Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Chronicles 24:4
Then later on, Joash decided to rebuild the Lord 's Temple.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Afterward, Joash took it to heart to renovate the Lord’s temple.
Afterward, Joash took it to heart to renovate the Lord’s temple.
Hebrew Names Version
It happened after this, that Yo'ash was minded to restore the house of the LORD.
It happened after this, that Yo'ash was minded to restore the house of the LORD.
King James Version
And it came to pass after this, that Joash was minded to repair the house of the Lord .
And it came to pass after this, that Joash was minded to repair the house of the Lord .
English Standard Version
After this Joash decided to restore the house of the Lord .
After this Joash decided to restore the house of the Lord .
New Century Version
Later, Joash decided to repair the Temple of the Lord .
Later, Joash decided to repair the Temple of the Lord .
New English Translation
Joash was determined to repair the Lord 's temple.
Joash was determined to repair the Lord 's temple.
Amplified Bible
Now it came about after this that Joash decided to restore the house (temple) of the LORD.
Now it came about after this that Joash decided to restore the house (temple) of the LORD.
New American Standard Bible
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD.
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD.
World English Bible
It happened after this, that Joash was minded to restore the house of Yahweh.
It happened after this, that Joash was minded to restore the house of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And afterward it came into Ioash mind, to renew the house of the Lord.
And afterward it came into Ioash mind, to renew the house of the Lord.
Legacy Standard Bible
Now it happened afterwards, that Joash had in his heart to restore the house of Yahweh.
Now it happened afterwards, that Joash had in his heart to restore the house of Yahweh.
Berean Standard Bible
Some time later, Joash set his heart on repairing the house of the LORD.
Some time later, Joash set his heart on repairing the house of the LORD.
Contemporary English Version
Some time later, Joash decided it was time to repair the temple.
Some time later, Joash decided it was time to repair the temple.
Complete Jewish Bible
Some time later, Yo'ash decided to restore the house of Adonai .
Some time later, Yo'ash decided to restore the house of Adonai .
Darby Translation
And it came to pass after this, that Joash was minded to renew the house of Jehovah.
And it came to pass after this, that Joash was minded to renew the house of Jehovah.
George Lamsa Translation
And it came to pass after this that Jehoiadah determined in his heart with Joash secretly to restore the house of the LORD and to repair everything that was needed in it.
And it came to pass after this that Jehoiadah determined in his heart with Joash secretly to restore the house of the LORD and to repair everything that was needed in it.
Good News Translation
After he had been king for a while, Joash decided to have the Temple repaired.
After he had been king for a while, Joash decided to have the Temple repaired.
Lexham English Bible
And afterward it was in the heart of Joash to repair the house of Yahweh.
And afterward it was in the heart of Joash to repair the house of Yahweh.
Literal Translation
And after this it happened; it had been in the heart of Joash to renew the house of Jehovah;
And after this it happened; it had been in the heart of Joash to renew the house of Jehovah;
Miles Coverdale Bible (1535)
Afterwarde deuysed Ioas to renue the house of the LORDE,
Afterwarde deuysed Ioas to renue the house of the LORDE,
American Standard Version
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Jehovah.
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Jehovah.
Bible in Basic English
Now after this Joash had a desire to put the house of the Lord into good order again;
Now after this Joash had a desire to put the house of the Lord into good order again;
Bishop's Bible (1568)
And it chaunced after this, that Ioas was minded to renue the house of the Lorde.
And it chaunced after this, that Ioas was minded to renue the house of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.
King James Version (1611)
And it came to passe after this that Ioash was minded to repaire the house of the Lord.
And it came to passe after this that Ioash was minded to repaire the house of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass afterward that it came into the heart of Joas to repair the house of the Lord.
And it came to pass afterward that it came into the heart of Joas to repair the house of the Lord.
English Revised Version
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
After whiche thingis it pleside Joas to reparele the hows of the Lord.
After whiche thingis it pleside Joas to reparele the hows of the Lord.
Update Bible Version
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Yahweh.
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And it came to pass after this, [that] Joash was minded to repair the house of the LORD.
And it came to pass after this, [that] Joash was minded to repair the house of the LORD.
New King James Version
Now it happened after this that Joash set his heart on repairing the house of the LORD.
Now it happened after this that Joash set his heart on repairing the house of the LORD.
New Living Translation
At one point Joash decided to repair and restore the Temple of the Lord .
At one point Joash decided to repair and restore the Temple of the Lord .
New Life Bible
After this Joash decided to do the work that was needed on the Lord's house.
After this Joash decided to do the work that was needed on the Lord's house.
New Revised Standard
Some time afterward Joash decided to restore the house of the Lord .
Some time afterward Joash decided to restore the house of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, after this, that it was near the heart of Joash to renew the house of Yahweh.
And it came to pass, after this, that it was near the heart of Joash to renew the house of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
After this Joas had a mind to repair the house of the Lord.
After this Joas had a mind to repair the house of the Lord.
Revised Standard Version
After this Jo'ash decided to restore the house of the LORD.
After this Jo'ash decided to restore the house of the LORD.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass after this, it hath been with the heart of Joash to renew the house of Jehovah,
And it cometh to pass after this, it hath been with the heart of Joash to renew the house of Jehovah,
THE MESSAGE
The time came when Joash determined to renovate The Temple of God . He got the priests and Levites together and said, "Circulate through the towns of Judah every year and collect money from the people to repair The Temple of your God. You are in charge of carrying this out." But the Levites dragged their feet and didn't do anything.
The time came when Joash determined to renovate The Temple of God . He got the priests and Levites together and said, "Circulate through the towns of Judah every year and collect money from the people to repair The Temple of your God. You are in charge of carrying this out." But the Levites dragged their feet and didn't do anything.
New American Standard Bible (1995)
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD.
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD.
Contextual Overview
1 Joash was seven years old when he became king. He ruled 40 years in Jerusalem. His mother's name was Zibiah. Zibiah was from the town of Beersheba. 2 Joash did right in front of the Lord as long as Jehoiada the priest was living. 3 Jehoiada chose two wives for Joash. Joash had sons and daughters. 4 Then later on, Joash decided to rebuild the Lord 's Temple. 5 Joash called the priests and the Levites together. He said to them, "Go out to the towns of Judah and gather the money all the Israelites pay every year. Use that money to rebuild your God's Temple. Hurry and do this." But the Levites didn't hurry. 6 So King Joash called Jehoiada the leading priest. The king said, "Jehoiada, why haven't you made the Levites bring in the tax money from Judah and Jerusalem? Moses, the Lord 's servant, and the Israelites used that tax money for the Tent of the Agreement." 7 In the past, Athaliah's sons broke into God's Temple and used the holy things in the Lord 's Temple for their worship of the Baal gods. Athaliah was a very wicked woman. 8 King Joash gave a command for a box to be made and put outside the gate at the Lord 's Temple. 9 Then the Levites made an announcement in Judah and Jerusalem. They told the people to bring in the tax money for the Lord . That tax money is what Moses the servant of God had required the Israelites to give while they were in the desert. 10 All the leaders and the people were happy. They brought their money and put it in the box. They continued giving until the box was full.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3148, bc 856
repair: Heb. renew, 2 Chronicles 24:5-7
Reciprocal: 2 Chronicles 24:18 - And they left
Cross-References
Genesis 12:7
The Lord appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." Abram built an altar to honor the Lord who appeared to him there.
The Lord appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." Abram built an altar to honor the Lord who appeared to him there.
Genesis 24:20
So Rebekah quickly poured all the water from her jar into the drinking trough for the camels. Then she ran to the well to get more water, and she gave water to all the camels.
So Rebekah quickly poured all the water from her jar into the drinking trough for the camels. Then she ran to the well to get more water, and she gave water to all the camels.
Genesis 24:23
The servant asked, "Who is your father? And is there a place in your father's house for me and my men to sleep?"
The servant asked, "Who is your father? And is there a place in your father's house for me and my men to sleep?"
Genesis 28:2
So leave this place and go to Paddan Aram. Go to the house of Bethuel, your mother's father. Laban, your mother's brother, lives there. Marry one of his daughters.
So leave this place and go to Paddan Aram. Go to the house of Bethuel, your mother's father. Laban, your mother's brother, lives there. Marry one of his daughters.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass after this,.... After his marriage, when he was about twenty or twenty one years of age, perhaps:
that Joash was minded to repair the house of the Lord; which in some places might be fallen to decay, having been built one hundred and fifty years or more, and in others defaced by Athaliah, and needed ornamenting, see 2 Kings 12:4.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 24:4. To repair the house of the Lord. — During the reigns of Joram and Athaliah, the temple of God had been pillaged to enrich that of Baal, and the whole structure permitted to fall into decay; see 2 Chronicles 24:7.