Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Chronicles 21:13

But you have lived the way the kings of Israel lived. You have caused the people of Judah and Jerusalem to stop doing what God wants. That is what Ahab and his family did. They were unfaithful to God. You have killed your brothers, and they were better than you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Disease;   Elijah;   Jehoram;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Elijah;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions of the Wicked, the;   Diseases;   Kings;   Sickness;   Sins, National;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Elijah;   Joram or Jehoram;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoram;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   Easton Bible Dictionary - Writing;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Mattan;   Obadiah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Fornication;   Joram, Jehoram;   People's Dictionary of the Bible - Athaliah;   Smith Bible Dictionary - Eli'jah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Apostasy;   Elijah;   Jehoram;   Writing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
but have walked in the ways of the kings of Israel, have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves like the house of Ahab prostituted itself, and also have killed your brothers, your father’s family, who were better than you,
Hebrew Names Version
but have walked in the way of the kings of Yisra'el, and have made Yehudah and the inhabitants of Yerushalayim to play the prostitute, like as the house of Ach'av did, and also have slain your brothers of your father's house, who were better than yourself:
King James Version
But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself:
English Standard Version
but have walked in the way of the kings of Israel and have enticed Judah and the inhabitants of Jerusalem into whoredom, as the house of Ahab led Israel into whoredom, and also you have killed your brothers, of your father's house, who were better than you,
New Century Version
But you have lived as the kings of Israel lived, leading the people of Judah and Jerusalem to sin against God, as Ahab and his family did. You have killed your brothers, and they were better than you.
New English Translation
but have instead followed in the footsteps of the kings of Israel. You encouraged the people of Judah and the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord , just as the family of Ahab does in Israel. You also killed your brothers, members of your father's family, who were better than you.
Amplified Bible
but have walked in the way of the kings of Israel, and caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful [to God] as the house of Ahab was unfaithful, and you have also murdered your brothers, your father's house (your own family), who were better than you,
New American Standard Bible
but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful as the house of Ahab was unfaithful, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you,
World English Bible
but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute, like as the house of Ahab did, and also have slain your brothers of your father's house, who were better than yourself:
Geneva Bible (1587)
But hast walked in the way of the kings of Israel, & hast made Iudah & the inhabitantes of Ierusalem to go a whoring, as the house of Ahab went a whoring, & hast also slaine thy brethre of thy fathers house, which were better then thou,
Legacy Standard Bible
but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot as the house of Ahab played the harlot, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you,
Berean Standard Bible
but you have walked in the way of the kings of Israel and have caused Judah and the people of Jerusalem to prostitute themselves just as the house of Ahab prostituted itself. You have also killed your brothers, your father's family, who were better than you.
Contemporary English Version
Instead you have acted like those sinful kings of Israel and have encouraged the people of Judah to stop worshiping the Lord , just as Ahab and his descendants did. You even murdered your own brothers, who were better men than you.
Complete Jewish Bible
Instead you have lived by the example of the kings of Isra'el and have caused Y'hudah and the people living in Yerushalayim to prostitute themselves, just as the house of Ach'av caused [Isra'el] to prostitute themselves. Moreover, you killed your brothers from your father's house, men better than you.
Darby Translation
but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, like the fornications of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren, thy father's house who were better than thyself:
George Lamsa Translation
But have walked in the ways of the kings of Israel and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to go astray with the whoredoms of the house of Ahab, and also have Main your brothers, your fathers sons, who were better than yourself;
Good News Translation
Instead, you have followed the example of the kings of Israel and have led the people of Judah and Jerusalem into being unfaithful to God, just as Ahab and his successors led Israel into unfaithfulness. You even murdered your brothers, who were better men than you are.
Lexham English Bible
but have walked in the way of the kings of Israel and have enticed Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful like the unfaithfulness of the house of Ahab, and have also murdered your brothers of the house of your father who were better than you,
Literal Translation
and you walk in the way of the kings of Israel, and caused Judah and the people of Jerusalem to commit fornication like the fornications of the house of Ahab; and also you have killed your brothers, the house of your father, who were betterthan yourself;
Miles Coverdale Bible (1535)
but walkest in the waye of the kynges of Israel, and makest Iuda and them of Ierusalem to go awhorynge after the whordome of the house of Achab, and hast slayne thy brethren also of thy fathers house, which were better the thou.
American Standard Version
but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, like as the house of Ahab did, and also hast slain thy brethren of thy father's house, who were better than thyself:
Bible in Basic English
But have gone in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the people of Jerusalem go after false gods, as the family of Ahab did: and because you have put to death your father's sons, your brothers, who were better than yourself:
Bishop's Bible (1568)
But walkedst in the wayes of the kinges of Israel, and hast made Iuda and the dwellers of Hierusalem to go a whoring like to the whordome of the house of Ahab, and hast slayne thy brethren, euen thy fathers house, whiche were better then thou:
JPS Old Testament (1917)
but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go astray, like as the house of Ahab made [Israel] to go astray; and also hast slain thy brethren of thy father's house, who were better than thyself;
King James Version (1611)
But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Iudah and the inhabitants of Ierusalem to goe a whoring, like to the whoredomes of the house of Ahab, and also hast slaine thy brethren of thy fathers house, which were better then thy selfe:
Brenton's Septuagint (LXX)
but hast walked in the ways of the kings of Israel, and hast caused Juda and the dwellers in Jerusalem to go a-whoring, as the house of Achaab caused Israel to go a-whoring, and thou hast slain thy brethren, the sons of thy father, who were better than thyself;
English Revised Version
but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like as the house of Ahab did; and also hast slain thy brethren of thy father’s house, which were better than thyself:
Wycliffe Bible (1395)
thi fadir, seith these thingis, For thou `yedist not in the weies of Josaphat, thi fadir, and in the weie of Asa, kyng of Juda, but thou yedist bi the weie of the kyngis of Israel, and madist Juda and the dwelleris of Jerusalem to do fornicacioun, and suedist the fornicacioun of the hows of Achab; ferthermore and thou hast slayn thi britheren and the hows of thi fadir, `that weren betere than thou; lo!
Update Bible Version
but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem prostitute, like the house of Ahab did, and also have slain your brothers of your father's house, who were better than yourself:
Webster's Bible Translation
But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit idolatry, like the idolatries of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, [who were] better than thyself:
New King James Version
but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot like the harlotry of the house of Ahab, and also have killed your brothers, those of your father's household, who were better than yourself,
New Living Translation
Instead, you have been as evil as the kings of Israel. You have led the people of Jerusalem and Judah to worship idols, just as King Ahab did in Israel. And you have even killed your own brothers, men who were better than you.
New Life Bible
But you have walked in the way of the kings of Israel. You have caused Judah and the people of Israel to give themselves over to sin, as those of Ahab's house did. And you have killed your brothers, your own family, who were better than you.
New Revised Standard
but have walked in the way of the kings of Israel, and have led Judah and the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness, as the house of Ahab led Israel into unfaithfulness, and because you also have killed your brothers, members of your father's house, who were better than yourself,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unchaste, after the unchastities of the house of Ahab, - moreover also, thine own brethren of the house of thy father who were better than thou, hast thou slain,
Douay-Rheims Bible
But hast walked in the ways of the kings of Israel, and hast made Juda and the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, imitating the fornication of the house of Achab, moreover also thou hast killed thy brethren, the house of thy father, better men than thyself,
Revised Standard Version
but have walked in the way of the kings of Israel, and have led Judah and the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness, as the house of Ahab led Israel into unfaithfulness, and also you have killed your brothers, of your father's house, who were better than yourself;
Young's Literal Translation
and thou dost walk in the way of the kings of Israel, and dost cause Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit whoredom like the whoredoms of the house of Ahab, and also thy brethren, the house of thy father, who are better than thyself, thou hast slain;
New American Standard Bible (1995)
but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot as the house of Ahab played the harlot, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you,

