Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Chronicles 16:10

Asa was angry with Hanani because of what he said. He was so mad that he put Hanani in prison. He was also very rough and cruel to some of the people then.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   God Continued...;   Minister, Christian;   Persecution;   Preaching;   Reproof;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Apostles;   Bondage, Physical;   Church;   Imprisonment;   Man;   Man's;   Meekness-Retaliation;   Ministers;   Persecution;   Suffering for Righteousness' S;   Vindictiveness;   Wrath;   Wrath-Anger;   Torrey's Topical Textbook - Anger;   Prisons;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hanani;   Punishments;   Bridgeway Bible Dictionary - Artaxerxes;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Easton Bible Dictionary - Asa;   Dungeon;   Hanani;   Prison;   Fausset Bible Dictionary - Hanani;   Herod;   Hezekiah;   Numbers, the Book of;   Stocks;   Holman Bible Dictionary - Hanani;   Prison, Prisoners;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Prison;   Hastings' Dictionary of the New Testament - False Prophets;   Smith Bible Dictionary - Burial, Sepulchres;   Stocks;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Asa;   Prison;   Kitto Biblical Cyclopedia - Asa;   The Jewish Encyclopedia - Imprisonment;   Seer;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Asa was enraged with the seer and put him in prison because of his anger over this. And Asa mistreated some of the people at that time.
Hebrew Names Version
Then Asa was angry with the seer, and put him in the prison-house; for he was in a rage with him because of this thing. Asa oppressed some of the people at the same time.
King James Version
Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.
English Standard Version
Then Asa was angry with the seer and put him in the stocks in prison, for he was in a rage with him because of this. And Asa inflicted cruelties upon some of the people at the same time.
New Century Version
Asa was angry with Hanani the seer because of what he had said; he was so angry that he put Hanani in prison. And Asa was cruel to some of the people at the same time.
New English Translation
Asa was so angry at the prophet, he put him in jail. Asa also oppressed some of the people at that time.
Amplified Bible
Then Asa was angry with the seer and put him in prison [in the stocks], for he was enraged with him because of this. And at the same time Asa oppressed some of the people.
New American Standard Bible
Then Asa was angry with the seer and put him in prison, for he was enraged at him for this. And Asa mistreated some of the people at the same time.
World English Bible
Then Asa was angry with the seer, and put him in the prison-house; for he was in a rage with him because of this thing. Asa oppressed some of the people at the same time.
Geneva Bible (1587)
Then Asa was wroth with the Seer, and put him into a prison: for he was displeased wt him, because of this thing. And Asa oppressed certaine of the people at the same time.
Legacy Standard Bible
Then Asa was vexed with the seer and put him in prison, for he was enraged at him for this. And Asa oppressed some of the people at the same time.
Berean Standard Bible
Asa was angry with the seer and put him in prison because he was so enraged over this matter. And at the same time Asa oppressed some of the people.
Contemporary English Version
When Asa heard this, he was so angry that he put Hanani in prison. Asa was also cruel to some of his people.
Complete Jewish Bible
But Asa became angry at the seer; in fact, because of his rage at him over this matter he threw him in prison. Moreover, at the same time, he mistreated some of the people.
Darby Translation
And Asa was wroth with the seer, and put him in the prison; for he was enraged with him because of this. And Asa oppressed some of the people at the same time.
George Lamsa Translation
Then Asa was wroth with the seer, and put him in prison because he reported things which he did not see and made the heart of the people tremble; therefore Asa kept himself aloof from the people at that time.
Good News Translation
This made Asa so angry with the prophet that he had him put in chains. It was at this same time that Asa began treating some of the people cruelly.
Lexham English Bible
Then Asa was angry with the seer and put him in the prison, for he was enraged with him concerning this. And Asa oppressed some of the people at that time.
Literal Translation
And Asa was angry with the seer; and he gave him up to the house of stocks. For he was in a rage with him for this. And Asa oppressed some of the people at that time.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Asa was wroth at ye Seer, and put him in preson: for he murmured with him ouer this thinge. And Asa oppressed certayne of the people at ye same tyme.
American Standard Version
Then Asa was wroth with the seer, and put him in the prison-house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people at the same time.
Bible in Basic English
Then Asa was angry with the seer, and put him in prison, burning with wrath against him because of this thing. And at the same time Asa was cruel to some of the people.
Bishop's Bible (1568)
And so Asa was wroth with the sear, and put him into a prison house, for he was displeased with him because of this thing: And Asa destroyed [certaine] of the people the same season.
JPS Old Testament (1917)
Then Asa was wroth with the seer, and put him in the prison-house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.
King James Version (1611)
Then Asa was wroth with the Seer, and put him in a prison-house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Asa was angry with the prophet, and put him in prison, for he was angry at this: and Asa vexed some of the people at that time.
English Revised Version
Then Asa was wroth with the seer, and put him in the prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.
Wycliffe Bible (1395)
And Asa was wrooth ayens the prophete, and comaundide hym to be sent in to stockis. Forsothe the Lord hadde indignacioun greetli on this thing, and killide ful many of the puple in that tyme.
Update Bible Version
Then Asa was angry with the seer, and put him in the prison-house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people at the same time.
Webster's Bible Translation
Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for [he was] in a rage with him because of this [thing]. And Asa oppressed [some] of the people the same time.
New King James Version
Then Asa was angry with the seer, and put him in prison, for he was enraged at him because of this. And Asa oppressed some of the people at that time.
New Living Translation
Asa became so angry with Hanani for saying this that he threw him into prison and put him in stocks. At that time Asa also began to oppress some of his people.
New Life Bible
Then Asa was angry with the man of God. He put him in prison because he was angry at him for this. And Asa made it hard for some of the people at the same time.
New Revised Standard
Then Asa was angry with the seer, and put him in the stocks, in prison, for he was in a rage with him because of this. And Asa inflicted cruelties on some of the people at the same time.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then was Asa angry with the seer, and put him in the house of the stocks, for he was in a rage with him, over this, - and Asa oppressed some of the people, at that time.
Douay-Rheims Bible
And Asa was angry with the seer, and commanded him to be put in prison: for he was greatly enraged because of this thing: and he put to death many of the people at that time.
Revised Standard Version
Then Asa was angry with the seer, and put him in the stocks, in prison, for he was in a rage with him because of this. And Asa inflicted cruelties upon some of the people at the same time.
Young's Literal Translation
And Asa is angry at the seer, and giveth him to the house of torture, for [he is] in a rage with him for this; and Asa oppresseth [some] of the people at that time.
THE MESSAGE
At that, Asa lost his temper. Angry, he put Hanani in the stocks. At the same time Asa started abusing some of the people.
New American Standard Bible (1995)
Then Asa was angry with the seer and put him in prison, for he was enraged at him for this. And Asa oppressed some of the people at the same time.

Contextual Overview

7 At that time Hanani the seer came to King Asa of Judah and said to him, "Asa, you depended on the king of Aram to help you and not the Lord your God. That's why the king's army has escaped from you. 8 Did you forget what happened with the Ethiopians and the Libyans who also had a powerful army with many chariots and horse soldiers? That time you depended on the Lord to help you, and he let you defeat them. 9 The eyes of the Lord go around looking in all the earth for people who are faithful to him so that he can make them strong. Asa, you did a foolish thing. So from now on you will have wars." 10 Asa was angry with Hanani because of what he said. He was so mad that he put Hanani in prison. He was also very rough and cruel to some of the people then. 11 Everything Asa did, from the beginning to the end, is written in the book, The History of the Kings of Judah and Israel. 12 Asa's feet became infected in his 39th year as king. Even though the infection was very serious, Asa did not go to the Lord for help. He went to the doctors instead. 13 Asa died in the 41st year as king and rested with his ancestors. 14 The people buried Asa in his own tomb that he made for himself in the City of David. They laid him in a bed that was filled with spices and different kinds of mixed perfumes, and they burned a large fire for him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wroth: 2 Chronicles 25:16, 2 Chronicles 26:19, 2 Samuel 12:13, 2 Samuel 24:10-14, Psalms 141:5, Proverbs 9:7-9

put him: 2 Chronicles 18:26, Jeremiah 20:2, Jeremiah 29:26, Matthew 14:3, Matthew 14:4, Luke 3:20, Acts 16:23, Acts 16:24

oppressed: Heb. crushed, Job 20:19, *marg. Isaiah 51:23, Jeremiah 51:34, Lamentations 3:34

the same time: 2 Samuel 11:4, 2 Samuel 12:31

Reciprocal: Exodus 10:28 - for in that Leviticus 25:14 - General 1 Samuel 9:9 - a Seer 1 Kings 11:40 - Solomon sought 1 Kings 12:11 - I will add 1 Kings 13:4 - Lay hold 1 Kings 22:27 - Put this fellow Job 13:27 - puttest Job 33:19 - pain Proverbs 19:3 - foolishness Ecclesiastes 4:13 - will no more be Ecclesiastes 5:17 - much Isaiah 30:10 - say Jeremiah 26:21 - the king sought Jeremiah 37:15 - put Amos 7:12 - O thou Matthew 5:12 - for so Matthew 5:22 - That Matthew 21:35 - General Mark 12:3 - they Luke 4:28 - were Luke 20:10 - beat 2 Corinthians 6:5 - imprisonments 2 Timothy 4:3 - they will Hebrews 11:36 - bonds

Cross-References

Genesis 16:1
Sarai was Abram's wife, but she did not have any children. She had an Egyptian slave named Hagar.
Genesis 16:2
Sarai told Abram, "The Lord has not allowed me to have children, so sleep with my slave. Maybe she can have a son, and I will accept him as my own." Abram did what Sarai said.
Genesis 16:3
So after living ten years in the land of Canaan, Sarai gave her Egyptian slave to Abram as a second wife.
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "My slave girl now hates me, and I blame you for this. I gave her to you, and she became pregnant. Then she began to feel that she is better than I am. I want the Lord to judge which of us is right."
Genesis 16:6
But Abram said to Sarai, "She is your slave. You can do anything you want to her." So Sarai was cruel to Hagar, and Hagar ran away.
Genesis 16:7
The angel of the Lord found Hagar near a spring of water in the desert. The spring was by the road to Shur.
Genesis 16:8
The angel said, "Hagar, Sarai's slave girl, why are you here? Where are you going?" Hagar said, "I am running away from Sarai."
Genesis 16:9
The angel of the Lord said to her, "Sarai is your owner. Go home to her and obey her."
Genesis 16:11
Then the angel of the Lord said, "Hagar, you are now pregnant, and you will have a son. You will name him Ishmael, because the Lord has heard that you were treated badly.
Genesis 16:12
Ishmael will be wild and free like a wild donkey. He will be against everyone, and everyone will be against him. He will move from place to place and camp near his brothers."

Gill's Notes on the Bible

Then Asa was wroth with the seer,.... For this faithful reproof of him, which was another instance of his sin and folly:

and put him in a prison house; in a very strait place, in which he could not turn himself, what we call "little ease"; some say it was the stocks, others a pillory he put him into:

for he was in a rage with him because of this thing; his passion rose very high, and to which he gave way, and was his infirmity:

and Asa oppressed some of the people the same time; by fines and imprisonments, such as perhaps expressed their disapprobation of his league with the king of Syria, and of his ill usage of the prophet.

Barnes' Notes on the Bible

The rebuke of Hanani and his imprisonment by Asa, omitted by the writer of Kings, are among the most important of the additions to Asa’s history for which we are indebted to the author of Chronicles.

2 Chronicles 16:7

Escaped out of thine hand - Hanani means, “Hadst thou been faithful, and opposed in arms the joint host of Israel and Syria, instead of bribing the Syrian king to desert to thy side, the entire host would have been delivered into thy hand, as was Zerah’s. But now it is escaped from thee. Thou hast lost a glorious opportunity.”

2 Chronicles 16:9

From henceforth thou shalt have wars - As peace had been the reward of Asa’s earlier faith 2Ch 14:5; 2 Chronicles 15:5, so his want of faith was now to be punished by a period of war and disturbance.

2 Chronicles 16:10

In a prison house - Or, “in the stocks.” Compare 1 Kings 22:26-27.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 16:10. Asa was wroth with the seer — Instead of humbling himself, and deprecating the displeasure of the Lord, he persecuted his messenger: and having thus laid his impious hands upon the prophet, he appears to have got his heart hardened through the deceitfulness of sin; and then he began to oppress the people, either by unjust imprisonments, or excessive taxations.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile