Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
1 Chronicles 17:18
What more can I say? You have done so much for me. And I am only your servant. You know that.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonParallel Translations
Christian Standard Bible®
What more can David say to you for honoring your servant? You know your servant.
What more can David say to you for honoring your servant? You know your servant.
Hebrew Names Version
What can David [say] yet more to you concerning the honor which is done to your servant? for you know your servant.
What can David [say] yet more to you concerning the honor which is done to your servant? for you know your servant.
King James Version
What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.
What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.
English Standard Version
And what more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant.
And what more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant.
New Century Version
"What more can I say to you for honoring me, your servant? You know me so well.
"What more can I say to you for honoring me, your servant? You know me so well.
New English Translation
What more can David say to you? You have honored your servant; you have given your servant special recognition.
What more can David say to you? You have honored your servant; you have given your servant special recognition.
Amplified Bible
"What more can David say to You for the honor granted to Your servant? For You know Your servant.
"What more can David say to You for the honor granted to Your servant? For You know Your servant.
New American Standard Bible
"What more can David still say to You concerning the honor bestowed on Your servant? For You know Your servant.
"What more can David still say to You concerning the honor bestowed on Your servant? For You know Your servant.
World English Bible
What can David [say] yet more to you concerning the honor which is done to your servant? for you know your servant.
What can David [say] yet more to you concerning the honor which is done to your servant? for you know your servant.
Geneva Bible (1587)
What can Dauid desire more of thee for the honour of thy seruant? for thou knowest thy seruant.
What can Dauid desire more of thee for the honour of thy seruant? for thou knowest thy seruant.
Legacy Standard Bible
Again what more can David say to You concerning the glory bestowed on Your slave? You know Your slave.
Again what more can David say to You concerning the glory bestowed on Your slave? You know Your slave.
Berean Standard Bible
What more can David say to You for so honoring Your servant? For You know Your servant,
What more can David say to You for so honoring Your servant? For You know Your servant,
Contemporary English Version
I am your servant, and you know my thoughts. What else can I say, except that you have honored me?
I am your servant, and you know my thoughts. What else can I say, except that you have honored me?
Complete Jewish Bible
What more can David say to you about the honor you are bestowing on your servant? For you know your servant intimately.
What more can David say to you about the honor you are bestowing on your servant? For you know your servant intimately.
Darby Translation
What can David [say] more to thee for the glory of thy servant? thou indeed knowest thy servant.
What can David [say] more to thee for the glory of thy servant? thou indeed knowest thy servant.
George Lamsa Translation
What more can David boast to speak before thee? For the works of thy servant are known, O LORD God.
What more can David boast to speak before thee? For the works of thy servant are known, O LORD God.
Good News Translation
What more can I say to you! You know me well, and yet you honor me, your servant.
What more can I say to you! You know me well, and yet you honor me, your servant.
Lexham English Bible
What more can David do to you for honoring your servant? Now you know your servant.
What more can David do to you for honoring your servant? Now you know your servant.
Literal Translation
What can David add still more to You concerning the honor being put on Your servant? For You know Your servant.
What can David add still more to You concerning the honor being put on Your servant? For You know Your servant.
Miles Coverdale Bible (1535)
What more shal Dauid saye vnto the, yt thou bryngest yi seruaunt to soch honoure? Thou knowest thy seruaunt
What more shal Dauid saye vnto the, yt thou bryngest yi seruaunt to soch honoure? Thou knowest thy seruaunt
American Standard Version
What can David say yet more unto thee concerning the honor which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
What can David say yet more unto thee concerning the honor which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
Bible in Basic English
What more may David say to you? for you have knowledge of your servant.
What more may David say to you? for you have knowledge of your servant.
Bishop's Bible (1568)
What shall Dauid desire more of thee for the honour of thy seruaunt? For thou hast knowen thy seruaunt.
What shall Dauid desire more of thee for the honour of thy seruaunt? For thou hast knowen thy seruaunt.
JPS Old Testament (1917)
What can David say yet more unto Thee concerning the honour which is done to Thy servant? for Thou knowest Thy servant.
What can David say yet more unto Thee concerning the honour which is done to Thy servant? for Thou knowest Thy servant.
King James Version (1611)
What can Dauid speake more to thee for the honour of thy seruant? for thou knowest thy seruant.
What can Dauid speake more to thee for the honour of thy seruant? for thou knowest thy seruant.
Brenton's Septuagint (LXX)
What shall David do more toward thee to glorify thee? and thou knowest thy servant.
What shall David do more toward thee to glorify thee? and thou knowest thy servant.
English Revised Version
What can David [say] yet more unto thee concerning the honour which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
What can David [say] yet more unto thee concerning the honour which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
Wycliffe Bible (1395)
My Lord God, what may Dauid adde more, sithen thou hast so glorified thi seruaunt, and hast knowe hym?
My Lord God, what may Dauid adde more, sithen thou hast so glorified thi seruaunt, and hast knowe hym?
Update Bible Version
What can David [say] yet more to you concerning the honor which is done to your slave? for you know your slave.
What can David [say] yet more to you concerning the honor which is done to your slave? for you know your slave.
Webster's Bible Translation
What can David [speak] more to thee for the honor of thy servant? for thou knowest thy servant.
What can David [speak] more to thee for the honor of thy servant? for thou knowest thy servant.
New King James Version
What more can David say to You for the honor of Your servant? For You know Your servant.
What more can David say to You for the honor of Your servant? For You know Your servant.
New Living Translation
"What more can I say to you about the way you have honored me? You know what your servant is really like.
"What more can I say to you about the way you have honored me? You know what your servant is really like.
New Life Bible
What more can David say to You about the honor given to Your servant? For You know Your servant.
What more can David say to You about the honor given to Your servant? For You know Your servant.
New Revised Standard
And what more can David say to you for honoring your servant? You know your servant.
And what more can David say to you for honoring your servant? You know your servant.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
What, yet further, can David say unto thee, thus to honour thy servant, - seeing that, thou thyself, knowest, thine own servant?
What, yet further, can David say unto thee, thus to honour thy servant, - seeing that, thou thyself, knowest, thine own servant?
Douay-Rheims Bible
What can David add more, seeing thou hast thus glorified thy servant, and known him?
What can David add more, seeing thou hast thus glorified thy servant, and known him?
Revised Standard Version
And what more can David say to thee for honoring thy servant? For thou knowest thy servant.
And what more can David say to thee for honoring thy servant? For thou knowest thy servant.
Young's Literal Translation
`What doth David add more unto Thee for the honour of Thy servant; and Thou Thy servant hast known.
`What doth David add more unto Thee for the honour of Thy servant; and Thou Thy servant hast known.
New American Standard Bible (1995)
"What more can David still say to You concerning the honor bestowed on Your servant? For You know Your servant.
"What more can David still say to You concerning the honor bestowed on Your servant? For You know Your servant.
Contextual Overview
16 Then King David went to the Holy Tent and sat before the Lord . David said, " Lord God, you have done so much for me and my family. And I don't understand why. 17 Besides all these things, God, you let me know what will happen to my family in the future. Lord God, you have treated me like a very important man. 18 What more can I say? You have done so much for me. And I am only your servant. You know that. 19 Lord , you have done this wonderful thing for me and because you wanted to. 20 There is no one like you, Lord . There is no God except you. We have never heard of any god doing wonderful things like those! 21 Is there any other nation like Israel? No, Israel is the only nation on earth that you have done these wonderful things for. You took us out of Egypt and you made us free. You made yourself famous. You went in front of your people, and forced other people to leave their land for us. 22 You took Israel to be your people forever, and you, Lord , became their God! 23 " Lord , you made this promise to me and my family. Now, keep your promise forever. Do what you said you would. 24 Keep your promise so that people will honor your name forever. Then people will say, ‘The Lord All-Powerful is Israel's God!' I am your servant. Please let my family be strong and continue to serve you. 25 "My God, you spoke to me, your servant. You made it clear that you would make my family a family of kings. That is why I am being so bold—that is why I am asking you to do these things.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the honour: 1 Samuel 2:30, 2 Samuel 7:20-24
thou knowest: 1 Samuel 16:7, Psalms 139:1, John 21:17, Revelation 2:23
Cross-References
Genesis 4:12
Now when you work the soil, the ground will not help your plants grow. You will not have a home in this land. You will wander from place to place."
Now when you work the soil, the ground will not help your plants grow. You will not have a home in this land. You will wander from place to place."
Genesis 4:14
You are forcing me to leave the land, and I will not be able to be near you or have a home! Now I must wander from place to place, and anyone I meet could kill me."
You are forcing me to leave the land, and I will not be able to be near you or have a home! Now I must wander from place to place, and anyone I meet could kill me."
Psalms 4:6
Many people say, "I wish I could enjoy the good life. Lord , give us some of those blessings."
Many people say, "I wish I could enjoy the good life. Lord , give us some of those blessings."
Psalms 41:12
I was innocent and you supported me. You let me stand and serve you forever.
I was innocent and you supported me. You let me stand and serve you forever.
Isaiah 59:2
It is your sins that separate you from your God. He turns away from you when he sees them.
It is your sins that separate you from your God. He turns away from you when he sees them.
Jeremiah 32:39
I will give them the desire to be one, united people. They will have one goal—to worship me all their lives. They and their children will want to do this.
I will give them the desire to be one, united people. They will have one goal—to worship me all their lives. They and their children will want to do this.
Acts 2:39
This promise is for you. It is also for your children and for the people who are far away. It is for everyone the Lord our God calls to himself."
This promise is for you. It is also for your children and for the people who are far away. It is for everyone the Lord our God calls to himself."
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 17:1".
Barnes' Notes on the Bible
For the honor of thy servant - i. e., “for the honor which Thou hast done for Thy servant.” The Septuagint omits “Thy servant,” and renders it: “What can David say more to Thee to glorify Thee? For Thou knowest,” etc.