the Second Day after Christmas
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The Darby Translation
Job 20:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
he will vanish forever like his own dung.Those who know him will ask, “Where is he?”
Yet he shall perish forever like his own dung, Those who have seen him shall say, 'Where is he?'
Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?'
but they will be gone forever, like their own dung. People who knew them will say, ‘Where are they?'
he will perish forever, like his own excrement; those who used to see him will say, ‘Where is he?'
Yet he perishes forever like his own refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'
He perishes forever like his refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'
Yet he shall perish forever like his own dung, Those who have seen him shall say, 'Where is he?'
Yet shall hee perish for euer, like his dung, and they which haue seene him, shall say, Where is hee?
He perishes forever like his refuse;Those who have seen him will say, ‘Where is he?'
he will perish forever, like his own dung; those who had seen him will ask, 'Where is he?'
they will disappear like dust, and those who knew them will wonder what happened.
but he will vanish completely, like his own dung — those who used to see him will ask, ‘Where is he?'
But he will be gone forever like his own body waste. People who knew him will say, ‘Where is he?'
Yet he shall perish for ever like a whirlwind; those who have seen him shall say, Where is he?
but they will be blown away like dust. Those who used to know them will wonder where they have gone.
he will perish forever like his dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?'
he shall perish forever like his dung; they who see him shall say, Where is he?
yet he perisheth at the last like donge: In so moch yt they which haue sene him, saye: Where is he?
Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?
Like the waste from his body he comes to an end for ever: those who have seen him say, Where is he?
Yet he shall perish for ever like his own dung; they that have seen him shall say: 'Where is he?'
Yet he shall perish for euer, like his owne doung: they which haue seene him, shall say, Where is he?
Yet at a turne he perisheth for euer, insomuch that they which haue seene him, shall say, Where is he?
For when he shall seem to be now established, then he shall utterly perish: and they that knew him shall say, Where is he?
Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
he schal be lost in the ende, as a dunghil; and, thei that sien hym, schulen seie, Where is he?
Yet he shall perish forever like his own dung: Those that have seen him shall say, Where is he?
[Yet] he shall perish for ever like his own dung: they who have seen him shall say, Where [is] he?
Yet he will perish forever like his own refuse; Those who have seen him will say, "Where is he?'
yet they will vanish forever, thrown away like their own dung. Those who knew them will ask, ‘Where are they?'
he will be gone forever, like his own waste. Those who have seen him will say, ‘Where is he?'
they will perish forever like their own dung; those who have seen them will say, ‘Where are they?'
Like his own stubble, shall he utterly perish, They who had seen him, shall say, Where is he?
In the end he shall be destroyed like a dunghill, and they that had seen him, shall say: Where is he?
he will perish for ever like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?'
As his own dung for ever he doth perish, His beholders say: `Where [is] he?'
He perishes forever like his refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
perish: 1 Kings 14:10, 2 Kings 9:37, Psalms 83:10, Jeremiah 8:2
shall say: Job 14:10
Reciprocal: Job 4:20 - without Job 20:9 - The eye Job 21:28 - Where Job 27:19 - he openeth Psalms 41:5 - his name Psalms 52:5 - pluck Isaiah 41:12 - shalt seek Obadiah 1:4 - exalt Malachi 2:3 - spread Philippians 3:8 - but dung
Cross-References
but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest of it thou shalt certainly die.
And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
And Abraham departed thence towards the south country, and dwelt between Kadesh and Shur, and sojourned at Gerar.
And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister. And Abimelech the king of Gerar sent and took Sarah.
But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art [but] a dead man, because of the woman that thou hast taken; for she is a man's wife.
But Abimelech had not come near her. And he said, Lord, wilt thou also kill a righteous nation?
Did he not say to me, She is my sister? and she, even she said, He is my brother. In the integrity of my heart and in the innocency of my hands have I done this.
And God said to him in a dream, I also knew that thou didst this in the integrity of thy heart, and I, too, have withheld thee from sinning against me: therefore have I not suffered thee to touch her.
And Abimelech called Abraham and said to him, What hast thou done to us? And in what have I sinned against thee, that thou hast brought on me, and on my kingdom, a great sin? Thou hast done to me deeds that ought not to be done.
Gill's Notes on the Bible
[Yet] he shall perish for ever like his own dung,.... Not only in this world, but in the world to come, both in his outward substance here, and in his body in the grave, and in his soul to all eternity, and that in the most shameful and disgraceful manner; he shall perish in his own corruption, and like his own dung inevitably, which is never returned to its place again: dead bodies were reckoned by the ancients as dung, and the carcasses of men are rather to be cast out than dung i; and the Arabians used, to bury in dunghills even their kings k; to which some l think the allusion is:
they which have seen him shall say, where [is] he? such as formerly gazed at him, in his prosperity, with wonder and amazement at his grandeur and greatness, now being removed from his outward splendour, or from the world, by death, ask where he is, not being able to see him in his former lustre, nor in the land of the living; see Job 14:10.
i Heraclitus apud Strabo. Geograph. l. 16. p. 539. k Strabo, ib. l Pineda in loc.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 20:7. He shall perish for ever — He is dust, and shall return to the dust from which he was taken. Zophar here hints his disbelief in that doctrine, the resurrection of the body, which Job had so solemnly asserted in the preceding chapter. Or he might have been like some in the present day, who believe that the wicked shall be annihilated, and the bodies of the righteous only be raised from the dead; but I know of no scripture by which such a doctrine is confirmed.
Like his own dung — His reputation shall be abominable, and his putrid carcass shall resemble his own excrement. A speech that partakes as much of the malevolence as of the asperity of Zophar's spirit.