the Fifth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
1 Chronicles 9:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
These people from the descendants of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh settled in Jerusalem:
In Yerushalayim lived of the children of Yehudah, and of the children of Binyamin, and of the children of Efrayim and Menashsheh:
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh;
And some of the people of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem:
People from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem. This is a list of those people.
Some from the tribes of Judah, Benjamin, and Ephraim and Manasseh settled in Jerusalem.
Some of the sons (people) of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem:
Some of the sons of Judah, some of the sons of Benjamin, and some of the sons of Ephraim and Manasseh lived in Jerusalem:
In Jerusalem lived of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:
And in Ierusalem dwelt of the children of Iudah, and of the children of Beniamin, & of the children of Ephraim, and Manasseh.
And some of the sons of Judah, of the sons of Benjamin and of the sons of Ephraim and Manasseh lived in Jerusalem:
These were some of the descendants of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh who lived in Jerusalem:
People from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh settled in Jerusalem.
In Yerushalayim lived some descendants of Y'hudah, some descendants of Binyamin and some descendants of Efrayim and of M'nasheh:
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh:
And in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin and of the children of Ephraim and of Manasseh:
People from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh went to live in Jerusalem.
And some of the people of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem:
And in Jerusalem lived of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin, and of the sons of Ephraim and Manasseh:
But at Ierusalem dwelt certayne of the children of Iuda, some of the children of Ben Iamin, some of the children of Ephraim and of Manasses.
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:
And in Jerusalem there were living some of the sons of Judah, and of Benjamin, and of Ephraim and Manasseh;
And in Hierusalem dwelt of the children of Iuda, of the children of Beniamin, and of the children of Ephraim and Manasse:
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:
And in Ierusalem dwelt of the children of Iudah, and of the children of Beniamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh.
And there dwelt in Jerusalem some of the children of Juda, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasse.
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh;
Of the sones of Juda, and of the sones of Beniamyn, also of the sones of Effraym, and of Manasses;
And in Jerusalem dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin, and of the sons of Ephraim and Manasseh:
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh;
Now in Jerusalem the children of Judah dwelt, and some of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:
Some of the people from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh came and settled in Jerusalem.
Some of the people of Judah, Benjamin, Ephraim and Manasseh lived in Jerusalem.
And some of the people of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem:
And, in Jerusalem, there dwelt, of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin, - and of the sons of Ephraim, and Manasseh:
And in Jerusalem dwelt of the children of Juda, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and of Manasses.
And some of the people of Judah, Benjamin, E'phraim, and Manas'seh dwelt in Jerusalem:
And in Jerusalem dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin, and of the sons of Ephraim and Manasseh:
Returning to Jerusalem from the families of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh were the following: Uthai son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, from the line of Perez son of Judah; from the Shilonites were Asaiah the firstborn and his sons; from the family of Zerah there was Jeuel. There were 690 in the Judah group.
Some of the sons of Judah, of the sons of Benjamin and of the sons of Ephraim and Manasseh lived in Jerusalem:
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jerusalem: Nehemiah 11:1, Nehemiah 11:4-9
of the children of Ephraim: 2 Chronicles 11:16, 2 Chronicles 30:11
Cross-References
God blessed Noah and his sons and said to them, "Have many children. Fill the earth with your people.
In the past, I gave you the green plants to eat. Now every animal will also be food for you. I give you everything on earth—it is yours.
Also, I will demand your blood for your lives. That is, I will demand the life of any person or animal that takes a human life.
And God said, "I will give you something to prove that I made this promise to you. It will continue forever to show that I have made an agreement with you and every living thing on earth.
When I bring clouds over the earth, you will see the rainbow in the clouds.
When I see this rainbow, I will remember the agreement between me and you and every living thing on the earth. This agreement says that a flood will never again destroy all life on the earth.
One day Noah made some wine. He got drunk, went into his tent, and took off all his clothes.
Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and told his brothers who were outside the tent.
he said, "May there be a curse on Canaan! May he be a slave to his brothers."
Noah also said, "May the Lord , the God of Shem, be praised! May Canaan be Shem's slave.
Gill's Notes on the Bible
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin,.... Of which tribes were the largest number that went into, and returned out of, captivity:
and of the children of Ephraim and Manasseh; such of those tribes who had joined the others when Jeroboam introduced his idolatry, or had fled to them when Samaria was besieged and taken by Shalmaneser, and so went into captivity with Judah, and now returned; and as many of them as took the advantage of the proclamation of Cyrus, who were carried captive with the ten tribes.
Barnes' Notes on the Bible
The correspondence and the diversity between the account here and in Nehemiah Nehemiah 11:4-19 are explained by the probability that both writers drew from a common and fuller document. They selected, in some instances, different names, or names which are now different through corruption; and they frequently expressed the genealogies of the same persons differently, both going on the principle of compression by means of omissions, but omitting from their lists different links of the chain.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 9:3. And in Jerusalem dwelt — Several of the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh, took advantage of the proclamation of Cyrus to return to Jerusalem, and so mingled with the Israelites, and those to whom Jerusalem had previously appertained; and this was necessary in order to provide a sufficient population for so large a city.