Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Samuel 28:11

The woman asked, "Who do you want me to bring up for you?" Saul answered, "Bring up Samuel."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - En-Dor;   Familiar Spirits;   Miracles;   Necromancy;   Samuel;   Saul;   Sorcery;   Witchcraft;   Thompson Chain Reference - Magic;   Necromancy;   Samuel;   Torrey's Topical Textbook - Divination;   Miracles through Evil Agents;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Endor;   Bridgeway Bible Dictionary - Samuel;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Descent into Hell (Hades);   Magic;   Sheol;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Magic;   Saul;   Fausset Bible Dictionary - Divination;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Divination and Magic;   Medium;   Samuel, Books of;   Urim and Thummim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Death;   En-Dor;   Eschatology;   Magic, Divination, and Sorcery;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Descent into Hades;   People's Dictionary of the Bible - Magic;   Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Intercession;   Samuel;   Samuel, Books of;   Sheol;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Ancestor Worship;   Endor, the Witch of;   Samuel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Who is it that you want me to bring up for you?” the woman asked.
Hebrew Names Version
Then said the woman, Whom shall I bring up to you? He said, Bring me up Shemu'el.
King James Version
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
Lexham English Bible
So the woman asked, "Whom shall I bring up for you?" He said, "Bring up Samuel for me."
English Standard Version
Then the woman said, "Whom shall I bring up for you?" He said, "Bring up Samuel for me."
New Century Version
The woman asked, "Whom do you want me to bring up?" He answered, "Bring up Samuel."
New English Translation
The woman replied, "Who is it that I should bring up for you?" He said, "Bring up for me Samuel."
Amplified Bible
So the woman said, "Whom shall I bring up for you?" He said, "Bring up Samuel for me."
New American Standard Bible
Then the woman said, "Whom shall I bring up for you?" And he said, "Bring up Samuel for me."
Geneva Bible (1587)
Then said the woman, Whom shal I bring vp vnto thee? And he answered, Bring me vp Samuel.
Legacy Standard Bible
Then the woman said, "Whom shall I bring up for you?" And he said, "Bring up Samuel for me."
Contemporary English Version
"Who do you want me to bring up?" she asked. "Bring up the ghost of Samuel," he answered.
Complete Jewish Bible
Then the woman asked, "Whom should I bring up for you?" He said, "Bring up for me Sh'mu'el."
Darby Translation
Then said the woman, Whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel.
George Lamsa Translation
Then the woman said, Whom shall I bring up to you? And he said, Bring me up Samuel.
Good News Translation
"Whom shall I call up for you?" the woman asked. "Samuel," he answered.
Literal Translation
And the woman said, Whom shall I bring up to you? And he said, Bring up Samuel to me.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde ye woman: Whom shal I brynge vp vnto the? He sayde: Brynge me vp Samuel.
American Standard Version
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
Bible in Basic English
Then the woman said, Who am I to let you see? And he said, Make Samuel come up for me.
Bishop's Bible (1568)
Then saide the woman: Whom shall I fetch vp vnto thee? He aunswered: Bring me vp Samuel.
JPS Old Testament (1917)
Then said the woman: 'Whom shall I bring up unto thee?' And he said: 'Bring me up Samuel.'
King James Version (1611)
Then said the woman, Whome shall I bring vp vnto thee? and he said, Bring me vp Samuel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the woman said, Whom shall I bring up to thee? and he said, Bring up to me Samuel.
English Revised Version
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
Berean Standard Bible
"Whom shall I bring up for you?" the woman asked. "Bring up Samuel," he replied.
Wycliffe Bible (1395)
And the womman seide to hym, Whom schal Y reise to thee? And he seide, Reise thou Samuel to me.
Young's Literal Translation
And the woman saith, `Whom do I bring up to thee?' and he saith, `Samuel -- bring up to me.'
Update Bible Version
Then the woman said, Whom shall I bring up to you? And he said, Bring me up Samuel.
Webster's Bible Translation
Then said the woman, whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel.
World English Bible
Then said the woman, Whom shall I bring up to you? He said, Bring me up Samuel.
New King James Version
Then the woman said, "Whom shall I bring up for you?" And he said, "Bring up Samuel for me."
New Living Translation
Finally, the woman said, "Well, whose spirit do you want me to call up?" "Call up Samuel," Saul replied.
New Life Bible
Then the woman said, "Whom should I bring up for you?" And he said, "Bring up Samuel for me."
New Revised Standard
Then the woman said, "Whom shall I bring up for you?" He answered, "Bring up Samuel for me."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said the woman, Whom shall I bring up for thee? And he said, Samuel, bring thou up for me.
Douay-Rheims Bible
And the woman said to him: Whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel.
Revised Standard Version
Then the woman said, "Whom shall I bring up for you?" He said, "Bring up Samuel for me."
THE MESSAGE
The woman said, "So whom do you want me to bring up?" "Samuel. Bring me Samuel."
New American Standard Bible (1995)
Then the woman said, "Whom shall I bring up for you?" And he said, "Bring up Samuel for me."

Contextual Overview

7 Finally, Saul said to his officers, "Find me a woman who is a medium. Then I can go ask her what will happen." His officers answered, "There is a medium at Endor." 8 That night, Saul put on different clothes so that no one would know who he was. Then Saul and two of his men went to see the woman. Saul said to her, "I want you to bring up a ghost who can tell me what will happen in the future. You must call for the ghost of the person I name." 9 But the woman said to him, "You know that Saul forced all the mediums and fortunetellers to leave the land of Israel. You are trying to trap me and kill me." 10 Saul used the Lord 's name to make a promise to the woman. He said, "As surely as the Lord lives, you won't be punished for doing this." 11 The woman asked, "Who do you want me to bring up for you?" Saul answered, "Bring up Samuel." 12 And it happened—the woman saw Samuel and screamed. She said to Saul, "You tricked me! You are Saul." 13 The king said to the woman, "Don't be afraid! What do you see?" The woman said, "I see a spirit coming up out of the ground." 14 Saul asked, "What does he look like?" The woman answered, "He looks like an old man wearing a special robe." Then Saul knew it was Samuel, and he bowed down. His face touched the ground.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Deuteronomy 18:11 - or a necromancer 1 Samuel 28:15 - Why hast

Cross-References

Genesis 28:18
Jacob got up very early in the morning. He took the rock he had slept on and set it up on its edge. Then he poured oil on the rock. In this way he made it a memorial to God.
Genesis 31:46
He told his men to find some more rocks and to make a pile of rocks. Then they ate beside the pile of rocks.
Matthew 8:20
Jesus said to him, "The foxes have holes to live in. The birds have nests. But the Son of Man has no place to rest."
2 Corinthians 1:5
We share in the many sufferings of Christ. In the same way, much comfort comes to us through Christ.

Gill's Notes on the Bible

Then said the woman, whom shall I bring up unto thee?.... For such persons, according to their profession, pretended they were able to bring up any of the dead, that he who inquired of them should name:

and he said, bring me up Samuel; the prophet Samuel he meant, and no doubt the woman so understood him, whose name was well known; he had been an old acquaintance and friend of Saul's, his counsellor and adviser in many things and though he greatly neglected him in the latter part of his life, was very desirous of an interview with him now dead, that he might be advised by him how to get out of the straits and difficulties in which he was involved; but it argued extreme folly and madness in him to imagine, that the spirit of this great and good man was at the beck of a witch, and he to be called out of the state of the dead by her enchantments; or that God would permit him to appear to him, and by him give an answer, when he would not answer him by living prophets, nor any other way.

Barnes' Notes on the Bible

Bring me up Samuel - Dr. Trench observes, “All human history has failed to record a despair deeper or more tragic than his, who, having forsaken God and being of God forsaken, is now seeking to move hell; and infinitely guilty as he is, assuredly there is something unutterably pathetic in that yearning of the disanointed king to change words with the friend and counselor of his youth, and if he must hear his doom, to hear it from no other lips but his” (‘Shipwrecks of Faith, ‘ p. 47).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 28:11. Whom shall I bring up — The woman certainly meant no more than making her familiar personify whomsoever the querist should wish. In the evocation of spirits this is all that, according to the professed rules of their art, such persons pretend to; for over human souls in paradise or in the infernal regions they have no power. If we allow that there is such an art founded on true principles, all it can pretend to is, to bring up the familiar; cause him when necessary to assume the form and character of some particular person, and to give such notices relative to futurity as he is able to collect. And this even in the cases to which authenticity is generally allowed, is often scanty, vague, and uncertain, for fallen spirits do not abound in knowledge: this is an attribute of God, and rays of this perfection are imparted to pure and holy intelligences; and even Satan himself, as may be seen from most of his temptations, is far from excelling in knowledge. He may be cunning and insidious, but he certainly is not wise and prudent; we in general give this fallen spirit credit for much more wisdom than he possesses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile