Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Samuel 25:37

The next morning, Nabal was sober, so his wife told him everything. He had a heart attack and became as stiff as a rock.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Nabal;   Tact;   Wife;   Torrey's Topical Textbook - Wine;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nabal;   Samuel;   Wine;   Bridgeway Bible Dictionary - Carmel;   Wife;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disease;   Person, Personhood;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Nabal;   Stone;   Fausset Bible Dictionary - Abigail;   Holman Bible Dictionary - Carmel;   Heart;   Samuel, Books of;   Stone;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Gift, Giving;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Abigail ;   Carmel ;   Handmaid, Handmaiden;   Nabal ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nabal;   Smith Bible Dictionary - Na'bal;   Stones;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Stone;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Die;   Heart;   Stone;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abigail;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In the morning when Nabal sobered up, his wife told him about these events. His heart died and he became a stone.
Hebrew Names Version
It happened in the morning, when the wine was gone out of Naval, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
King James Version
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
Lexham English Bible
And then in the morning when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these words. Then his heart died within him, and he became like a stone.
English Standard Version
In the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
New Century Version
In the morning when he was not drunk, his wife told him everything. His heart stopped, and he became like stone.
New English Translation
In the morning, when Nabal was sober, his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed.
Amplified Bible
But in the morning, when Nabal was sober, and his wife told him these things, his heart died within him and he became [paralyzed and helpless] like a stone.
New American Standard Bible
But in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him so that he became like a stone.
Geneva Bible (1587)
Then in the morning when the wine was gone out of Nabal, his wife tolde him those wordes, and his heart died within him, and he was like a stone.
Legacy Standard Bible
But in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him so that he became as a stone.
Contemporary English Version
But when he sobered up the next morning, Abigail told him everything that had happened. Nabal had a heart attack, and he lay in bed as still as a stone.
Complete Jewish Bible
In the morning, when he was sober and his wife told him what had happened, he had a stroke and became as motionless as a stone.
Darby Translation
And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things; and his heart died within him, and he became [as] a stone.
George Lamsa Translation
But it came to pass in the morning, when he had shaken off the effects of wine, that his wife told him these things, and his heart died within him and he became paralyzed.
Good News Translation
Then, after he had sobered up, she told him everything. He suffered a stroke and was completely paralyzed.
Literal Translation
And it happened in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things. And his heart died within him, and he became like a stone.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan it was daye, & the wyne was come from Nabal, his wife tolde him these thinges. Then was his hert deed in his body, so that he became euen as a stone:
American Standard Version
And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
Bible in Basic English
And in the morning, when the effect of the wine was gone, Nabal's wife gave him an account of all these things, and all the heart went out of him, and he became like stone.
Bishop's Bible (1568)
But in the morning when the wine was gone out of Nabal, his wyfe tolde him these wordes, and his heart dyed within him, and he became as a stone.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
King James Version (1611)
But it came to passe in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass in the morning, when Nabal recovered from his wine, his wife told him these words; and his heart died within him, and he became as a stone.
English Revised Version
And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
Berean Standard Bible
In the morning when Nabal was sober, his wife told him about these events, and his heart failed within him and he became like a stone.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe in the morewtid, whanne Nabal hadde defied the wiyn, his wijf schewide to hym alle these wordis; and his herte was almest deed with ynne, and he was maad as a stoon.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass in the morning, when the wine is gone out from Nabal, that his wife declareth to him these things, and his heart dieth within him, and he hath been as a stone.
Update Bible Version
And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died inside him, and he became as a stone.
Webster's Bible Translation
But it came to pass in the morning, when the wine had left Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became [as] a stone.
World English Bible
It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
New King James Version
So it was, in the morning, when the wine had gone from Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became like a stone.
New Living Translation
In the morning when Nabal was sober, his wife told him what had happened. As a result he had a stroke, and he lay paralyzed on his bed like a stone.
New Life Bible
But in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things. And his heart died within him so that he became like a stone.
New Revised Standard
In the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him; he became like a stone.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, in the morning, when the wine had gone out of Nabal, and his wife told him these things, that his heart died within him, and he became like a stone.
Douay-Rheims Bible
But early in the morning, when Nabal had digested his wine, his wife told him these words, and his heart died within him, and he became as a stone.
Revised Standard Version
And in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
New American Standard Bible (1995)
But in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him so that he became as a stone.

Contextual Overview

36 Abigail went back to Nabal, who was in the house. He had been eating like a king, and he was drunk and feeling good. So Abigail told Nabal nothing until the next morning. 37 The next morning, Nabal was sober, so his wife told him everything. He had a heart attack and became as stiff as a rock. 38 About ten days later, the Lord gave him a stroke and Nabal died. 39 When David heard that Nabal was dead, he said, "Praise the Lord ! He judged Nabal to be wrong for insulting me and kept me from doing something wrong. The Lord made Nabal pay for what he did." Then David sent a message to Abigail and asked her to be his wife. 40 His servants went to Carmel with this message, "David sent us to get you. He wants you to be his wife." 41 Abigail bowed her face to the ground. She said, "I am willing to be your slave woman, even if it is only to wash the feet of my master's servants." 42 Abigail quickly got on a donkey and brought five of her maids with her. They followed David's messengers. So Abigail became David's wife. 43 David had also married Ahinoam of Jezreel. Both Ahinoam and Abigail were David's wives. 44 David was also married to Saul's daughter Michal, but Saul had taken her away from him and had given her to a man named Palti, son of Laish. Palti was from the town named Gallim.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

had told him: 1 Samuel 25:22, 1 Samuel 25:34

his heart: Deuteronomy 28:28, Job 15:21, Job 15:22, Proverbs 23:29-35

Reciprocal: Exodus 15:16 - still Joshua 5:1 - neither was 1 Samuel 28:20 - sore afraid Esther 1:10 - the heart Job 34:20 - without Isaiah 19:3 - the spirit Jeremiah 4:9 - that the heart 1 Thessalonians 5:7 - and they

Gill's Notes on the Bible

But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal,.... When he had slept, and was become sober, and so capable of attending to and understanding what might be related to him:

and his wife had told him these things; recorded in this chapter, before observed:

that his heart died within him, and he became [as] a stone; he swooned away, became as cold as a stone, and remained as senseless, spoke not a word, but lay in a stupor; the Jewish writers generally say this was occasioned by the distress and uneasiness the present his wife carried to David gave him; but it is more likely the sense of the danger that was impressed upon his mind, which he had been exposed to through his carriage to David and his men; who, he feared, notwithstanding all his wife said would return and take vengeance on him.

Barnes' Notes on the Bible

He became as a stone - Probably his violent anger at hearing it brought on a fit of apoplexy to which he was disposed by the drunken revel of the night before. After lying senseless for ten days he died.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 25:37. His heart died within him, and he became as a stone. — He was thunderstruck, and was so terrified at the apprehension of what he had escaped, that the fear overcame his mind, he became insensible to all things around him, probably refused all kinds of nourishment, and died in ten days.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile