Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Chronicles 16:3
Asa sent this message: "My father and your father had a peace agreement. Now I want to make a peace agreement with you. I am sending you this gift of gold and silver. Please break your treaty with King Baasha of Israel and make him leave us alone."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
“There’s a treaty between me and you, between my father and your father. Look, I have sent you silver and gold. Go break your treaty with Israel’s King Baasha so that he will withdraw from me.”
“There’s a treaty between me and you, between my father and your father. Look, I have sent you silver and gold. Go break your treaty with Israel’s King Baasha so that he will withdraw from me.”
Hebrew Names Version
[There is] a league between me and you, as [there was] between my father and your father: behold, I have sent you silver and gold; go, break your league with Ba`sha king of Yisra'el, that he may depart from me.
[There is] a league between me and you, as [there was] between my father and your father: behold, I have sent you silver and gold; go, break your league with Ba`sha king of Yisra'el, that he may depart from me.
King James Version
There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
English Standard Version
"There is a covenant between me and you, as there was between my father and your father. Behold, I am sending to you silver and gold. Go, break your covenant with Baasha king of Israel, that he may withdraw from me."
"There is a covenant between me and you, as there was between my father and your father. Behold, I am sending to you silver and gold. Go, break your covenant with Baasha king of Israel, that he may withdraw from me."
New Century Version
"Let there be a treaty between you and me as there was between my father and your father. I am sending you silver and gold. Break your treaty with Baasha king of Israel so he will leave my land."
"Let there be a treaty between you and me as there was between my father and your father. I am sending you silver and gold. Break your treaty with Baasha king of Israel so he will leave my land."
New English Translation
"I want to make a treaty with you, like the one our fathers made. See, I have sent you silver and gold. Break your treaty with King Baasha of Israel, so he will retreat from my land."
"I want to make a treaty with you, like the one our fathers made. See, I have sent you silver and gold. Break your treaty with King Baasha of Israel, so he will retreat from my land."
Amplified Bible
"Let there be a treaty between you and me, as there was between my father and your father. Look, I am sending you silver and gold; go, break your treaty with Baasha king of Israel, so that he will withdraw from me."
"Let there be a treaty between you and me, as there was between my father and your father. Look, I am sending you silver and gold; go, break your treaty with Baasha king of Israel, so that he will withdraw from me."
New American Standard Bible
"A treaty must be made between you and me, as there was between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold; go, break your treaty with Baasha king of Israel so that he will withdraw from me."
"A treaty must be made between you and me, as there was between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold; go, break your treaty with Baasha king of Israel so that he will withdraw from me."
World English Bible
[There is] a league between me and you, as [there was] between my father and your father: behold, I have sent you silver and gold; go, break your league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
[There is] a league between me and you, as [there was] between my father and your father: behold, I have sent you silver and gold; go, break your league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
Geneva Bible (1587)
There is a couenant betweene me & thee, and betweene my father and thy father: behold, I haue sent thee siluer and golde: come, breake thy league with Baasha King of Israel that hee may depart from me.
There is a couenant betweene me & thee, and betweene my father and thy father: behold, I haue sent thee siluer and golde: come, breake thy league with Baasha King of Israel that hee may depart from me.
Legacy Standard Bible
"Let there be a covenant between you and me, as between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold; go, break your covenant with Baasha king of Israel so that he will withdraw from me."
"Let there be a covenant between you and me, as between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold; go, break your covenant with Baasha king of Israel so that he will withdraw from me."
Berean Standard Bible
"Let there be a treaty between me and you, between my father and your father. See, I have sent you silver and gold. Now go and break your treaty with Baasha king of Israel, so that he will withdraw from me."
"Let there be a treaty between me and you, between my father and your father. See, I have sent you silver and gold. Now go and break your treaty with Baasha king of Israel, so that he will withdraw from me."
Contemporary English Version
"I think we should sign a peace treaty, just as our fathers did. This silver and gold is a present for you. Would you please break your treaty with King Baasha of Israel and force him to leave my country?"
"I think we should sign a peace treaty, just as our fathers did. This silver and gold is a present for you. Would you please break your treaty with King Baasha of Israel and force him to leave my country?"
Complete Jewish Bible
"There is a covenant between me and you, as there was between my father and your father. Here, I am sending you silver and gold; go, and break your covenant with Ba‘asha king of Isra'el, so that he will leave me alone."
"There is a covenant between me and you, as there was between my father and your father. Here, I am sending you silver and gold; go, and break your covenant with Ba‘asha king of Isra'el, so that he will leave me alone."
Darby Translation
There is a league between me and thee, and between my father and thy father: behold, I send thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
There is a league between me and thee, and between my father and thy father: behold, I send thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
George Lamsa Translation
There is a league between me and you, as there was between my father and your father; behold, I have sent you silver and gold; go, break your league with Baasha king of Israel, that he may withdraw from me.
There is a league between me and you, as there was between my father and your father; behold, I have sent you silver and gold; go, break your league with Baasha king of Israel, that he may withdraw from me.
Good News Translation
"Let us be allies, as our fathers were. This silver and gold is a present for you. Now break your alliance with King Baasha of Israel so that he will have to pull his troops out of my territory."
"Let us be allies, as our fathers were. This silver and gold is a present for you. Now break your alliance with King Baasha of Israel so that he will have to pull his troops out of my territory."
Lexham English Bible
"There is a covenant between me and you, as there was between my father and your father. Look, I am sending you silver and gold. Go, break your covenant with Baasha, king of Israel, that he might withdraw from me."
"There is a covenant between me and you, as there was between my father and your father. Look, I am sending you silver and gold. Go, break your covenant with Baasha, king of Israel, that he might withdraw from me."
Literal Translation
A covenant shall be between me and you, and between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold. Go, break your covenant with Baasha the king of Israel, and he shall go away from me.
A covenant shall be between me and you, and between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold. Go, break your covenant with Baasha the king of Israel, and he shall go away from me.
Miles Coverdale Bible (1535)
There is a couenaunt betwene me and the, betwene my father and thy father, therfore haue I sent ye syluer and golde, that thou mayest breake ye couenaunt with Baesa the kynge of Israel, that he maye departe fro me,
There is a couenaunt betwene me and the, betwene my father and thy father, therfore haue I sent ye syluer and golde, that thou mayest breake ye couenaunt with Baesa the kynge of Israel, that he maye departe fro me,
American Standard Version
There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
Bible in Basic English
Let there be an agreement between me and you as there was between my father and your father: see, I have sent you silver and gold; go and put an end to your agreement with Baasha, king of Israel, so that he may give up attacking me.
Let there be an agreement between me and you as there was between my father and your father: see, I have sent you silver and gold; go and put an end to your agreement with Baasha, king of Israel, so that he may give up attacking me.
Bishop's Bible (1568)
There is a confederation betweene me and thee, betweene my father and thyne: beholde I haue sent thee siluer and golde, that thou wilt come & breake thyne appoyntment with Baasa king of Israel, that he may departe from me.
There is a confederation betweene me and thee, betweene my father and thyne: beholde I haue sent thee siluer and golde, that thou wilt come & breake thyne appoyntment with Baasa king of Israel, that he may departe from me.
JPS Old Testament (1917)
'There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father; behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasa king of Israel, that he may depart from me.'
'There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father; behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasa king of Israel, that he may depart from me.'
King James Version (1611)
There is a league betweene me and thee, as there was betweene my father and thy father: beholde, I haue sent thee siluer and golde, goe, breake thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
There is a league betweene me and thee, as there was betweene my father and thy father: beholde, I haue sent thee siluer and golde, goe, breake thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
Brenton's Septuagint (LXX)
Make a covenant between me and thee, and between my father and thy father: behold, I have sent thee gold and silver: come, and turn away from me Baasa king of Israel, and let him depart from me.
Make a covenant between me and thee, and between my father and thy father: behold, I have sent thee gold and silver: come, and turn away from me Baasa king of Israel, and let him depart from me.
English Revised Version
[There is] a league between me and thee, as [there was] between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
[There is] a league between me and thee, as [there was] between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Boond of pees is bitwixe me and thee, and my fadir and thi fadir hadden acordyng; wherfor Y sente to thee siluer and gold, that whanne thou hast broke the boond of pees, which thou hast with Baasa, king of Israel, thou make hym to go awei fro me.
and seide, Boond of pees is bitwixe me and thee, and my fadir and thi fadir hadden acordyng; wherfor Y sente to thee siluer and gold, that whanne thou hast broke the boond of pees, which thou hast with Baasa, king of Israel, thou make hym to go awei fro me.
Update Bible Version
[There is] a league between me and you, as [there was] between my father and your father: look, I have sent you silver and gold; go, break your league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
[There is] a league between me and you, as [there was] between my father and your father: look, I have sent you silver and gold; go, break your league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
Webster's Bible Translation
[There is] a league between me and thee, as [there was] between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
[There is] a league between me and thee, as [there was] between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
New King James Version
"Let there be a treaty between you and me, as there was between my father and your father. See, I have sent you silver and gold; come, break your treaty with Baasha king of Israel, so that he will withdraw from me."
"Let there be a treaty between you and me, as there was between my father and your father. See, I have sent you silver and gold; come, break your treaty with Baasha king of Israel, so that he will withdraw from me."
New Living Translation
"Let there be a treaty between you and me like the one between your father and my father. See, I am sending you silver and gold. Break your treaty with King Baasha of Israel so that he will leave me alone."
"Let there be a treaty between you and me like the one between your father and my father. See, I am sending you silver and gold. Break your treaty with King Baasha of Israel so that he will leave me alone."
New Life Bible
"Let there be an agreement between you and me, as between my father and your father. See, I have sent you silver and gold. Go and break your agreement with King Baasha of Israel so that he will leave me."
"Let there be an agreement between you and me, as between my father and your father. See, I have sent you silver and gold. Go and break your agreement with King Baasha of Israel so that he will leave me."
New Revised Standard
"Let there be an alliance between me and you, like that between my father and your father; I am sending to you silver and gold; go, break your alliance with King Baasha of Israel, so that he may withdraw from me."
"Let there be an alliance between me and you, like that between my father and your father; I am sending to you silver and gold; go, break your alliance with King Baasha of Israel, so that he may withdraw from me."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let there be a covenant, between me and thee, as between my father and thy father. - Lo! I have sent thee silver and gold, go break thy covenant with Baasha king of Israel, that he may go up from me.
Let there be a covenant, between me and thee, as between my father and thy father. - Lo! I have sent thee silver and gold, go break thy covenant with Baasha king of Israel, that he may go up from me.
Douay-Rheims Bible
There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father, wherefore I have sent thee silver and gold, that thou mayst break thy league with Baasa king of Israel, and make him depart from me.
There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father, wherefore I have sent thee silver and gold, that thou mayst break thy league with Baasa king of Israel, and make him depart from me.
Revised Standard Version
"Let there be a league between me and you, as between my father and your father; behold, I am sending to you silver and gold; go, break your league with Ba'asha king of Israel, that he may withdraw from me."
"Let there be a league between me and you, as between my father and your father; behold, I am sending to you silver and gold; go, break your league with Ba'asha king of Israel, that he may withdraw from me."
Young's Literal Translation
`A covenant [is] between me and thee, and between my father and thy father, lo, I have sent to thee silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he doth go up from off me.'
`A covenant [is] between me and thee, and between my father and thy father, lo, I have sent to thee silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he doth go up from off me.'
New American Standard Bible (1995)
"Let there be a treaty between you and me, as between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold; go, break your treaty with Baasha king of Israel so that he will withdraw from me."
"Let there be a treaty between you and me, as between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold; go, break your treaty with Baasha king of Israel so that he will withdraw from me."
Contextual Overview
1 In Asa's 36th year as king, Baasha attacked Judah and then built up the city of Ramah to keep Asa from leaving Judah on any kind of military campaign. 2 So Asa took gold and silver from the treasuries of the Lord 's Temple and the king's palace. He gave it to his officials and sent them to King Ben-Hadad of Aram. Ben-Hadad was the son of Tabrimmon. Tabrimmon was the son of Hezion. Damascus was Ben-Hadad's capital city. 3 Asa sent this message: "My father and your father had a peace agreement. Now I want to make a peace agreement with you. I am sending you this gift of gold and silver. Please break your treaty with King Baasha of Israel and make him leave us alone." 4 King Ben-Hadad made that agreement with King Asa and sent his army to fight against the Israelite towns of Ijon, Dan, Abel Maim, and the storage cities in the area of Naphtali. 5 When Baasha heard about these attacks, he stopped building up Ramah and went back to Tirzah. He stopped all the work he was doing. 6 Then King Asa gave an order for all the men in Judah, with no exceptions. They had to go to Ramah and carry out all the stone and wood that Baasha was using to build up the city. They carried the material to Geba in Benjamin and to Mizpah and used it to strengthen those two cities.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a league: 2 Chronicles 18:3, 2 Chronicles 19:2, Judges 2:2, Isaiah 31:1-3, 2 Corinthians 6:16
break: Genesis 20:9, Genesis 20:10, Exodus 32:21, Joshua 9:19, Joshua 9:20, 2 Samuel 21:2, Psalms 15:4, Ezekiel 17:18, Ezekiel 17:19, Romans 1:31, Romans 1:32, 2 Timothy 3:3
Reciprocal: 1 Kings 15:19 - break thy league 1 Chronicles 19:6 - a thousand 2 Chronicles 16:7 - the host
Cross-References
Genesis 16:1
Sarai was Abram's wife, but she did not have any children. She had an Egyptian slave named Hagar.
Sarai was Abram's wife, but she did not have any children. She had an Egyptian slave named Hagar.
Genesis 16:4
Abram slept with Hagar, and she became pregnant. When Hagar realized this, she became very proud and began to feel that she was better than Sarai her owner.
Abram slept with Hagar, and she became pregnant. When Hagar realized this, she became very proud and began to feel that she was better than Sarai her owner.
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "My slave girl now hates me, and I blame you for this. I gave her to you, and she became pregnant. Then she began to feel that she is better than I am. I want the Lord to judge which of us is right."
Then Sarai said to Abram, "My slave girl now hates me, and I blame you for this. I gave her to you, and she became pregnant. Then she began to feel that she is better than I am. I want the Lord to judge which of us is right."
Genesis 28:9
Esau already had two wives, but he went to Abraham's son Ishmael and married another woman, Mahalath, the daughter of Ishmael. Mahalath was Nebaioth's sister.
Esau already had two wives, but he went to Abraham's son Ishmael and married another woman, Mahalath, the daughter of Ishmael. Mahalath was Nebaioth's sister.
Genesis 30:4
So Rachel gave Bilhah to her husband Jacob. He had sexual relations with Bilhah.
So Rachel gave Bilhah to her husband Jacob. He had sexual relations with Bilhah.
Genesis 30:9
Leah saw that she could have no more children. So she gave her slave girl Zilpah to Jacob.
Leah saw that she could have no more children. So she gave her slave girl Zilpah to Jacob.
Genesis 32:22
During the night, Jacob got up and began moving his two wives, his two maids, and his eleven sons across the Jabbok River at the crossing.
During the night, Jacob got up and began moving his two wives, his two maids, and his eleven sons across the Jabbok River at the crossing.
Genesis 35:22
Israel stayed there for a short time. While he was there, Reuben slept with Israel's slave woman Bilhah. Israel heard about this, and he was very angry. These are the names of Jacob's twelve sons:
Israel stayed there for a short time. While he was there, Reuben slept with Israel's slave woman Bilhah. Israel heard about this, and he was very angry. These are the names of Jacob's twelve sons:
2 Samuel 5:13
David moved from Hebron to Jerusalem. In Jerusalem, he got more slave women and wives. So David had more children who were born in Jerusalem.
David moved from Hebron to Jerusalem. In Jerusalem, he got more slave women and wives. So David had more children who were born in Jerusalem.
1 Kings 11:3
He had 700 wives who were the daughters of leaders from other nations. He also had 300 slave women who were like wives to him. His wives caused him to turn away from God.
He had 700 wives who were the daughters of leaders from other nations. He also had 300 slave women who were like wives to him. His wives caused him to turn away from God.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Compare the 1 Kings 15:19 note.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 16:3. There is a league — Let there be a treaty, offensive and defensive, between me and thee: see on 1 Kings 15:22.