Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Samuel 14:17

Saul said to the army with him, "Count the men. I want to know who left camp." They counted the men. Jonathan and his helper were gone.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Armor-Bearer;   Jonathan;   Muster;   Panic;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Jonathan;   Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Philistines;   Holman Bible Dictionary - Philistines, the;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeah;   Israel;   Jonathan;   Michmash;   Philistines;   Samuel, Books of;   Saul;   Urim and Thummim;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Jonathan, Jehonathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Saul said to the troops with him, “Call the roll and determine who has left us.” They called the roll and saw that Jonathan and his armor-bearer were gone.
Hebrew Names Version
Then said Sha'ul to the people who were with him, Number now, and see who is gone from us. When they had numbered, behold, Yonatan and his armor bearer were not there.
King James Version
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there.
Lexham English Bible
Saul said to the troops that were with him, "Please call the roll and see who has gone from us." So they called the roll and found that Jonathan and his armor bearer were not present.
English Standard Version
Then Saul said to the people who were with him, "Count and see who has gone from us." And when they had counted, behold, Jonathan and his armor-bearer were not there.
New Century Version
Saul said to his army, "Check to see who has left our camp." When they checked, they learned that Jonathan and his officer were gone.
New English Translation
So Saul said to the army that was with him, "Muster the troops and see who is no longer with us." When they mustered the troops, Jonathan and his armor bearer were not there.
Amplified Bible
Then Saul said to the people with him, "Take a count and see who has left us." When they had taken a count, behold, Jonathan and his armor bearer were missing.
New American Standard Bible
So Saul said to the people who were with him, "Look carefully now and see who has left us." And when they had looked, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.
Geneva Bible (1587)
Therefore saide Saul vnto the people that were with him, Search nowe and see, who is gone from vs. And when they had nombred, beholde, Ionathan and his armour bearer were not there.
Legacy Standard Bible
So Saul said to the people who were with him, "Number now and see who has gone from us." And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.
Contemporary English Version
Saul told his officers, "Call the roll and find out who left our camp." When they had finished, they found out that Jonathan and the soldier who carried his weapons were missing.
Complete Jewish Bible
Sha'ul ordered the forces with him to call the roll and see who was missing. So they called the roll, and found Y'honatan and his armor-bearer not present.
Darby Translation
Then said Saul to the people that were with him, Muster now, and see who is gone from us. And they mustered, and behold, Jonathan and his armour-bearer were not there.
George Lamsa Translation
Then Saul said to the people that were with him, Take a count and see who is gone from us. And when they had mustered, behold, Jonathan and his armorbearer were not there.
Good News Translation
So Saul said to his men, "Count the soldiers and find out who is missing." They did so and found that Jonathan and the young man who carried his weapons were missing.
Literal Translation
And Saul said to the people with him, Make a count now and see who has gone from us. And they counted, and, behold, Jonathan and the armorbearer were not there .
Miles Coverdale Bible (1535)
Saul sayde vnto the people that was with him: Tell and se which of vs is gone awaye. And whan they nombred, beholde, Ionathas & his wapen bearer was not there.
American Standard Version
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armorbearer were not there.
Bible in Basic English
Then Saul said to the people who were with him, Let everyone be numbered and let us see who has gone from us. And when they had been numbered, it was seen that Jonathan and his servant were not there.
Bishop's Bible (1568)
Then sayd Saul vnto the people that was with him: Searche, and see who is gone away from vs. And when they had numbred, beholde, Ionathan and his harnesse bearer were not there.
JPS Old Testament (1917)
Then said Saul unto the people that were with him: 'Number now, and see who is gone from us.' And when they had numbered, behold, Jonathan and his armour-bearer were not there.
King James Version (1611)
Then said Saul vnto the people that were with him, Number now, and see who is gone from vs. And when they had numbred, behold, Ionathan and his armour bearer were not there.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul said to the people with him, Number yourselves now, and see who has gone out from you: and they numbered themselves, and behold, Jonathan and his armour-bearer were not found.
English Revised Version
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there.
Berean Standard Bible
Saul said to the troops with him, "Call the roll and see who has left us." And when they had called the roll, they saw that Jonathan and his armor-bearer were not there.
Wycliffe Bible (1395)
And Saul seide to the puple that weren with hym, Seke ye, and se ye, who yede awei fro vs. And whanne thei hadden souyt, it was foundun, that Jonathas and his squyer weren not present.
Young's Literal Translation
And Saul saith to the people who [are] with him, `Inspect, I pray you, and see; who hath gone from us?' and they inspect, and lo, Jonathan and the bearer of his weapons are not.
Update Bible Version
Then Saul said to the people that were with him, Number now, and see who has gone from us. And when they had numbered, look, Jonathan and his armorbearer were not there.
Webster's Bible Translation
Then said Saul to the people that [were] with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor-bearer [were] not [there].
World English Bible
Then said Saul to the people who were with him, Number now, and see who is gone from us. When they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.
New King James Version
Then Saul said to the people who were with him, "Now call the roll and see who has gone from us." And when they had called the roll, surprisingly, Jonathan and his armorbearer were not there.
New Living Translation
"Call the roll and find out who's missing," Saul ordered. And when they checked, they found that Jonathan and his armor bearer were gone.
New Life Bible
Saul said to the people who were with him, "Number them, and see who has left us." When they numbered, they found that Jonathan and the young man who carried his battle-clothes were not there.
New Revised Standard
Then Saul said to the troops that were with him, "Call the roll and see who has gone from us." When they had called the roll, Jonathan and his armor-bearer were not there.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Saul unto the people who were with him: Number, I pray you, and see who hath departed from us. So they numbered; and lo! Jonathan and his armour-bearer were missing.
Douay-Rheims Bible
And Saul said to the people that were with him: Look, and see who is gone from us. And when they had sought, it was found that Jonathan and his armourbearer were not there.
Revised Standard Version
Then Saul said to the people who were with him, "Number and see who has gone from us." And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor-bearer were not there.
New American Standard Bible (1995)
Saul said to the people who were with him, "Number now and see who has gone from us." And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.

Contextual Overview

16 Saul's guards at Gibeah in the land of Benjamin saw the Philistine soldiers running away in different ways. 17 Saul said to the army with him, "Count the men. I want to know who left camp." They counted the men. Jonathan and his helper were gone. 18 Saul said to Ahijah, "Bring God's Holy Box!" (At that time God's Holy Box was there with the Israelites.) 19 Saul was talking to Ahijah the priest waiting for advice from God . But the noise and confusion in the Philistine camp was growing and growing. Saul was becoming impatient. Finally, he said to Ahijah the priest, "That's enough. Put your hand down and stop praying ." 20 Saul gathered his army together and went to the battle. The Philistine soldiers were very confused. They were even fighting each other with their swords. 21 There were Hebrews who served the Philistines in the past and who stayed in the Philistine camp. But now these Hebrews joined the Israelites with Saul and Jonathan. 22 All the Israelites who had hidden in the hill country of Ephraim heard the Philistine soldiers were running away. So these Israelites also joined in the battle and began chasing the Philistines. 23 So the Lord saved the Israelites that day. The battle moved on past Beth Aven. The whole army was with Saul—he now had about 10,000 men. The battle spread to every city in the hill country of Ephraim.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Judges 11:34
Jephthah went back to Mizpah. He went to his house, and his daughter came out to meet him. She was playing a tambourine and dancing. She was his only daughter, and Jephthah loved her very much. He did not have any other sons or daughters.
1 Samuel 18:6
David would go out to fight against the Philistines. On the way home, after the battles, women in every town in Israel would come out to meet him. They sang and danced for joy as they played their tambourines and lyres. They did this right in front of Saul!
2 Samuel 18:18
While Absalom was alive he put up a memorial stone in King's Valley. He said, "I have no son to keep my name alive." So he named that monument after himself. It is called "Absalom's Monument" even today.
Proverbs 14:20
The poor have no friends, not even their neighbors, but the rich have many friends.
Proverbs 19:4
Wealth will bring you many friends, but become poor and your friends will leave you.
Hebrews 7:1
Melchizedek was the king of Salem and a priest for God the Most High. He met Abraham when Abraham was coming back after defeating the kings. That day Melchizedek blessed him.

Gill's Notes on the Bible

Then said Saul unto the people that were with him,.... To some of the officers, particularly the muster master;

number now, and see who is gone from us: for he concluded that this agitation and confusion in the host of the Philistines were occasioned by an enterprise of some of his men, who by some stratagem or another had thrown them into this disorder:

and when they had numbered: which was soon done, being but six hundred men in all:

behold, Jonathan and his armourbearer were not there; from whence it might be inferred, that this commotion the Philistines were in was occasioned by an onset of theirs on the outer guards or sentinels of their garrison or army, which had alarmed them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 14:17. Number now — Saul perceived that the Philistines were routed, but could not tell by what means; supposing that it must be by some of his own troops, he called a muster to see who and how many were absent.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile