Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Chronicles 18:19

The Lord said, ‘Which of you will go fool Ahab into attacking the Arameans at Ramoth Gilead so that he will be killed?' The angels discussed many different plans.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Micaiah;   Preaching;   Vision;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joash or Jehoash;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Micaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And the Lord said, ‘Who will entice King Ahab of Israel to march up and fall at Ramoth-gilead?’ So one was saying this and another was saying that.
Hebrew Names Version
The LORD said, Who shall entice Ach'av king of Yisra'el, that he may go up and fall at Ramot-Gil`ad? One spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
King James Version
And the Lord said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner.
English Standard Version
And the Lord said, ‘Who will entice Ahab the king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said one thing, and another said another.
New Century Version
The Lord said, ‘Who will trick King Ahab of Israel into attacking Ramoth in Gilead where he will be killed?' "Some said one thing; some said another.
New English Translation
The Lord said, ‘Who will deceive King Ahab of Israel, so he will attack Ramoth Gilead and die there?' One said this and another that.
Amplified Bible
"Then the LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel to go up and fall [defeated] at Ramoth-gilead?' And one said this and another said that.
New American Standard Bible
"And the LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel to go up and fall at Ramoth-gilead?' And one spirit said this, while another said that.
World English Bible
Yahweh said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? One spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
Geneva Bible (1587)
And the Lorde sayd, Who shall perswade Ahab King of Israel, that he may go vp, and fall at Ramoth Gilead? And one spake and said thus, and another said that.
Legacy Standard Bible
And Yahweh said, ‘Who will entice Ahab king of Israel so that he will go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said this while another said that.
Berean Standard Bible
And the LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel to march up and fall at Ramoth-gilead?' And one suggested this, and another that.
Contemporary English Version
The Lord asked, "Who can trick Ahab and make him go to Ramoth where he will be killed?" They talked about it for a while,
Complete Jewish Bible
Adonai asked, ‘Who will entice Ach'av king of Isra'el to go up to his death at Ramot-Gil‘ad?' One of them said, ‘Do it this way,' and another, ‘Do it that way.'
Darby Translation
and Jehovah said, Who shall entice Ahab king of Israel that he may go up and fall at Ramoth-Gilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
George Lamsa Translation
And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and be slain at Ramath-gilead? And one said, I will entice him after this manner, and another said, I will entice him after that manner.
Good News Translation
The Lord asked, ‘Who will deceive Ahab so that he will go and get killed at Ramoth?' Some of the angels said one thing, and others said something else,
Lexham English Bible
And Yahweh said, ‘Who will entice Ahab the king of Israel that he would go up and fall at Ramoth-Gilead?' And one said this, and another said that.
Literal Translation
And Jehovah said, Who shall entice Ahab the king of Israel, and he shall go and fall in Ramoth-gilead? And saying, this one said one thing, and saying, this one said one thing.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE sayde: Wo wyll disceaue Achab the kynge of Israel, that he maye go vp & fall at Ramoth in Gilead? And whan one sayde thus, another so,
American Standard Version
And Jehovah said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner.
Bible in Basic English
And the Lord said, How may Ahab, king of Israel, be tricked into going up to Ramoth-gilead to his death? And one said one thing and one another.
Bishop's Bible (1568)
And the Lord sayd: Who shall deceaue Ahab king of Israel, that he may go vp and be ouerthrowne at Ramoth [in] Gilead? And one sayde this, another that.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said: who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
King James Version (1611)
And the Lord sayd, Who shall entise Ahab king of Israel, that hee may goe vp and fall at Ramoth Gilead? And one spake, saying after this maner, and another saying after that maner.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said, Who will deceive Achaab king of Israel, that he may go up, and fall in Ramoth Galaad? And one spoke this way, and another spoke that way.
English Revised Version
And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth–gilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide, Who schal disseyue Achab, the kyng of Israel, that he stie, and falle doun in Ramoth of Galaad? And whanne oon seide in this maner, and another seide in another maner, a spirit cam forth,
Update Bible Version
And Yahweh said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
Webster's Bible Translation
And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
New King James Version
And the LORD said, "Who will persuade Ahab king of Israel to go up, that he may fall at Ramoth Gilead?' So one spoke in this manner, and another spoke in that manner.
New Living Translation
And the Lord said, ‘Who can entice King Ahab of Israel to go into battle against Ramoth-gilead so he can be killed?' "There were many suggestions,
New Life Bible
The Lord said, ‘Who will lead King Ahab of Israel to go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said this while another said that.
New Revised Standard
And the Lord said, ‘Who will entice King Ahab of Israel, so that he may go up and fall at Ramoth-gilead?' Then one said one thing, and another said another,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh, Who will persuade Ahab king of Israel, that he may go up and fall in Ramoth-gilead? And one spake, saying after this manner, and another, saying after that manner.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said: Who shall deceive Achab king of Israel, that he may go up and fall in Ramoth Galaad? And when one spoke in this manner, and another otherwise:
Revised Standard Version
and the LORD said, 'Who will entice Ahab the king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said one thing, and another said another.
Young's Literal Translation
and Jehovah saith, Who doth entice Ahab king of Israel, and he doth go up and fall in Ramoth-Gilead? And this speaker saith thus, and that speaker thus.
New American Standard Bible (1995)
"The LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel to go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said this while another said that.

Contextual Overview

4 But first let's ask the Lord for advice." 5 So Ahab called a meeting of the prophets. There were about 400 prophets at that time. Ahab asked the prophets, "Should we go and attack Ramoth Gilead or not?" The prophets answered Ahab, "Yes, because God will let you defeat Ramoth Gilead." 6 But Jehoshaphat said, "Doesn't the Lord have another prophet here? Let's ask him what God says." 7 King Ahab answered, "Yes, there is another prophet. His name is Micaiah son of Imlah. But I hate him. He never says anything good about me when he speaks for the Lord . He always says things that I don't like." Jehoshaphat said, "The king shouldn't say things like that!" 8 So King Ahab told one of his officers to go and find Micaiah. 9 At that time the two kings were sitting on their thrones, with their royal robes on, at the judgment place near the gates of Samaria. All the prophets were standing before them, prophesying. 10 One of the prophets was named Zedekiah son of Kenaanah. Zedekiah made some iron horns and said to Ahab, "The Lord says, ‘You will use these iron horns to fight against the army of Aram. You will defeat them and destroy them.'" 11 All the other prophets agreed with Zedekiah and said, "Your army should march now to go fight against the Arameans at Ramoth Gilead. You will win the battle. The Lord will let you defeat them." 12 While this was happening, the officer went to find Micaiah. When he found him, the officer told him, "All the other prophets have said that the king will succeed, so you should say the same thing." 13 But Micaiah answered, "As surely as the Lord lives, I can say only what my God says."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Who shall entice: 1 Kings 22:20, Job 12:16, Isaiah 6:9, Isaiah 6:10, Isaiah 54:16, Ezekiel 14:9, 2 Thessalonians 2:11, 2 Thessalonians 2:12, James 1:13, James 1:14

go up: 2 Chronicles 25:8, 2 Chronicles 25:19, Proverbs 11:5

Reciprocal: Judges 9:23 - God 2 Chronicles 18:21 - Thou shalt 2 Chronicles 18:34 - he died Jeremiah 23:31 - He Micah 2:11 - a man Zechariah 6:5 - go 1 Corinthians 2:4 - not 1 Timothy 4:1 - seducing

Cross-References

Genesis 18:2
He looked up and saw three men standing in front of him. When he saw the men, he ran to them and bowed before them.
Genesis 18:4
I will bring some water to wash your feet. You can rest under the trees.
Genesis 18:5
I will get some food for you, and you can eat as much as you want. Then you can continue your journey." The three men said, "Do as you wish."
Genesis 18:6
Abraham hurried to the tent. He said to Sarah, "Quickly, prepare enough flour for three loaves of bread."
Genesis 18:7
Then Abraham ran to his cattle. He took his best young calf and gave it to the servant there. He told the servant to quickly kill the calf and prepare it for food.
Genesis 18:9
Then the men said to Abraham, "Where is your wife Sarah?" Abraham said, "She is there, in the tent."
Genesis 18:10
Then one of them said, "I will come again in the spring. At that time your wife Sarah will have a son." Sarah was listening in the tent and heard these things.
Genesis 18:19
I have made a special agreement with him. I did this so that he would command his children and his descendants to live the way the Lord wants them to. I did this so that they would live right and be fair. Then I, the Lord , can give him what I promised."
Genesis 18:20
Then the Lord said, "I have heard many times that the people of Sodom and Gomorrah are very evil.
Genesis 18:21
I will go and see if they are as bad as I have heard. Then I will know for sure."

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile