Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
1 Chronicles 10:4
Then Saul said to the helper who carried his armor, "Pull out your sword and use it to kill me. Then these foreigners will not hurt me and make fun of me when they come." But the helper was afraid. He refused to kill Saul. So Saul used his own sword to kill himself by falling on it.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and torture me.” But his armor-bearer would not do it because he was terrified. Then Saul took his sword and fell on it.
Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and torture me.” But his armor-bearer would not do it because he was terrified. Then Saul took his sword and fell on it.
Hebrew Names Version
Then said Sha'ul to his armor-bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Sha'ul took his sword, and fell on it.
Then said Sha'ul to his armor-bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Sha'ul took his sword, and fell on it.
King James Version
Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
English Standard Version
Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and mistreat me." But his armor-bearer would not, for he feared greatly. Therefore Saul took his own sword and fell upon it.
Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and mistreat me." But his armor-bearer would not, for he feared greatly. Therefore Saul took his own sword and fell upon it.
New Century Version
Then Saul said to the officer who carried his armor, "Pull out your sword and stab me. If you don't, these Philistines who are not circumcised will come and hurt me." But Saul's officer refused, because he was afraid. So Saul took his own sword and threw himself on it.
Then Saul said to the officer who carried his armor, "Pull out your sword and stab me. If you don't, these Philistines who are not circumcised will come and hurt me." But Saul's officer refused, because he was afraid. So Saul took his own sword and threw himself on it.
New English Translation
Saul told his armor bearer, "Draw your sword and stab me with it. Otherwise these uncircumcised people will come and torture me." But his armor bearer refused to do it, because he was very afraid. So Saul took the sword and fell on it.
Saul told his armor bearer, "Draw your sword and stab me with it. Otherwise these uncircumcised people will come and torture me." But his armor bearer refused to do it, because he was very afraid. So Saul took the sword and fell on it.
Amplified Bible
Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and run me through with it, otherwise these uncircumcised [Philistines] will come and abuse and humiliate me." But his armor bearer would not, for he was terrified. So Saul took his own sword and fell on it.
Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and run me through with it, otherwise these uncircumcised [Philistines] will come and abuse and humiliate me." But his armor bearer would not, for he was terrified. So Saul took his own sword and fell on it.
New American Standard Bible
Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, otherwise these uncircumcised Philistines will come and abuse me." But his armor bearer would not, for he was very afraid. So Saul took his own sword and fell on it.
Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, otherwise these uncircumcised Philistines will come and abuse me." But his armor bearer would not, for he was very afraid. So Saul took his own sword and fell on it.
World English Bible
Then said Saul to his armor-bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell on it.
Then said Saul to his armor-bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell on it.
Geneva Bible (1587)
Then sayde Saul to his armour bearer, Drawe out thy sworde, and thrust me thorowe therewith, lest these vncircumcised come and mocke at me: but his armour bearer would not, for he was sore afraid: therefore Saul tooke the sword and fell vpon it.
Then sayde Saul to his armour bearer, Drawe out thy sworde, and thrust me thorowe therewith, lest these vncircumcised come and mocke at me: but his armour bearer would not, for he was sore afraid: therefore Saul tooke the sword and fell vpon it.
Legacy Standard Bible
Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and pierce me through with it, lest these uncircumcised come and abuse me." But his armor bearer was not willing, for he was greatly afraid. So Saul took his sword and fell on it.
Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and pierce me through with it, lest these uncircumcised come and abuse me." But his armor bearer was not willing, for he was greatly afraid. So Saul took his sword and fell on it.
Berean Standard Bible
Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run it through me, or these uncircumcised men will come and torture me!" But his armor-bearer refused, because he was terrified. So Saul took his own sword and fell on it.
Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run it through me, or these uncircumcised men will come and torture me!" But his armor-bearer refused, because he was terrified. So Saul took his own sword and fell on it.
Contemporary English Version
Saul told the soldier who carried his weapons, "Kill me with your sword! I don't want those godless Philistines to torture and make fun of me." But the soldier was afraid to kill him. Then Saul stuck himself in the stomach with his own sword and fell on the blade.
Saul told the soldier who carried his weapons, "Kill me with your sword! I don't want those godless Philistines to torture and make fun of me." But the soldier was afraid to kill him. Then Saul stuck himself in the stomach with his own sword and fell on the blade.
Complete Jewish Bible
Sha'ul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through with it. Otherwise, these uncircumcised men will come and make sport of me." But his armor-bearer refused; he was too frightened. So Sha'ul took his sword and fell on it.
Sha'ul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through with it. Otherwise, these uncircumcised men will come and make sport of me." But his armor-bearer refused; he was too frightened. So Sha'ul took his sword and fell on it.
Darby Translation
Then said Saul to his armour-bearer, Draw thy sword, and thrust me through with it; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armour-bearer would not; for he was much afraid. So Saul took the sword and fell on it.
Then said Saul to his armour-bearer, Draw thy sword, and thrust me through with it; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armour-bearer would not; for he was much afraid. So Saul took the sword and fell on it.
George Lamsa Translation
Then Saul said to his armourbearer, Draw your sword, and thrust me through with it, before these uncircumcised come and slay me and torment me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took his own sword and fell on it.
Then Saul said to his armourbearer, Draw your sword, and thrust me through with it, before these uncircumcised come and slay me and torment me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took his own sword and fell on it.
Good News Translation
He said to the young man carrying his weapons, "Draw your sword and kill me, to keep these godless Philistines from gloating over me." But the young man was too terrified to do it. So Saul took his own sword and threw himself on it.
He said to the young man carrying his weapons, "Draw your sword and kill me, to keep these godless Philistines from gloating over me." But the young man was too terrified to do it. So Saul took his own sword and threw himself on it.
Lexham English Bible
And Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and deal harshly with me." But he was very afraid. Then Saul took the sword and fell upon it.
And Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and deal harshly with me." But he was very afraid. Then Saul took the sword and fell upon it.
Literal Translation
And Saul said to his armor-bearer, Draw your sword and pierce me with it, that these uncircumcised ones not come and abuse me. And the armor-bearer was not willing, for he exceedingly feared. And Saul took the sword and fell on it.
And Saul said to his armor-bearer, Draw your sword and pierce me with it, that these uncircumcised ones not come and abuse me. And the armor-bearer was not willing, for he exceedingly feared. And Saul took the sword and fell on it.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde Saul vnto his weapenbearer: Drawe out thy swerde, and thrust it thorow me, that these vncircumcysed come not, and deale shamefully with me. Neuertheles his weapenbearer wolde not, for he was sore afrayed. Then toke Saul his swerde, and fell therin.
Then sayde Saul vnto his weapenbearer: Drawe out thy swerde, and thrust it thorow me, that these vncircumcysed come not, and deale shamefully with me. Neuertheles his weapenbearer wolde not, for he was sore afrayed. Then toke Saul his swerde, and fell therin.
American Standard Version
Then said Saul unto his armorbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armorbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
Then said Saul unto his armorbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armorbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
Bible in Basic English
Then Saul said to the servant who had the care of his arms, Take your sword and put it through me, before these men without circumcision come and make sport of me. But his servant, full of fear, would not do so. Then Saul took out his sword, falling on it himself.
Then Saul said to the servant who had the care of his arms, Take your sword and put it through me, before these men without circumcision come and make sport of me. But his servant, full of fear, would not do so. Then Saul took out his sword, falling on it himself.
Bishop's Bible (1568)
Then saide Saul to his harnesse bearer: Drawe thy sword, and thrust me through therwith, that these vncircumcised come not and do me shame. But his harnesse bearer would not, for he feared exceedingly: So Saul caught a sword, and fell vpon it.
Then saide Saul to his harnesse bearer: Drawe thy sword, and thrust me through therwith, that these vncircumcised come not and do me shame. But his harnesse bearer would not, for he feared exceedingly: So Saul caught a sword, and fell vpon it.
JPS Old Testament (1917)
Then said Saul unto his armour-bearer: 'Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and make a mock of me.' But his armour-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
Then said Saul unto his armour-bearer: 'Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and make a mock of me.' But his armour-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
King James Version (1611)
Then saide Saul to his armour bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these vncircumcised come, and abuse mee: but his armour bearer would not, for he was sore afraid. So Saul tooke a sword, and fell vpon it.
Then saide Saul to his armour bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these vncircumcised come, and abuse mee: but his armour bearer would not, for he was sore afraid. So Saul tooke a sword, and fell vpon it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul said to his armour-bearer, Draw thy sword, and pierce me through with it, lest these uncircumcised come and mock me. But his armour-bearer would not, for he was greatly afraid: so Saul took a sword, and fell upon it.
And Saul said to his armour-bearer, Draw thy sword, and pierce me through with it, lest these uncircumcised come and mock me. But his armour-bearer would not, for he was greatly afraid: so Saul took a sword, and fell upon it.
English Revised Version
Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith: lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith: lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
Wycliffe Bible (1395)
And Saul seide to his squiere, Drawe out thi swerd, and sle me, leste these vncircumcidid men come, and scorne me. Sothli his squyer was aferd bi drede, and nolde do this; therfor Saul took a swerd, and felde on it.
And Saul seide to his squiere, Drawe out thi swerd, and sle me, leste these vncircumcidid men come, and scorne me. Sothli his squyer was aferd bi drede, and nolde do this; therfor Saul took a swerd, and felde on it.
Update Bible Version
Then said Saul to his armor-bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith, or else these uncircumcised will come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was very afraid. Therefore Saul took his sword, and fell on it.
Then said Saul to his armor-bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith, or else these uncircumcised will come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was very afraid. Therefore Saul took his sword, and fell on it.
Webster's Bible Translation
Then said Saul to his armor-bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was greatly afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
Then said Saul to his armor-bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was greatly afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
New King James Version
Then Saul said to his armorbearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised men come and abuse me." But his armorbearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took a sword and fell on it.
Then Saul said to his armorbearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised men come and abuse me." But his armorbearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took a sword and fell on it.
New Living Translation
Saul groaned to his armor bearer, "Take your sword and kill me before these pagan Philistines come to taunt and torture me." But his armor bearer was afraid and would not do it. So Saul took his own sword and fell on it.
Saul groaned to his armor bearer, "Take your sword and kill me before these pagan Philistines come to taunt and torture me." But his armor bearer was afraid and would not do it. So Saul took his own sword and fell on it.
New Life Bible
Then Saul said to the one who carried his battle-clothes, "Take your sword and kill me with it. Or these men who have not gone through our religious act will come and make fun of me." But the one who carried his battle-clothes would not do it. For he was very afraid. So Saul took his sword and fell on it.
Then Saul said to the one who carried his battle-clothes, "Take your sword and kill me with it. Or these men who have not gone through our religious act will come and make fun of me." But the one who carried his battle-clothes would not do it. For he was very afraid. So Saul took his sword and fell on it.
New Revised Standard
Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, so that these uncircumcised may not come and make sport of me." But his armor-bearer was unwilling, for he was terrified. So Saul took his own sword and fell on it.
Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, so that these uncircumcised may not come and make sport of me." But his armor-bearer was unwilling, for he was terrified. So Saul took his own sword and fell on it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore said Saul unto his armour-bearer, Draw out thy sword and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armour-bearer would not, for he feared greatly, - so then Saul took the sword, and fell upon it.
Therefore said Saul unto his armour-bearer, Draw out thy sword and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armour-bearer would not, for he feared greatly, - so then Saul took the sword, and fell upon it.
Douay-Rheims Bible
And Saul said to his armourbearer: Draw thy sword, and kill me: lest these uncircumcised come, and mock me. But his armourbearer would not, for he was struck with fear: so Saul took his sword, and fell upon it.
And Saul said to his armourbearer: Draw thy sword, and kill me: lest these uncircumcised come, and mock me. But his armourbearer would not, for he was struck with fear: so Saul took his sword, and fell upon it.
Revised Standard Version
Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and make sport of me." But his armor-bearer would not; for he feared greatly. Therefore Saul took his own sword, and fell upon it.
Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and make sport of me." But his armor-bearer would not; for he feared greatly. Therefore Saul took his own sword, and fell upon it.
Young's Literal Translation
and Saul saith unto the bearer of his weapons, `Draw thy sword, and pierce me with it, lest these uncircumcised come -- and have abused me.' And the bearer of his weapons hath not been willing, for he feareth exceedingly, and Saul taketh the sword, and falleth upon it;
and Saul saith unto the bearer of his weapons, `Draw thy sword, and pierce me with it, lest these uncircumcised come -- and have abused me.' And the bearer of his weapons hath not been willing, for he feareth exceedingly, and Saul taketh the sword, and falleth upon it;
New American Standard Bible (1995)
Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, otherwise these uncircumcised will come and abuse me." But his armor bearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took his sword and fell on it.
Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, otherwise these uncircumcised will come and abuse me." But his armor bearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took his sword and fell on it.
Contextual Overview
1 The Philistines fought against the Israelites. The Israelites ran away from the Philistines. Many Israelites were killed on Mount Gilboa. 2 The Philistines continued chasing Saul and his sons. They caught them and killed them. The Philistines killed Saul's sons Jonathan, Abinadab, and Malki Shua. 3 The fighting was heavy around Saul. The archers shot Saul with their arrows and wounded him. 4 Then Saul said to the helper who carried his armor, "Pull out your sword and use it to kill me. Then these foreigners will not hurt me and make fun of me when they come." But the helper was afraid. He refused to kill Saul. So Saul used his own sword to kill himself by falling on it. 5 When the helper saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died. 6 So Saul and three of his sons died. All of Saul's family died together. 7 When all the Israelites living in the valley saw that their own army had run away and that Saul and his sons were dead, they left their towns and ran away. Then the Philistines came into the towns and lived in them.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Draw: Judges 9:54
uncircumcised: Judges 15:18, 1 Samuel 14:6, 1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36, 2 Samuel 1:20
abuse: or mock, Judges 16:21, Judges 16:23-25
he was: 1 Samuel 31:4, 2 Samuel 1:14-16
Saul took: 1 Chronicles 10:5, 2 Samuel 1:9, 2 Samuel 1:10, 2 Samuel 17:23, 1 Kings 16:18, Matthew 27:4, Matthew 27:5, Acts 1:18, Acts 16:27
Reciprocal: 1 Chronicles 10:9 - took Ezekiel 32:25 - all of them
Cross-References
Numbers 24:24
Ships will come from Cyprus. They will defeat Assyria and Eber, but those ships will also be destroyed."
Ships will come from Cyprus. They will defeat Assyria and Eber, but those ships will also be destroyed."
Isaiah 23:1
This is a message about Tyre: Ships traveling from Cyprus heard this message: "Cry, you ships from Tarshish! Your harbor has been destroyed."
This is a message about Tyre: Ships traveling from Cyprus heard this message: "Cry, you ships from Tarshish! Your harbor has been destroyed."
Isaiah 23:12
He said, "Daughter Sidon, you have been hurt badly, so you will no longer rejoice like a bride. Go ahead, go to Cyprus for help, but you will not find a place to rest there either."
He said, "Daughter Sidon, you have been hurt badly, so you will no longer rejoice like a bride. Go ahead, go to Cyprus for help, but you will not find a place to rest there either."
Ezekiel 27:12
"‘Tarshish was one of your best customers. They traded silver, iron, tin, and lead for all the wonderful things you sold.
"‘Tarshish was one of your best customers. They traded silver, iron, tin, and lead for all the wonderful things you sold.
Ezekiel 27:25
The ships from Tarshish carried the things you sold. "‘Tyre, you are like one of those cargo ships. You are on the sea, loaded with many riches.
The ships from Tarshish carried the things you sold. "‘Tyre, you are like one of those cargo ships. You are on the sea, loaded with many riches.
Daniel 11:30
Ships from Cyprus will come and fight against the northern king. He will see those ships coming and be afraid. Then he will turn back and take out his anger on the holy agreement. He will turn back and help those who stopped following the holy agreement.
Ships from Cyprus will come and fight against the northern king. He will see those ships coming and be afraid. Then he will turn back and take out his anger on the holy agreement. He will turn back and help those who stopped following the holy agreement.
Gill's Notes on the Bible
:-