Contextual Overview

12 Jehoram received this message from Elijah the prophet: "This is what the Lord , the God your father David followed, says, ‘Jehoram, you have not lived the way your father Jehoshaphat lived. You have not lived the way King Asa of Judah lived. 13 But you have lived the way the kings of Israel lived. You have caused the people of Judah and Jerusalem to stop doing what God wants. That is what Ahab and his family did. They were unfaithful to God. You have killed your brothers, and they were better than you. 14 So now, the Lord will soon punish your people with terrible suffering. He will punish your children, your wives, and all your property. 15 You will have a painful sickness in your intestines that will get worse and worse. Your intestines will finally come out.'" 16 The Lord caused the Philistines and the Arabs living near the Ethiopians to be angry with Jehoram. 17 They attacked Judah and carried away all the riches in the king's palace. They also took Jehoram's sons and wives. Only Jehoram's youngest son, Ahaziah, was left. 18 After this happened, the Lord made Jehoram sick with a disease in his intestines that could not be cured. 19 His intestines fell out two years later because of his sickness. He died in very bad pain. The people did not make a large fire to honor Jehoram as they did for his father. 20 Jehoram was 32 years old when he became king. He ruled eight years in Jerusalem. No one was sad when he died. The people buried Jehoram in the City of David, but not in the graves where the kings are buried.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the way: 1 Kings 16:25, 1 Kings 16:30-33

a whoring: 2 Chronicles 21:11, Exodus 34:15, Deuteronomy 31:16, 2 Kings 9:22, Jeremiah 3:8, Jeremiah 3:9

hast slain: 2 Chronicles 21:4, Genesis 4:10-12, Genesis 42:21, Genesis 42:22, Judges 9:56, Judges 9:57, 1 Kings 2:31-33, Isaiah 26:21, Habakkuk 2:12, 1 John 3:12

Reciprocal: 1 Kings 2:32 - more righteous 2 Kings 8:18 - the house 2 Kings 17:19 - Also Judah 1 Chronicles 5:25 - a whoring 2 Chronicles 24:18 - And they left Hosea 1:2 - for Hosea 4:12 - gone

Cross-References

Genesis 16:10
The angel of the Lord also said, "From you will come many people—too many people to count."
Genesis 17:20
"You mentioned Ishmael, and I heard you. I will bless him, and he will have many children. He will be the father of twelve great leaders. His family will become a great nation.
Genesis 21:12
But God said to Abraham, "Don't worry about the boy and the slave woman. Do what Sarah wants. Your descendants will be those who come through Isaac.
Genesis 21:18
Go help the boy. Hold his hand and lead him. I will make him the father of many people."

Gill's Notes on the Bible

And hast walked in the way of the kings of Israel,.... Worshipping the calves, and even Baal, with other idols, as they did:

and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab; meaning spiritual whoredoms or idolatries:

and hast also slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself; more religious, more humane, more prudent, and fitter for government.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile