the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Darby Translation
Numbers 20:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
and when we cried to the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Mitzrayim: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border.
And when we cried unto the Lord , he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:
Then we cried to Yahweh, and he heard our voice; he sent an angel and brought us out from Egypt. And look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.
And when we cried to the Lord , he heard our voice and sent an angel and brought us out of Egypt. And here we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.
but when we cried out to the Lord , he heard us and sent us an angel to bring us out of Egypt. "Now we are here at Kadesh, a town on the edge of your land.
So when we cried to the Lord , he heard our voice and sent a messenger, and has brought us up out of Egypt. Now we are here in Kadesh, a town on the edge of your country.
'But when we cried out to the LORD [for help], He heard us and sent an angel and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.
'But when we cried out to the LORD, He heard our voice and sent an angel, and brought us out from Egypt; now behold, we are at Kadesh, a town on the edge of your territory.
But when we cried vnto the Lord, he heard our voyce, and sent an Angel, and hath brought vs out of Egypt, and beholde, wee are in the citie Kadesh, in thine vtmost border.
So we cried out to Yahweh, and He heard our voice and sent an angel and brought us out from Egypt; now behold, we are at Kadesh, a town on the edge of your territory.
and when we begged our Lord for help, he answered our prayer and brought us out of that land. Now we are camped at the border of your territory, near the town of Kadesh.
But when we cried out to Adonai , he heard us, sent an angel and brought us out of Egypt. Now here we are in Kadesh, a city at the edge of your territory.
But we asked the Lord for help, and he heard us and sent an angel to help us. The Lord has brought us out of Egypt. "Now we are here at Kadesh, where your land begins.
And when we prayed before the LORD, he heard our voice and sent an angel, and has brought us forth out of Egypt; and, behold, we are in Rakim, a town in the uttermost of your border;
and we cried to the Lord for help. He heard our cry and sent an angel, who led us out of Egypt. Now we are at Kadesh, a town at the border of your territory.
When we cried out to the Lord, he heard our plea, and sent an angel, and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the border of your territory.
And we cried to Jehovah, and He heard our voice, and sent a messenger, and is bringing us out of Egypt; and, behold, we are in Kadesh, a city on the edge of your border.
And we cryed vnto ye LORDE which herde oure voyce, and sent his angell, & hath brought vs out of Egipte: And beholde, we are at Cades in ye cite without the borders of yi londe.
and when we cried unto Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.
And the Lord gave ear to the voice of our cry, and sent an angel and took us out of Egypt: and now we are in Kadesh, a town on the edge of your land;
And when we cryed vnto the Lorde, he hearde our voyce, and sent an angell, and hath set vs vp out of Egypt: And beholde, we are in Cades, euen in the vttermost citie of thy border.
and when we cried unto the LORD, He heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt; and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.
And when wee cryed vnto the Lord, he heard our voyce, and sent an Angel, and hath brought vs foorth out of Egypt: and behold, wee are in Kadesh, a citie in the vttermost of thy border.
And we cried to the Lord, and the Lord heard our voice, and sent an angel and brought us out of Egypt; and now we are in the city of Cades, at the extremity of thy coasts.
and when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:
and when we cried out to the LORD, He heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.
and he herde vs, and sente an aungel that ledde vs out of Egipt. And lo! we ben set in the citee of Cades, which is in thi laste coostis,
and we cry unto Jehovah, and He heareth our voice, and sendeth a messenger, and is bringing us out of Egypt; and lo, we [are] in Kadesh, a city [in] the extremity of thy border.
and when we cried to Yahweh, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, look, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border.
And when we cried to the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth from Egypt: and behold, we [are] in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:
and when we cried to Yahweh, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border.
When we cried out to the LORD, He heard our voice and sent the Angel and brought us up out of Egypt; now here we are in Kadesh, a city on the edge of your border.
But when we cried out to the Lord , he heard us and sent an angel who brought us out of Egypt. Now we are camped at Kadesh, a town on the border of your land.
But we cried out to the Lord. He heard our voice and sent an angel and brought us out from Egypt. Now look, we are at Kadesh, a town at the side of your country.
and when we cried to the Lord , he heard our voice, and sent an angel and brought us out of Egypt; and here we are in Kadesh, a town on the edge of your territory.
and we made outcry unto Yahweh, and he heard our voice, and sent a messenger, and brought us forth out of Egypt, - lo! then, we, are in Kadesh, a city at the extremity of thy boundary,
And how we cried to the Lord, and he heard us, and sent an angel, who hath brought us out of Egypt. Lo, we are now in the city of Cades, which is in the uttermost of thy borders,
and when we cried to the LORD, he heard our voice, and sent an angel and brought us forth out of Egypt; and here we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.
'But when we cried out to the LORD, He heard our voice and sent an angel and brought us out from Egypt; now behold, we are at Kadesh, a town on the edge of your territory.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
we cried: Exodus 2:23, Exodus 2:24, Exodus 3:7-9, Exodus 6:5, Exodus 14:10
sent an: Exodus 3:2-6, Exodus 14:19, Exodus 23:20, Exodus 33:2
Reciprocal: Genesis 20:1 - Kadesh Exodus 12:17 - in this selfsame Exodus 32:34 - mine Angel Numbers 13:26 - Kadesh Numbers 20:1 - Kadesh Numbers 20:22 - Kadesh Judges 11:17 - abode Daniel 6:22 - hath sent Acts 7:35 - by
Cross-References
But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art [but] a dead man, because of the woman that thou hast taken; for she is a man's wife.
Did he not say to me, She is my sister? and she, even she said, He is my brother. In the integrity of my heart and in the innocency of my hands have I done this.
And God said to him in a dream, I also knew that thou didst this in the integrity of thy heart, and I, too, have withheld thee from sinning against me: therefore have I not suffered thee to touch her.
And Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and spoke all these words in their ears; and the men were greatly afraid.
And Abimelech called Abraham and said to him, What hast thou done to us? And in what have I sinned against thee, that thou hast brought on me, and on my kingdom, a great sin? Thou hast done to me deeds that ought not to be done.
And she had said to the servant, Who is the man that is walking in the fields to meet us? And the servant said, That is my master! Then she took the veil, and covered herself.
And Abimelech charged all the people, saying, He that touches this man or his wife shall certainly be put to death.
Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
An ear-ring of gold, and an ornament of fine gold, is a wise reprover upon an attentive ear.
Open rebuke is better than hidden love.
Gill's Notes on the Bible
And when we cried unto the Lord,.... By reason of their bondage, and to be delivered from it, Exodus 2:24:
he heard our voice; their prayer to him, as the Targum of Jonathan, for help and deliverance, Exodus 2:24:
and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt; one of the ministering angels, as the same Targum, and so Aben Ezra; though he observes that some interpret it of Moses, as do Jarchi, Ben Gersom, and Ben Melech, which is not likely; since Moses is the person that sent this message to the king of Edom, who would not easily understand it of him, if so he meant; nor would the mention of it be of any consequence and avail with him; whereas to understand it of some divine and heavenly agent, sent by the Lord on so important an affair, might make it the more remarkable, and to be regarded by him: and indeed no other is meant than the Angel of God's presence, who appeared to Moses in the bush, and sent him to Pharaoh to demand the dismission of the children of Israel; and who, by him, wrought the wonders in Egypt, and brought Israel from thence, and went before them in a pillar of cloud and fire:
and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border; not that they were properly in the city, but near it, for they dwelt in tents in the wilderness; nor would that, or anyone city, hold so large a number as they consisted of.
Barnes' Notes on the Bible
An angel - See Genesis 12:7, note; Exodus 3:2, note. The term is to be understood as importing generally the supernatural guidance under which Israel was.