by will sneer at you and keep their distance.
Lexham English Bible
And I will make you into a desolate place and into a disgrace among the nations that surround you before the eyes of every one who passes by.
Literal Translation
And I will make you into a waste and a reproach among the nations that are around you, in the eyes of all who pass by.
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer I will make the waist and abhorred, before all the Heithen that dwell aboute the, and in the sight off all them, that go by the:
American Standard Version
Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
Bible in Basic English
And I will make you a waste and a name of shame among the nations round about you, in the eyes of everyone who goes by.
JPS Old Testament (1917)
Moreover I will make thee an amazement and a reproach, among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
King James Version (1611)
Moreouer I will make thee waste, and a reproch among the nations that are round about thee, in the sight of all that passe by.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, I wyll make thee waste and reuiled among all the heathen that dwell about thee, in the sight of all them that go by thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will make thee desolate, and thy daughters round about thee, in the sight of every one that passes through.
English Revised Version
Moreover I will make thee a desolation and a reproach, among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal yyue thee in to desert, in to schenschipe to hethene men that ben in thi cumpas, in the siyt of ech that passith forth.
Update Bible Version
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.
Webster's Bible Translation
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that [are] around thee, in the sight of all that pass by.
New English Translation
"I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.
New King James Version
Moreover I will make you a waste and a reproach among the nations that are all around you, in the sight of all who pass by.
New Living Translation
"So I will turn you into a ruin, a mockery in the eyes of the surrounding nations and to all who pass by.
New Life Bible
I will make you a waste and a shame among the nations around you, in the eyes of all who pass by.
New Revised Standard
Moreover I will make you a desolation and an object of mocking among the nations around you, in the sight of all that pass by.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will deliver thee up to desolation and reproach, among the nations that are round about thee, - in the eyes of every passer-by.
Douay-Rheims Bible
And I will make thee desolate, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of every one that passeth by.
Revised Standard Version
Moreover I will make you a desolation and an object of reproach among the nations round about you and in the sight of all that pass by.
Young's Literal Translation
And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that [are] round about thee, Before the eyes of every passer by.
THE MESSAGE
"When I get done with you, you'll be a pile of rubble. Nations who walk by will make coarse jokes. When I finish my angry punishment and searing rebukes, you'll be reduced to an object of ridicule and mockery, turned into a horror story circulating among the surrounding nations. I, God , have spoken.

Contextual Overview

5 Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and the countries are round about her. 6 And she hath rebelled against my judgments in wickedness more than the nations, and against my statutes more than the countries that are round about her: for mine ordinances have they refused; and my statutes, they have not walked in them. 7 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have been turbulent more than the nations that are round about you, [and] have not walked in my statutes, neither have kept mine ordinances, nor [even] have done according to the ordinances of the nations that are round about you; 8 therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations; 9 and I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. 10 Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter to all the winds. 11 Wherefore, [as] I live, saith the Lord Jehovah, verily because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also withdraw mine eye, and it shall not spare, nor will I have any pity. 12 A third part of thee shall die by the pestilence, and shall be consumed by the famine in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part to all the winds, and I will draw out a sword after them. 13 And mine anger shall be accomplished, and I will satisfy my fury upon them, and I will comfort myself; and they shall know that I Jehovah have spoken in my jealousy, when I have accomplished my fury upon them. 14 And I will make thee a waste and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Ezekiel 22:4, Leviticus 26:31, Leviticus 26:32, Deuteronomy 28:37, 2 Chronicles 7:20, 2 Chronicles 7:21, Nehemiah 2:17, Psalms 74:3-10, Psalms 79:1-4, Isaiah 64:10, Isaiah 64:11, Jeremiah 19:8, Jeremiah 24:9, Jeremiah 24:10, Jeremiah 42:18, Lamentations 1:4, Lamentations 1:8, Lamentations 2:15-17, Lamentations 5:18, Micah 3:12

the nations: Ezekiel 5:8

Reciprocal: Psalms 89:41 - he is Isaiah 24:1 - maketh the Jeremiah 2:15 - they made Jeremiah 23:40 - General Ezekiel 6:6 - the cities Mark 10:20 - General

Gill's Notes on the Bible

Moreover I will make thee waste,.... That is, their land; which, being without inhabitants, lay untilled; and so became barren and unfruitful:

and a reproach among the nations that [are] round about thee, in the sight of all that pass by; who, seeing it in this desolate condition, shall throw out their taunts and jeers upon it, as in Lamentations 2:15.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile