Lectionary Calendar
Thursday, July 10th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Chronicles 21:1

Then Jehoshaphat died and was buried with his ancestors in the City of David. Then his son, Jehoram became the next king.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Jehoshaphat;   Thompson Chain Reference - Israel;   Israel-The Jews;   Jehoram, or Joram;   Jehoshaphat;   Joram or Jehoram;   Kings of Israel;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joram or Jehoram;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaziah;   Fausset Bible Dictionary - Jehoram;   Jehoshaphat, Valley of;   Holman Bible Dictionary - Jehiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Jehoshaphat, Valley of;   Morrish Bible Dictionary - Joram, Jehoram;   People's Dictionary of the Bible - Athaliah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. His son Jehoram became king in his place.
Hebrew Names Version
Yehoshafat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Yehoram his son reigned in his place.
King James Version
Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
English Standard Version
Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son reigned in his place.
New Century Version
Jehoshaphat died and was buried with his ancestors in Jerusalem, the city of David. Then his son Jehoram became king in his place.
New English Translation
Jehoshaphat passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Jehoram replaced him as king.
Amplified Bible
Jehoshaphat slept with his fathers [in death] and was buried with them in the City of David; and his son Jehoram became king in his place.
New American Standard Bible
Then Jehoshaphat lay down with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and his son Jehoram became king in his place.
World English Bible
Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his place.
Geneva Bible (1587)
Iehoshaphat then slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid: and Iehoram his sonne reigned in his steade.
Legacy Standard Bible
And Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son became king in his place.
Berean Standard Bible
Then Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And his son Jehoram became king in his place.
Contemporary English Version
Jehoshaphat died and was buried beside his ancestors in Jerusalem, and his son Jehoram became king.
Complete Jewish Bible
Y'hoshafat slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the City of David, and Y'horam his son became king in his place.
Darby Translation
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Jehoram his son reigned in his stead.
George Lamsa Translation
NOW Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
Good News Translation
Jehoshaphat died and was buried in the royal tombs in David's City and his son Jehoram succeeded him as king.
Lexham English Bible
And Jehoshaphat slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of David, and Jehoram his son reigned in his place.
Literal Translation
And Jehoshaphat lay with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. And his son Jehoram reigned in his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iosaphat fell on slepe wt his fathers, & was buried wt his fathers in the cite of Dauid, & Ioram his sonne was kynge in his steade.
American Standard Version
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his stead.
Bible in Basic English
And Jehoshaphat went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David. And Jehoram his son became king in his place.
Bishop's Bible (1568)
Iehosaphat also slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid: and Iehoram his sonne raigned in his steade.
JPS Old Testament (1917)
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Jehoram his son reigned in his stead.
King James Version (1611)
Now Iehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid: and Iehoram his sonne reigned in his stead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Josaphat slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Joran his son reigned in his stead.
English Revised Version
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his stead.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Josaphat slepte with hise fadris, and was biried with hem in the citee of Dauid; and Joram, his sone, regnede for hym.
Update Bible Version
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his stead.
Webster's Bible Translation
Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
New King James Version
1 Kings 22:50; 2 Kings 8:16-24">[xr] And Jehoshaphat rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Jehoram his son reigned in his place.
New Living Translation
When Jehoshaphat died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Jehoram became the next king.
New Life Bible
Jehoshaphat died, and was buried with his fathers in the city of David. His son Jehoram became king in his place.
New Revised Standard
Jehoshaphat slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of David; his son Jehoram succeeded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers, in the city of David, - and Jehoram his son reigned in his steed.
Douay-Rheims Bible
And Josaphat slept with his fathers, and was buried with them in the city of David: and Joram his son reigned in his stead.
Revised Standard Version
Jehosh'aphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Jeho'ram his son reigned in his stead.
Young's Literal Translation
And Jehoshaphat lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son reigneth in his stead.
THE MESSAGE
Jehoshaphat died and was buried in the family cemetery in the City of David. Jehoram his son was the next king.
New American Standard Bible (1995)
Then Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son became king in his place.

Contextual Overview

1 Then Jehoshaphat died and was buried with his ancestors in the City of David. Then his son, Jehoram became the next king. 2 Jehoram's brothers were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah. They were the sons of King Jehoshaphat of Judah. 3 Jehoshaphat gave his sons many gifts of silver, gold, and precious things. He also gave them strong fortresses in Judah. But Jehoshaphat gave the kingdom to Jehoram because he was his oldest son. 4 Jehoram took over his father's kingdom and made himself strong. Then he used a sword to kill all his brothers. He also killed some of the leaders of Israel. 5 Jehoram was 32 years old when he began to rule. He ruled eight years in Jerusalem. 6 He lived the same way the kings of Israel lived. He lived the same way Ahab's family lived. This was because Jehoram married Ahab's daughter. And Jehoram did evil in the Lord 's sight. 7 But the Lord would not destroy David's family because of the agreement he made with David. He had promised to keep a lamp burning for David and his children forever. 8 In Jehoram's time, Edom broke away from under Judah's authority. The people of Edom chose their own king. 9 So Jehoram went to Edom with all his commanders and chariots. The Edomite army surrounded Jehoram and his chariot commanders. But Jehoram fought his way out at night. 10 Since that time and until now the country of Edom has been rebellious against Judah. The people from the town of Libnah also turned against Jehoram. This happened because Jehoram left the Lord God. He is the God Jehoram's ancestors followed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3115, bc 889

Jehoshaphat: 1 Kings 22:50

was buried: 2 Chronicles 21:20, 2 Chronicles 9:31, 2 Chronicles 12:16

Jehoram: 2 Kings 8:16, 2 Kings 8:17

reigned: "Alone.

Reciprocal: 2 Samuel 2:32 - buried 2 Kings 8:24 - Ahaziah 1 Chronicles 3:11 - Joram Matthew 1:8 - Joram Acts 13:36 - and was

Cross-References

Genesis 17:16
I will bless her. I will give her a son, and you will be the father. She will be the mother of many new nations. Kings of nations will come from her."
Genesis 17:19
God said, "No, I said that your wife Sarah will have a son. You will name him Isaac. I will make my agreement with him that will continue forever with all his descendants.
Genesis 17:21
But I will make my agreement with Isaac, the son who Sarah will have. He will be born at this same time next year."
Genesis 18:10
Then one of them said, "I will come again in the spring. At that time your wife Sarah will have a son." Sarah was listening in the tent and heard these things.
Genesis 18:14
But is anything too hard for the Lord ? I will come again in the spring, just as I said I would, and your wife Sarah will have a son."
Genesis 21:17
God heard the boy crying, and God's angel called to Hagar from heaven. He said, "What is wrong, Hagar? Don't be afraid! God has heard the boy crying there.
Genesis 21:20
God continued to be with the boy while he grew up. Ishmael lived in the desert and became a hunter. He learned to shoot a bow very well.
Genesis 50:24
When Joseph was near death, he said to his brothers, "My time to die is almost here. But I know that God will take care of you and lead you out of this country. God will lead you to the land he promised to give Abraham, Isaac, and Jacob."
Exodus 3:16
"Now go and call together the elders of the people. Tell them that Yahweh , the God of your ancestors—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—appeared to you. Give them this message from me: ‘I have been watching over you and have seen what people in Egypt have done to you.
Exodus 4:31
and they believed what they had heard. Then the Israelites understood that the Lord had seen their troubles and had come to help them. So they bowed down and worshiped God.

Gill's Notes on the Bible

Now Jehoshaphat slept with his fathers,....

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Jehoram’s sole reign now began. (See 2 Kings 8:16 note). His eight years 2 Chronicles 21:5 must be counted from the time of his association, in his father’s 23rd year.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XXI

Jehoram succeeds his father Jehoshaphat; and commences his

reign with the murder of his brethren, and of several of

the princes of Israel, 1-5.

He walks in the way of Ahab, whose bad daughter, Athaliah,

he had married, 6.

God remembers his covenant with David, and does not destroy

the nation, 7.

The Edomites revolt, 8-10.

Jehoram restores the high places in the mountains of Judah,

and greatly corrupts the morals of the people, 11.

A letter comes to him from Elijah, 12-15.

The Philistines and Arabians come up against him, pillage his

house, and take away his wives, with all his sons except

Jehoahaz, 16, 17.

He is smitten with an incurable disease in his bowels; of

which, in two years, he dies miserably, after a profligate

reign of eight years, 18-20.

NOTES ON CHAP. XXI


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile