Lectionary Calendar
Tuesday, June 17th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Darby Translation

Joshua 19:47

And the border of the children of Dan ended with these; and the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and took possession of it, and dwelt in it, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dan;   Torrey's Topical Textbook - Dan, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dan;   Easton Bible Dictionary - Laish;   Fausset Bible Dictionary - Dan (1);   Joshua, the Book of;   Judges, the Book of;   Laish (2);   Leshem;   Holman Bible Dictionary - Dan;   Leshem;   Pentateuch;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dan;   Israel;   Joshua;   Laish;   Leshem;   Morrish Bible Dictionary - Dan, City of;   Laish ;   Smith Bible Dictionary - Dan;   Josh'ua, Book of;   Le'shem;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Dan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dan (1);   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Laish;   Lion;   The Jewish Encyclopedia - Cæsarea;   Dan;   Moses, Blessing of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the territory of the descendants of Dan slipped out of their control, they went up and fought against Leshem, captured it, and struck it down with the sword. So they took possession of it, lived there, and renamed Leshem after their ancestor Dan.
Hebrew Names Version
The border of the children of Dan went out beyond them; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and possessed it, and lived therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
King James Version
And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
Lexham English Bible
The border of the descendants of Dan continued beyond them, because the descendants of Dan went up and fought with Lesham, and they captured and struck it with the edge of the sword, and they took possession of it and settled in it; and they called Leshem Dan, after the name of Dan their ancestor.
English Standard Version
When the territory of the people of Dan was lost to them, the people of Dan went up and fought against Leshem, and after capturing it and striking it with the sword they took possession of it and settled in it, calling Leshem, Dan, after the name of Dan their ancestor.
New Century Version
(But the Danites had trouble taking their land. They went and fought against Leshem, defeated it, and killed the people who lived there. So the Danites moved into the town of Leshem and changed its name to Dan, because he was the father of their tribe.)
New English Translation
(The Danites failed to conquer their territory, so they went up and fought with Leshem and captured it. They put the sword to it, took possession of it, and lived in it. They renamed it Dan after their ancestor.)
Amplified Bible
The territory of the sons of Dan went beyond these; so the sons of Dan went up to fight against Leshem (Laish) and captured it. Then they struck it with the edge of the sword and took possession of it and settled there [between the tribes of Naphtali and Manasseh]; they renamed Leshem, Dan, after the name of their father (ancestor) Dan.
New American Standard Bible
The territory of the sons of Dan proceeded beyond them; for the sons of Dan went up and fought with Leshem and captured it. Then they struck it with the edge of the sword and took possession of it and settled in it; and they named Leshem Dan after the name of their father Dan.
Geneva Bible (1587)
But the coastes of the children of Dan fell out too litle for them: therefore the children of Dan went vp to fight against Leshem, & tooke it, and smote it with the edge of the sworde, and possessed it, and dwelt therein, & called Leshem, Dan after the name of Dan their father.
Legacy Standard Bible
And the territory of the sons of Dan went out from them; for the sons of Dan went up and fought with Leshem and captured it. Then they struck it with the edge of the sword and possessed it and settled in it; and they called Leshem Dan after the name of Dan their father.
Contemporary English Version
Its clans received this land and these towns with their surrounding villages. Later, when enemies forced them to leave their tribal land, they went to the town of Leshem. They attacked the town, captured it, and killed the people who lived there. Then they settled there themselves and renamed the town Dan after their ancestor.
Complete Jewish Bible
The territory of the descendants of Dan was too small for them, so the descendants of Dan went up and fought against Leshem, captured it, defeated it by the sword, took possession of it and lived there, calling Leshem "Dan" after Dan their ancestor.
Easy-to-Read Version
But the people of Dan had trouble taking their land. There were strong enemies there and the people of Dan could not easily defeat them. So the people of Dan went to the northern part of Israel and fought against Laish. They defeated Laish and killed the people who lived there. So the people of Dan lived in the town of Laish. They changed the name to Dan because that was the name of the father of their tribe.
George Lamsa Translation
And the territory of the children of Dan was not sufficient for them; therefore the Danites went up and fought against Eino, and captured it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt in it, and called Eino, Dan, after the name of Dan their father.
Good News Translation
When the people of Dan lost their land, they went to Laish and attacked it. They captured it, killed its people, and claimed it for themselves. They settled there and changed the name of the city from Laish to Dan, naming it after their ancestor Dan.
Literal Translation
And the border of the sons of Dan came out too little for them. And the sons of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and struck it with the mouth of the sword, and possessed it,and lived in it. And they calledLeshem Dan, after the name of their father Dan.
Miles Coverdale Bible (1535)
and on the same goeth the border of the children of Dan out. And the children of Da wente vp, and foughte agaynst Lesem, and wanne it, and smote it with the edge of the swerde, and toke it in possession, & dwelt therin, and called it Dan, after ye name of their father.
American Standard Version
And the border of the children of Dan went out beyond them; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
Bible in Basic English
(But the limit of the children of Dan was not wide enough for them; so the children of Dan went up and made war on Leshem and took it, putting it to the sword without mercy, and they took it for their heritage and made a place for themselves there, giving it the name of Leshem-dan, after the name of their father, Dan.)
Bishop's Bible (1568)
And the coastes of the childre of Dan went out from them: And the children of Dan went vp to fyght against Lesem, and toke it, and smote it with ye edge of the sworde, & conquered it, and dwelt therin, and called it Dan, after the name of Dan their father.
JPS Old Testament (1917)
And the border of the children of Dan was too strait for them; so the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
King James Version (1611)
And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went vp to fight against Leshem, and tooke it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
Brenton's Septuagint (LXX)
This is the inheritance of the tribe of the children of Dan, according to their families, these are their cities and their villages: and the children of Dan did not drive out the Amorite who afflicted them in the mountain; and the Amorite would not suffer them to come down into the valley, but they forcibly took from them the border of their portion.
English Revised Version
And the border of the children of Dan went out beyond them: for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
Berean Standard Bible
(Later, when the territory of the Danites was lost to them, they went up and fought against Leshem, captured it, and struck it down with the sword. So they took possession of Leshem, settled there, and renamed it after their father Dan.)
Wycliffe Bible (1395)
and is closid with that ende. And the sones of Dan stieden, and fouyten ayens Lesem; and thei token it, and smytiden it bi the scharpnes of swerd, and hadden in possessioun, and dwelliden therynne; and thei clepiden the name therof Lesan Dan, by the name of Dan, her fadir.
Young's Literal Translation
And the border of the sons of Dan goeth out from them, and the sons of Dan go up and fight with Leshem, and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and possess it, and dwell in it, and call Leshem, Dan, according to the name of Dan their father.
Update Bible Version
And the border of the sons of Dan went out beyond them; for the sons of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
Webster's Bible Translation
And the border of the children of Dan, went out [too little] for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt in it, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
World English Bible
The border of the children of Dan went out beyond them; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and possessed it, and lived therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
New King James Version
And the border of the children of Dan went beyond these, because the children of Dan went up to fight against Leshem and took it; and they struck it with the edge of the sword, took possession of it, and dwelt in it. They called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
New Living Translation
But the tribe of Dan had trouble taking possession of their land, so they attacked the town of Laish. They captured it, slaughtered its people, and settled there. They renamed the town Dan after their ancestor.
New Life Bible
The people of Dan needed more land. So they went up and fought with Leshem and took it with the sword. They took it for themselves and lived in it. And they gave it the name Leshem Dan after the name of Dan their father.
New Revised Standard
When the territory of the Danites was lost to them, the Danites went up and fought against Leshem, and after capturing it and putting it to the sword, they took possession of it and settled in it, calling Leshem, Dan, after their ancestor Dan.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the boundary of the sons of Dan went out beyond these, then went up the sons of Dan and fought against Leshem, and captured it, and smote it with the edge of the sword, and took possession thereof, and dwelt therein, and they called Leshem - Dan, after the name of Dan their father,
Douay-Rheims Bible
And is terminated there. And the children of Dan went up and fought against Lesem, and took it: and they put it to the sword, and possessed it, and dwelt in it, calling the name of it Lesem Dan, by the name of Dan their father.
Revised Standard Version
When the territory of the Danites was lost to them, the Danites went up and fought against Leshem, and after capturing it and putting it to the sword they took possession of it and settled in it, calling Leshem, Dan, after the name of Dan their ancestor.
THE MESSAGE
But the people of Dan failed to get rid of the Westerners (Amorites), who pushed them back into the hills. The Westerners kept them out of the plain and they didn't have enough room. So the people of Dan marched up and attacked Leshem. They took it, killed the inhabitants, and settled in. They renamed it Leshem Dan after the name of Dan their ancestor.
New American Standard Bible (1995)
The territory of the sons of Dan proceeded beyond them; for the sons of Dan went up and fought with Leshem and captured it. Then they struck it with the edge of the sword and possessed it and settled in it; and they called Leshem Dan after the name of Dan their father.

Contextual Overview

40 The seventh lot came forth for the tribe of the children of Dan according to their families. 41 And the territory of their inheritance was Zoreah, and Eshtaol, and Ir-shemesh, 42 and Shaalabbin, and Ajalon, and Jithlah, 43 and Elon, and Timnathah, and Ekron, 44 and El-tekeh, and Gibbethon, and Baalath, 45 and Jehud, and Beneberak, and Gath-Rimmon, 46 and Me-jarkon, and Rakkon, with the border over against Japho. 47 And the border of the children of Dan ended with these; and the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and took possession of it, and dwelt in it, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father. 48 This was the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities and their hamlets.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the coast: Judges 1:34, Judges 1:35, Judges 18:1-29

called Leshem: Judges 18:7, Judges 18:27, Judges 18:29, Laish

Reciprocal: Deuteronomy 33:22 - General Deuteronomy 34:1 - Dan 2 Samuel 24:6 - land of Tahtimhodshi 2 Kings 6:1 - too strait for us

Gill's Notes on the Bible

And the coast of the children of Dan went out [too little] for them,.... Being a very numerous tribe, the cities allotted them were not sufficient for them; or rather, leaving out the supplement "too little", the words will run, it "went out from them"; they lost part of it, being driven out of the valley into the mountain by the Amorites, Judges 1:34; which obliged them to seek out elsewhere for habitations:

therefore the children of Dan went out to fight against Leshem; called Laish, Judges 18:1, where the whole story is related of their lighting against this place and taking it; which, though some time after the death of Joshua, is here recorded to give at once an account of the inheritance of Dan; and which is no argument against Joshua's being the writer of this book, as is urged; since it might be inserted by another hand, Ezra, or some other inspired man, for the reason before given:

and took and smote it with the edge of the sword, and possessed it,

and dwelt therein; being a Canaanitish city, they put all in it to the sword, as the Lord had commanded, and took possession of it for an habitation:

and called Leshem Dan, after the name of Dan their father; this is the place which is always meant, where the phrase is used "from Dan to Beersheba", Judges 20:1, this being at the utmost northern border of the land of Canaan, as Beersheba was at the further part of the southern coast of it. It was, according to Jerom c, situated near Paneas, out of which the river Jordan flowed; and Kimchi on the text observes, their Rabbins d say, that Leshem is Pamias (i.e. Paneas), and that Jordan flows from the cave of Pamias, and had its name שיודד מדן because it descended from Dan; and so Josephus e says, that Panium is a cave under a mountain, from whence rise the springs of Jordan, and is the fountain of it; and Pliny also says f, the river Jordan rises out of the fountain Paneas. This city was enlarged and beautified by Philip Herod, and he called it by the name of Caesarea Philippi, both in honour of Tiberius Caesar g and after his own name, by which name it goes in Matthew 16:13; and is called in the Jerusalem Targum on Genesis 14:14, Dan of Caesarea.

c De loc. Heb. fol. 93. A. d T. Bab. Megillah, fol. 6. 1. & Bava Bathra, fol. 74. 2. e Antiqu. l. 15. c. 10. sect. 3. De Bello Jud. l. 1. c. 21. sect. 3. & l. 3. c. 9. sect. 7. f Nat. Hist. l. 5. c. 15. g Joseph. Antiqu. l. 18. c. 2. sect. 1.

Barnes' Notes on the Bible

The words “too little” are an insertion of the King James Version Render rather, “the border of the children of Dan was extended.” The Hebrew appears to mean “the children of Dan enlarged their border because they had not room enough.”

The reason of this was that the Danites, a numerous tribe (Numbers 26:5 note), found themselves Judges 1:34-35 cooped up among the hills by the powerful and warlike Amorites. Hence, the Danite expedition (see the marginal reference), which surprised the Sidonion inhabitants of Leshem, an unwarlike and peaceable race, exterminated them, and annexed their city and territory to the portion of Dan.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 19:47. Went out too little for them — This is certainly the meaning of the passage; but our translators have been obliged to add the words too little to make this sense apparent. Houbigant contends that an ancient copyist, meeting frequently with the words ויצאהגבול vaiyetse haggebul, in the preceding history, became so familiarized to them that he wrote them here instead of ויאץ הגבול vaiyaats haggebul, and the border of the children of Dan was STRAIT for them. It was on this account that they were obliged to go and fight against Leshem, and take and possess it, their former inheritance being too strait for their increasing population.

And called Leshem, Dan — This city was situated near the origin of Jordan, at the utmost northern extremity of the promised land, as Beer-sheba was at that of the south; and as after its capture by the Danites it was called Dan, hence arose the expression from Dan even to Beer-sheba, which always signified the whole extent of the promised land. Some suppose that Leshem was the same with Caesarea Philippi, but others with reason reject this opinion. It must be granted that the whole account given in this verse refers indisputably to a fact which did not take place till after the death of Joshua. It is another of the marginal or explicative notes which were added by some later hand. The whole account of this expedition of the Danites against Leshem is circumstantially given in Judges 18:1-29 the book of Judges, and to that chapter the reader is referred.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile