Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Monday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Darby Translation
John 11:7
Then after this he says to his disciples, Let us go into Judaea again.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then after that, he said to the disciples, “Let’s go to Judea
Then after that, he said to the disciples, “Let’s go to Judea
King James Version (1611)
Then after that, saith hee to his disciples, Let vs go into Iudea againe.
Then after that, saith hee to his disciples, Let vs go into Iudea againe.
King James Version
Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.
Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.
English Standard Version
Then after this he said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this he said to the disciples, "Let us go to Judea again."
New American Standard Bible
Then after this He said to the disciples, "Let's go to Judea again."
Then after this He said to the disciples, "Let's go to Judea again."
New Century Version
Then Jesus said to his followers, "Let's go back to Judea."
Then Jesus said to his followers, "Let's go back to Judea."
Amplified Bible
Then He said to His disciples, "Let us go back to Judea."
Then He said to His disciples, "Let us go back to Judea."
New American Standard Bible (1995)
Then after this He said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this He said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Legacy Standard Bible
Then after this He *said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this He *said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Berean Standard Bible
and then He said to the disciples, "Let us go back to Judea."
and then He said to the disciples, "Let us go back to Judea."
Contemporary English Version
Then he said to his disciples, "Now we will go back to Judea."
Then he said to his disciples, "Now we will go back to Judea."
Complete Jewish Bible
then, after this, he said to the talmidim, "Let's go back to Y'hudah."
then, after this, he said to the talmidim, "Let's go back to Y'hudah."
Easy-to-Read Version
and then said to his followers, "We should go back to Judea."
and then said to his followers, "We should go back to Judea."
Geneva Bible (1587)
Then after that, said he to his disciples, Let vs goe into Iudea againe.
Then after that, said he to his disciples, Let vs goe into Iudea againe.
George Lamsa Translation
After that he said to his disciples, Come, let us go again to Judaea.
After that he said to his disciples, Come, let us go again to Judaea.
Good News Translation
Then he said to the disciples, "Let us go back to Judea."
Then he said to the disciples, "Let us go back to Judea."
Lexham English Bible
Then after this he said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this he said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Literal Translation
Then after this He said to the disciples, Let us go to Judea again.
Then after this He said to the disciples, Let us go to Judea again.
American Standard Version
Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
Bible in Basic English
Then after that time he said to his disciples, Let us go into Judaea again.
Then after that time he said to his disciples, Let us go into Judaea again.
Hebrew Names Version
Then after this he said to the talmidim, "Let's go into Yehudah again."
Then after this he said to the talmidim, "Let's go into Yehudah again."
International Standard Version
After this he said to the disciples, "Let's go back to Judea."
After this he said to the disciples, "Let's go back to Judea."
Etheridge Translation
And afterwards he saith to his disciples, Come, we will go again into Jihud.
And afterwards he saith to his disciples, Come, we will go again into Jihud.
Murdock Translation
And afterwards he said to his disciples: Come, let us go again into Judaea.
And afterwards he said to his disciples: Come, let us go again into Judaea.
Bishop's Bible (1568)
Then after that, sayde he to his disciples: Let vs go into Iurie agayne.
Then after that, sayde he to his disciples: Let vs go into Iurie agayne.
English Revised Version
Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
World English Bible
Then after this he said to the disciples, "Let's go into Judea again."
Then after this he said to the disciples, "Let's go into Judea again."
Wesley's New Testament (1755)
Then after this he saith to his disciples, Let us go into Judea again.
Then after this he saith to his disciples, Let us go into Judea again.
Weymouth's New Testament
Then, after that, He said to the disciples, "Let us return to Judaea."
Then, after that, He said to the disciples, "Let us return to Judaea."
Wycliffe Bible (1395)
And after these thingis he seide to hise disciplis, Go we eft in to Judee.
And after these thingis he seide to hise disciplis, Go we eft in to Judee.
Update Bible Version
Then after this he says to the disciples, Let us go into Judea again.
Then after this he says to the disciples, Let us go into Judea again.
Webster's Bible Translation
Then after that he saith to [his] disciples, Let us ho into Judea again.
Then after that he saith to [his] disciples, Let us ho into Judea again.
New English Translation
Then after this, he said to his disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this, he said to his disciples, "Let us go to Judea again."
New King James Version
Then after this He said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this He said to the disciples, "Let us go to Judea again."
New Living Translation
Finally, he said to his disciples, "Let's go back to Judea."
Finally, he said to his disciples, "Let's go back to Judea."
New Life Bible
Then He said to His followers, "Let us go into the country of Judea again."
Then He said to His followers, "Let us go into the country of Judea again."
New Revised Standard
Then after this he said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this he said to the disciples, "Let us go to Judea again."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, after this, he saith unto the disciples - Let us be leading on into Judaea, again.
Then, after this, he saith unto the disciples - Let us be leading on into Judaea, again.
Douay-Rheims Bible
Then after that, he said to his disciples: Let us go into Judea again.
Then after that, he said to his disciples: Let us go into Judea again.
Revised Standard Version
Then after this he said to the disciples, "Let us go into Judea again."
Then after this he said to the disciples, "Let us go into Judea again."
Tyndale New Testament (1525)
Then after that sayd he to his disciples: let us goo into Iewry agayne.
Then after that sayd he to his disciples: let us goo into Iewry agayne.
Young's Literal Translation
then after this, he saith to the disciples, `We may go to Judea again;'
then after this, he saith to the disciples, `We may go to Judea again;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Afterwarde sayde he vnto his disciples: Let vs go agayne i to Iewry.
Afterwarde sayde he vnto his disciples: Let vs go agayne i to Iewry.
Mace New Testament (1729)
and then he said to his disciples, let us return to Judea.
and then he said to his disciples, let us return to Judea.
Simplified Cowboy Version
When the time was right, he told his cowboys to saddle up. "Let's strike a long trot for Judea," he said.
When the time was right, he told his cowboys to saddle up. "Let's strike a long trot for Judea," he said.
Contextual Overview
1 Now there was a certain [man] sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and Martha her sister. 2 It was [the] Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick. 3 The sisters therefore sent to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick. 4 But when Jesus heard [it], he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified by it. 5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. 6 When therefore he heard, He is sick, he remained two days then in the place where he was. 7 Then after this he says to his disciples, Let us go into Judaea again. 8 The disciples say to him, Rabbi, [even but] now the Jews sought to stone thee, and goest thou thither again? 9 Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any one walk in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world; 10 but if any one walk in the night, he stumbles, because the light is not in him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Let: John 10:40-42, Luke 9:51, Acts 15:36, Acts 20:22-24
Reciprocal: Mark 10:1 - by John 7:8 - I go not John 11:56 - General
Cross-References
Genesis 1:26
And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.
And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.
Genesis 3:22
And Jehovah Elohim said, Behold, Man is become as one of us, to know good and evil. And now, lest he stretch out his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever …!
And Jehovah Elohim said, Behold, Man is become as one of us, to know good and evil. And now, lest he stretch out his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever …!
Genesis 10:5
From these came the distribution of the isles of the nations, according to their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
From these came the distribution of the isles of the nations, according to their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
Genesis 10:20
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
Genesis 10:32
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And from these came the distribution of the nations on the earth after the flood.
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And from these came the distribution of the nations on the earth after the flood.
Genesis 11:2
And it came to pass as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and dwelt there.
And it came to pass as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and dwelt there.
Genesis 11:4
And they said, Come on, let us build ourselves a city and a tower, the top of which [may reach] to the heavens; and let us make ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth.
And they said, Come on, let us build ourselves a city and a tower, the top of which [may reach] to the heavens; and let us make ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth.
Genesis 11:5
And Jehovah came down to see the city and the tower which the children of men built.
And Jehovah came down to see the city and the tower which the children of men built.
Genesis 11:11
And Shem lived after he had begotten Arphaxad five hundred years, and begot sons and daughters.
And Shem lived after he had begotten Arphaxad five hundred years, and begot sons and daughters.
Genesis 11:12
And Arphaxad lived thirty-five years, and begot Shelah.
And Arphaxad lived thirty-five years, and begot Shelah.
Gill's Notes on the Bible
Then after that,.... The next day, the third day after he had heard of Lazarus's sickness:
saith he to [his] disciples, let us go into Judea again; for the country beyond Jordan was distinguished from Judea;
:-.