Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Samuel 25:41

Abigail bowed her face to the ground. She said, "I am willing to be your slave woman, even if it is only to wash the feet of my master's servants."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - King;   Obsequiousness;   Polygamy;   Wife;   Thompson Chain Reference - Feet-Washing;   Guests;   Social Life;   Washing;   Torrey's Topical Textbook - Feet, the;   Marriage;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Foot;   Nabal;   Samuel;   Bridgeway Bible Dictionary - Abigail;   Carmel;   Wife;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Washing;   Holman Bible Dictionary - Disciples;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abigail,;   David;   Gift, Giving;   Slave, Slavery;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bason;   Handmaid;   Hospitality ;   Morrish Bible Dictionary - Abigail ;   Handmaid, Handmaiden;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nabal;   People's Dictionary of the Bible - Washing of the hands and feet;   Smith Bible Dictionary - Washing the Hands and Feet;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ahinoam;   Basin;   Bath;   Foot;   Handmaid;   Washing of Feet;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abigail;   The Jewish Encyclopedia - Baths, Bathing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
She stood up, paid homage with her face to the ground, and said, “Here I am, your servant, a slave to wash the feet of my lord’s servants.”
Hebrew Names Version
She arose, and bowed herself with her face to the eretz, and said, Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.
King James Version
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
Lexham English Bible
She got up and bowed down with her face to the ground and said, "Here is your female servant, as a slave to wash the feet of my lord's servants."
English Standard Version
And she rose and bowed with her face to the ground and said, "Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord."
New Century Version
Abigail bowed facedown on the ground and said, "I am your servant. I'm ready to serve you and to wash the feet of my master's servants."
New English Translation
She arose, bowed her face toward the ground, and said, "Your female servant, like a lowly servant, will wash the feet of the servants of my lord."
Amplified Bible
And she stood and bowed with her face to the ground and said, "Behold, your maidservant is [ready to be] a maid to wash the feet of the servants of my lord."
New American Standard Bible
And she got up and bowed with her face to the ground, and said, "Behold, your slave is a servant to wash the feet of my lord's servants."
Geneva Bible (1587)
And she arose, and bowed her selfe on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmayde be a seruant to wash the feete of the seruants of my lord.
Legacy Standard Bible
And she arose and bowed with her face to the ground and said, "Behold, your maidservant is a servant-woman to wash the feet of my lord's servants."
Contemporary English Version
She bowed down and said, "I would willingly be David's slave and wash his servants' feet."
Complete Jewish Bible
She got up, bowed with her face to the ground, and said, "Your servant is here to serve you, to wash the feet of my lord's servants."
Darby Translation
And she arose and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thy handmaid be a bondwoman to wash the feet of the servants of my lord.
George Lamsa Translation
And she arose and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let your handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
Good News Translation
Abigail bowed down to the ground and said, "I am his servant, ready to wash the feet of his servants."
Literal Translation
And she rose up and bowed her face to the earth, and said, Behold, let your handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
Miles Coverdale Bible (1535)
She rose vp, and worshipped vpon hir face vnto the earth, and sayde: beholde, here is thy handmayde, that she maie do seruyce vnto the seruauntes of my lorde,
American Standard Version
And she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, thy handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.
Bible in Basic English
And she got up, and going down on her face to the earth, said, See, I am ready to be a servant-girl, washing the feet of the servants of my lord.
Bishop's Bible (1568)
And she arose, & bowed her selfe on her face to the earth, and saide: Beholde, let thy handmayd be a seruaunt, to washe the feete of the seruauntes of my lorde.
JPS Old Testament (1917)
And she arose, and bowed down with her face to the earth, and said: 'Behold, thy handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.'
King James Version (1611)
And shee arose, and bowed her selfe on her face to the earth, and sayd, Beholde, let thine handmayd bee a seruant to wash the feet of the seruants of my lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she arose, and did reverence with her face to the earth, and said, Behold, thy servant is for an handmaid to wash the feet of thy servants.
English Revised Version
And she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, thine handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.
Berean Standard Bible
She arose, then bowed facedown and said, "Here is your maidservant, ready to serve and to wash the feet of my lord's servants."
Wycliffe Bible (1395)
And sche roos, and worschipide lowe to erthe, and seide, Lo! thi seruauntesse be in to an handmayde, that sche waische the feet of the seruauntis of my lord.
Young's Literal Translation
And she riseth and boweth herself -- face to the earth -- and saith, `Lo, thy handmaid [is] for a maid-servant to wash the feet of the servants of my lord.'
Update Bible Version
And she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Look, your slave is a slave to wash the feet of my lord's slaves.
Webster's Bible Translation
And she arose, and bowed herself on [her] face to the earth, and said, Behold, [let] thy handmaid [be] a servant to wash the feet of the servants of my lord.
World English Bible
She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.
New King James Version
Then she arose, bowed her face to the earth, and said, "Here is your maidservant, a servant to wash the feet of the servants of my lord."
New Living Translation
She bowed low to the ground and responded, "I, your servant, would be happy to marry David. I would even be willing to become a slave, washing the feet of his servants!"
New Life Bible
She stood up and then put her face to the ground, and said, "See, your woman servant will serve you by washing the feet of my lord's servants."
New Revised Standard
She rose and bowed down, with her face to the ground, and said, "Your servant is a slave to wash the feet of the servants of my lord."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And she arose, and bowed herself down with her face to the earth, - and said - Lo! thy handmaid, as serving-woman to bathe the feet of the servants of my lord.
Douay-Rheims Bible
And she arose, and bowed herself down with her face to the earth, and said: Behold, let thy servant be a handmaid, to wash the feet of the servants of my lord.
Revised Standard Version
And she rose and bowed with her face to the ground, and said, "Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord."
THE MESSAGE
She got up, and then bowed down, face to the ground, saying, "I'm your servant, ready to do anything you want. I'll even wash the feet of my master's servants!"
New American Standard Bible (1995)
She arose and bowed with her face to the ground and said, "Behold, your maidservant is a maid to wash the feet of my lord's servants."

Contextual Overview

36 Abigail went back to Nabal, who was in the house. He had been eating like a king, and he was drunk and feeling good. So Abigail told Nabal nothing until the next morning. 37 The next morning, Nabal was sober, so his wife told him everything. He had a heart attack and became as stiff as a rock. 38 About ten days later, the Lord gave him a stroke and Nabal died. 39 When David heard that Nabal was dead, he said, "Praise the Lord ! He judged Nabal to be wrong for insulting me and kept me from doing something wrong. The Lord made Nabal pay for what he did." Then David sent a message to Abigail and asked her to be his wife. 40 His servants went to Carmel with this message, "David sent us to get you. He wants you to be his wife." 41 Abigail bowed her face to the ground. She said, "I am willing to be your slave woman, even if it is only to wash the feet of my master's servants." 42 Abigail quickly got on a donkey and brought five of her maids with her. They followed David's messengers. So Abigail became David's wife. 43 David had also married Ahinoam of Jezreel. Both Ahinoam and Abigail were David's wives. 44 David was also married to Saul's daughter Michal, but Saul had taken her away from him and had given her to a man named Palti, son of Laish. Palti was from the town named Gallim.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thine: Ruth 2:10, Ruth 2:13, Proverbs 15:33, Proverbs 18:12

to wash: Genesis 18:4, John 13:3-5, 1 Timothy 5:10

Reciprocal: Genesis 24:32 - wash Judges 19:21 - they washed Ruth 3:9 - Ruth Luke 1:43 - whence Luke 7:44 - thou John 13:5 - feet

Gill's Notes on the Bible

And she arose, and bowed herself on [her] face to the earth,.... As she did before David, 1 Samuel 25:23; and did as she would have done had he been present, considering his messengers as representing him and therefore showed the same respect and reverence and did the same honour, as if he had been there in person:

and said; expressed herself in such language as if David had been before her:

behold, [let] thine handmaid [be] a servant to wash the feet of the servants of my lord; which she said through her great humility, this being one of the meanest services she could be put to; intimating, that she was so far from being worthy to be the wife of such a man that she was only fit and it would be honour enough to her to perform the meanest services to those that waited upon him; or her sense is that it would be enough for her to be the wife of one of David's servants, and not his; it being the business of a wife, as Ben Gersom observes to wash the feet of her husband.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile