Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Kings 15:5

David had always done what the Lord said was right. He had always obeyed his commands. The only time David did not obey the Lord was when he sinned against Uriah the Hittite.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abijam;   Israel, Prophecies Concerning;   Obedience;   Uriah;   Thompson Chain Reference - David;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Baasha;   Uriah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Perfection;   Morrish Bible Dictionary - Abijah ;   Uriah ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Uriah;   The Jewish Encyclopedia - Abijah;   Hittites;   Kings, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For David did what was right in the Lord’s sight, and he did not turn aside from anything he had commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hethite.
Hebrew Names Version
because David did that which was right in the eyes of the LORD, and didn't turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except only in the matter of Uriyah the Hittite.
King James Version
Because David did that which was right in the eyes of the Lord , and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
English Standard Version
because David did what was right in the eyes of the Lord and did not turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
New Century Version
David always did what the Lord said was right and obeyed his commands all his life, except the one time when David sinned against Uriah the Hittite.
New English Translation
He did this because David had done what he approved and had not disregarded any of his commandments his entire lifetime, except for the incident involving Uriah the Hittite.
Amplified Bible
because David did what was right in the eyes of the LORD, and had not turned aside from anything that He commanded him all the days of his life, except in the matter of [the betrayal of] Uriah the Hittite.
New American Standard Bible
because David did what was right in the sight of the LORD, and did not deviate from anything that He commanded him all the days of his life, except in the case of Uriah the Hittite.
Geneva Bible (1587)
Because Dauid did that which was right in the sight of the Lorde, and turned from nothing that he commanded him, all the dayes of his life, saue onely in the matter of Vriah the Hittite.
Legacy Standard Bible
because David did what was right in the sight of Yahweh, and had not turned aside from anything that He commanded him all the days of his life, except in the case of Uriah the Hittite.
Complete Jewish Bible
For David had done what was right from Adonai 's perspective; he had not turned away from anything he had ordered him to do, as long as he lived, except in the matter of Uriyah the Hitti.
Darby Translation
because David did that which was right in the sight of Jehovah, and turned not aside from anything that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Urijah the Hittite.
George Lamsa Translation
Because David did that which was right in the sight of the LORD his God and did not turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
Good News Translation
The Lord did this because David had done what pleased him and had never disobeyed any of his commands, except in the case of Uriah the Hittite.
Lexham English Bible
because David did right in the eyes of Yahweh and he didn't turn aside from all that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
Literal Translation
For David did that which is right in the eyes of Jehovah, and did not turn aside from all that He commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
Miles Coverdale Bible (1535)
because Dauid dyd the thinge yt was righte in ye sighte of the LORDE, and departed not from all that he commaunded him as longe as he lyued (sauynge in the matter with Vrias ye Hethite).
American Standard Version
because David did that which was right in the eyes of Jehovah, and turned not aside from anything that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
Bible in Basic English
Because David did what was right in the eyes of the Lord, and never in all his life went against his orders, but only in the question of Uriah the Hittite.
Bishop's Bible (1568)
Because Dauid did that which was right in the sight of the Lord, and turned from nothing that he commaunded him all the dayes of his lyfe, saue onely in the matter of Urias the Hethite.
JPS Old Testament (1917)
because David did that which was right in the eyes of the LORD, and turned not aside from any thing that He commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
King James Version (1611)
Because Dauid did that which was right in the eies of the Lord, and turned not aside from any thing that he commanded him all the daies of his life, saue onely in the matter of Uriiah the Hittite.
Brenton's Septuagint (LXX)
Forasmuch as David did that which was right in the sight of the Lord: he turned not from any thing that he commanded him all the days of his life.
English Revised Version
because David did that which was right in the eyes of the LORD, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
Berean Standard Bible
For David had done what was right in the eyes of the LORD and did not turn aside from anything the LORD commanded all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
Wycliffe Bible (1395)
for Dauid hadde do riytfulnesse in the iyen of the Lord, and hadde not bowid fro alle thingis whiche the Lord hadde comaundid to him, in alle the daies of his lijf, outakun the word of Urie Ethei.
Young's Literal Translation
in that David did that which [is] right in the eyes of Jehovah, and turned not aside from all that He commanded him all days of his life -- only in the matter of Uriah the Hittite;
Update Bible Version
because David did that which was right in the eyes of Yahweh, and did not turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
Webster's Bible Translation
Because David did [that which was] right in the eyes of the LORD, and turned not aside from any [thing] that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
World English Bible
because David did that which was right in the eyes of Yahweh, and didn't turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except only in the matter of Uriah the Hittite.
New King James Version
because David did what was right in the eyes of the LORD, and had not turned aside from anything that He commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
New Living Translation
For David had done what was pleasing in the Lord 's sight and had obeyed the Lord 's commands throughout his life, except in the affair concerning Uriah the Hittite.
New Life Bible
Because David did what was right in the eyes of the Lord. He did not turn away from anything the Lord told him to do all the days of his life, except in what happened with Uriah the Hittite.
New Revised Standard
because David did what was right in the sight of the Lord , and did not turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
because David did that which was right in the eyes of Yahweh, - and turned not aside from anything that he commanded him, all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
Douay-Rheims Bible
Because David had done that which was right in the eyes of the Lord, and had not turned aside from any thing that he commanded him, all the days of his life, except the matter of Urias, the Hethite.
Revised Standard Version
because David did what was right in the eyes of the LORD, and did not turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uri'ah the Hittite.
New American Standard Bible (1995)
because David did what was right in the sight of the LORD, and had not turned aside from anything that He commanded him all the days of his life, except in the case of Uriah the Hittite.

Contextual Overview

1 Abijah became the new king of Judah during the 18th year that Jeroboam son of Nebat ruled Israel. 2 Abijah ruled in Jerusalem for three years. His mother's name was Maacah. She was Absalom's daughter. 3 He did all the same sins that his father before him had done. Abijah was not faithful to the Lord his God. In this way he was not like his grandfather, David. 4 But for David's sake, the Lord gave Abijah a kingdom in Jerusalem and allowed him to have a son. He also kept Jerusalem safe. 5 David had always done what the Lord said was right. He had always obeyed his commands. The only time David did not obey the Lord was when he sinned against Uriah the Hittite. 6 Rehoboam and Jeroboam were always fighting against each other. 7 The rest of what Abijah did is written in the book, The History of the Kings of Judah. There was war between Abijah and Jeroboam during the whole time that Abijah was king. 8 When Abijah died, he was buried in the City of David. Abijah's son Asa became the new king after him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

David: 1 Kings 15:3, 1 Kings 14:8, 2 Kings 22:2, 2 Chronicles 34:2, Psalms 119:6, Luke 1:6, Acts 13:22, Acts 13:36

save only: 2 Samuel 11:4, 2 Samuel 11:15-17, 2 Samuel 12:9, 2 Samuel 12:10, Psalms 51:1, *title

Reciprocal: Deuteronomy 17:20 - he turn 1 Samuel 25:28 - evil hath 2 Samuel 23:39 - Uriah 1 Kings 3:6 - according 1 Kings 3:14 - as thy 1 Kings 9:4 - And if thou 1 Kings 22:43 - he turned 2 Kings 8:19 - for David 2 Kings 18:3 - according 2 Kings 23:25 - that turned 1 Chronicles 21:7 - And God was displeased with this thing 2 Chronicles 31:20 - wrought Psalms 44:18 - heart Psalms 78:72 - according Psalms 132:10 - thy servant Proverbs 6:33 - and his Matthew 1:6 - her

Cross-References

Genesis 12:2
I will build a great nation from you. I will bless you and make your name famous. People will use your name to bless other people.
Genesis 13:16
I will make your people so many that they will be like the dust of the earth. If people could count all the particles of dust on earth, they could count your people.
Genesis 15:7
He said to Abram, "I am the Lord who led you from Ur of Babylonia. I did this so that I could give you this land. You will own this land."
Genesis 15:8
But Abram said, "Lord God , how can I be sure that I will get this land?"
Genesis 16:10
The angel of the Lord also said, "From you will come many people—too many people to count."
Genesis 22:17
I will surely bless you and give you as many descendants as the stars in the sky. There will be as many people as sand on the seashore. And your people will live in cities that they will take from their enemies.
Genesis 26:4
I will make your family as many as the stars of heaven, and I will give all these lands to your family. Through your descendants every nation on earth will be blessed.
Genesis 28:14
You will have as many descendants as there are particles of dust on the earth. They will spread east and west, north and south. All the families on earth will be blessed because of you and your descendants.
Exodus 32:13
Remember Abraham, Isaac, and Israel. These men served you, and you used your name to make a promise to them. You said, ‘I will make your people as many as the stars in the sky. I will give your people all this land as I promised. This land will be theirs forever.'"
Deuteronomy 1:10
And now, there are even more of you. The Lord your God has added more and more people, so that today you are as many as the stars in the sky.

Gill's Notes on the Bible

Because David did that which was right in the eyes of the Lord,.... With respect to worship: and turned not aside from anything that he commanded him all the days of his life; especially in matters of religion, nor even in his moral walk and conversation, deliberately, studiously, and with design:

save only in the matter of Uriah the Hittite; the killing of him, and other sins which led on to it, and were in connection with it; Abarbinel thinks, because the affair of Bathsheba is not mentioned, that was not reckoned to David as a sin; but no doubt it was, and is included here.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 15:5. Save only in the matter of Uriah — Properly speaking, this is the only flagrant fault or crime in the life of David. It was a horrible offense, or rather a whole system of offenses. See the notes on 2 Samuel 11:0, and 2 Samuel 12:0.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile