Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Samuel 14:8

Jonathan said, "Let's go! We'll cross the valley and go to the Philistine guards. We'll let them see us.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jonathan;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Jonathan;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Courage;   Jonathan;   Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Philistines;   Fausset Bible Dictionary - Seneh;   Holman Bible Dictionary - Jehonathan;   Jonathan;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeah;   Israel;   Jonathan;   Michmash;   Philistines;   Samuel, Books of;   Urim and Thummim;   Morrish Bible Dictionary - Garrison;   Geba ;   Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;   Smith Bible Dictionary - Jon'athan,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Augury;   Discover;   Divide;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Abraham ben David of Posquières;   Augury;   Jonathan, Jehonathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“All right,” Jonathan replied, “we’ll cross over to the men and then let them see us.
Hebrew Names Version
Then said Yonatan, Behold, we will pass over to the men, and we will disclose ourselves to them.
King James Version
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
Lexham English Bible
Then Jonathan said, "Look, we are about to go over to the men; and we will show ourselves to them.
English Standard Version
Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men, and we will show ourselves to them.
New Century Version
Jonathan said, "Then come. We will cross over to the Philistines and let them see us.
New English Translation
Jonathan replied, "All right! We'll go over to these men and fight them.
Amplified Bible
Jonathan said, "See now, we are going to cross over to the [Philistine] men and reveal ourselves to them.
New American Standard Bible
Then Jonathan said, "Behold, we are going to cross over to the men and reveal ourselves to them.
Geneva Bible (1587)
Then said Ionathan, Beholde, we goe ouer vnto those men, and will shewe our selues vnto them.
Legacy Standard Bible
Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men and reveal ourselves to them.
Contemporary English Version
"This is what we will do," Jonathan said. "We will go across and let them see us.
Complete Jewish Bible
Y'honatan said, "Here, we'll cross over to those men and let them know we're there.
Darby Translation
Then said Jonathan, Behold, we will pass over to the men, and we will shew ourselves to them.
George Lamsa Translation
Then Jonathan said to him, Behold, we will cross over against these men, and we will show ourselves to them.
Good News Translation
"All right," Jonathan said. "We will go across and let the Philistines see us.
Literal Translation
And Jonathan said, Behold, we will cross over to the men and show ourselves to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ionathas sayde: Well than, Whan we are gone ouer to the men, and come within the sighte of them,
American Standard Version
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto the men, and we will disclose ourselves unto them.
Bible in Basic English
Then Jonathan said, Now we will go over to these men and let them see us.
Bishop's Bible (1568)
Then sayd Ionathan: Beholde, we go ouer vnto these men, and shall shewe our selues vnto them.
JPS Old Testament (1917)
Then said Jonathan: 'Behold, we will pass over unto the men, and we will disclose ourselves unto them.
King James Version (1611)
Then said Ionathan, Behold, we will passe ouer vnto these men, and we will discouer our selues vnto them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jonathan said, Behold, we will go over to the men, and will come down suddenly upon them.
English Revised Version
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto the men, and we will discover ourselves unto them.
Berean Standard Bible
"Very well," said Jonathan, "we will cross over toward these men and show ourselves to them.
Wycliffe Bible (1395)
And Jonathas seide, Lo! we passen to these men; and whanne we apperen to hem,
Young's Literal Translation
And Jonathan saith, `Lo, we are passing over unto the men, and are revealed unto them;
Update Bible Version
Then said Jonathan, Look, we will pass over to the men, and we will disclose ourselves to them.
Webster's Bible Translation
Then said Jonathan, Behold, we will pass over to [these] men, and we will discover ourselves to them.
World English Bible
Then said Jonathan, Behold, we will pass over to the men, and we will disclose ourselves to them.
New King James Version
Then Jonathan said, "Very well, let us cross over to these men, and we will show ourselves to them.
New Living Translation
"All right, then," Jonathan told him. "We will cross over and let them see us.
New Life Bible
Jonathan said, "We will cross over to the men and show ourselves to them.
New Revised Standard
Then Jonathan said, "Now we will cross over to those men and will show ourselves to them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Jonathan, Lo! we, are crossing over unto the men, - and will discover ourselves unto them.
Douay-Rheims Bible
And Jonathan said: Behold we will go over to these men. And when we shall be seen by them,
Revised Standard Version
Then said Jonathan, "Behold, we will cross over to the men, and we will show ourselves to them.
THE MESSAGE
Jonathan said, "Here's what we'll do. We'll cross over the pass and let the men see we're there. If they say, ‘Halt! Don't move until we check you out,' we'll stay put and not go up. But if they say, ‘Come on up,' we'll go right up—and we'll know God has given them to us. That will be our sign."
New American Standard Bible (1995)
Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men and reveal ourselves to them.

Contextual Overview

1 That day, Saul's son Jonathan was talking with the young man who carried his weapons. Jonathan said, "Let's go to the Philistine camp on the other side of the valley." But Jonathan did not tell his father. 2 Saul was sitting under a pomegranate tree at the threshing floor at the edge of the hill. Saul had about 600 men with him. 3 One of the men was named Ahijah. Ahijah was a son of Ichabod's brother Ahitub. Ahitub was the son of Phinehas. Phinehas was the son of Eli. Eli had been the Lord 's priest at Shiloh. Now Ahijah was the priest who wore the ephod. These men did not know that Jonathan had left. 4 Jonathan was planning to go through a pass to get to the Philistine camp. There was a large rock on each side of the pass. The large rock on one side was named Bozez. The large rock on the other side was named Seneh. 5 One of the rocks faced north toward Micmash, and the other faced south toward Geba. 6 Jonathan said to his young helper who carried his weapons, "Come on, let's go to the camp of those foreigners. Maybe the Lord will use us to defeat them. Nothing can stop the Lord —it doesn't matter if we have many soldiers or just a few soldiers." 7 The young man who carried Jonathan's weapons said to him, "Do what you think is best. Whatever you decide, I am with you all the way." 8 Jonathan said, "Let's go! We'll cross the valley and go to the Philistine guards. We'll let them see us. 9 If they say to us, ‘Stay there until we come to you,' we will stay where we are. We won't go up to them. 10 But if the Philistine men say, ‘Come up here,' then we will climb up to them. That will be a sign from God. That will mean that the Lord will allow us to defeat them."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

we will pass: Judges 7:9-14

Reciprocal: Genesis 24:14 - thereby Judges 7:11 - thou shalt Psalms 33:16 - no king

Cross-References

Genesis 13:10
Lot looked and saw the whole Jordan Valley. He saw that there was much water there. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah. At that time the Jordan Valley all the way to Zoar was like the Lord 's Garden. This was good land, like the land of Egypt.)
Genesis 14:2
All these kings fought a war against King Bera of Sodom: King Birsha of Gomorrah, King Shinab of Admah, King Shemeber of Zeboiim, and the king of Bela. (Bela is also called Zoar.)
Genesis 14:3
All these kings joined their armies in the Valley of Siddim. (The Valley of Siddim is now the Salt Sea.)
Genesis 14:10
There were many holes filled with tar in the Valley of Siddim. When the kings of Sodom and Gomorrah and their armies ran away, some of the soldiers fell into these holes, but the others ran away to the mountains.
Genesis 19:20
Look, there is a very small town near here. Let me run to that town. I can run there and be safe."
Genesis 19:22
But run there quickly. I cannot destroy Sodom until you are safely in that town." (That town is named Zoar, because it is a small town.)

Gill's Notes on the Bible

Then said Jonathan, behold, we will pass over to these men,.... Over the precipices to them, as steep and as cragged as they are:

and we will discover ourselves to them; present themselves to them at daylight, and let them know plainly who they were, that they were Hebrews.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile