Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Chronicles 3:10
He made two Cherub angels to put in the Most Holy Place. The workers covered the Cherub angels with gold.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He made two cherubim of sculptured work, for the most holy place, and he overlaid them with gold.
He made two cherubim of sculptured work, for the most holy place, and he overlaid them with gold.
Hebrew Names Version
In the most holy house he made two Keruvim of image work; and they overlaid them with gold.
In the most holy house he made two Keruvim of image work; and they overlaid them with gold.
King James Version
And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.
And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.
English Standard Version
In the Most Holy Place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.
In the Most Holy Place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.
New Century Version
He made two creatures with wings for the Most Holy Place and covered them with gold.
He made two creatures with wings for the Most Holy Place and covered them with gold.
New English Translation
In the most holy place he made two images of cherubim and plated them with gold.
In the most holy place he made two images of cherubim and plated them with gold.
Amplified Bible
And in the Holy of Holies he made two sculptured cherubim, and overlaid them with gold.
And in the Holy of Holies he made two sculptured cherubim, and overlaid them with gold.
New American Standard Bible
Then he made two sculptured cherubim in the room of the Most Holy Place and overlaid them with gold.
Then he made two sculptured cherubim in the room of the Most Holy Place and overlaid them with gold.
World English Bible
In the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
In the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
Geneva Bible (1587)
And in the house of the most holy place he made two Cherubims wrought like children, and ouerlayd them with golde.
And in the house of the most holy place he made two Cherubims wrought like children, and ouerlayd them with golde.
Legacy Standard Bible
Then in the room of the Holy of Holies he made two cherubim of fashioned work and overlaid them with gold.
Then in the room of the Holy of Holies he made two cherubim of fashioned work and overlaid them with gold.
Berean Standard Bible
In the Most Holy Place he made two cherubim of sculptured work, and he overlaid them with gold.
In the Most Holy Place he made two cherubim of sculptured work, and he overlaid them with gold.
Contemporary English Version
Solomon had two statues of winged creatures made to put in the most holy place, and he covered them with gold.
Solomon had two statues of winged creatures made to put in the most holy place, and he covered them with gold.
Complete Jewish Bible
Inside the Especially Holy Place he made two k'ruvim of cast metal, and they overlaid them with gold.
Inside the Especially Holy Place he made two k'ruvim of cast metal, and they overlaid them with gold.
Darby Translation
And in the house of the most holy place he made two cherubim of image work, and they overlaid them with gold.
And in the house of the most holy place he made two cherubim of image work, and they overlaid them with gold.
George Lamsa Translation
In the most holy house he made two cherubim of solid material, and overlaid them with gold.
In the most holy house he made two cherubim of solid material, and overlaid them with gold.
Good News Translation
The king also had his workers make two winged creatures out of metal, cover them with gold, and place them in the Most Holy Place,
The king also had his workers make two winged creatures out of metal, cover them with gold, and place them in the Most Holy Place,
Lexham English Bible
And he made two sculpted wood cherubim in the most holy place, and he overlaid them with gold.
And he made two sculpted wood cherubim in the most holy place, and he overlaid them with gold.
Literal Translation
And in the Most Holy House he made two cherubs of image work, and he overlaid them with gold.
And in the Most Holy House he made two cherubs of image work, and he overlaid them with gold.
Miles Coverdale Bible (1535)
He made also in the house of the most holy, two Cherubins of carued worke, and ouerlayed them with golde:
He made also in the house of the most holy, two Cherubins of carued worke, and ouerlayed them with golde:
American Standard Version
And in the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
And in the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
Bible in Basic English
And in the most holy place he made images of two winged beings, covering them with gold.
And in the most holy place he made images of two winged beings, covering them with gold.
Bishop's Bible (1568)
And in the house most holy he made two Cherubims of image worke, like children, and ouerlayed them with gold.
And in the house most holy he made two Cherubims of image worke, like children, and ouerlayed them with gold.
JPS Old Testament (1917)
And in the most holy place he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
And in the most holy place he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
King James Version (1611)
And in the most holy place hee made two Cherubims of image work, and ouerlaid them with gold.
And in the most holy place hee made two Cherubims of image work, and ouerlaid them with gold.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he made two cherubs in the most holy house, wood-work, and he gilded them with gold.
And he made two cherubs in the most holy house, wood-work, and he gilded them with gold.
English Revised Version
And in the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
And in the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.
Wycliffe Bible (1395)
Also he made in the hows of the hooli of hooli thingis twei cherubyns bi the werk of an ymage makere, and hilide hem with gold.
Also he made in the hows of the hooli of hooli thingis twei cherubyns bi the werk of an ymage makere, and hilide hem with gold.
Update Bible Version
And in the most holy house he made two cherubim of molten work; and they overlaid them with gold.
And in the most holy house he made two cherubim of molten work; and they overlaid them with gold.
Webster's Bible Translation
And in the most holy house he made two cherubim of image work, and overlaid them with gold.
And in the most holy house he made two cherubim of image work, and overlaid them with gold.
New King James Version
In the Most Holy Place he made two cherubim, fashioned by carving, and overlaid them with gold.
In the Most Holy Place he made two cherubim, fashioned by carving, and overlaid them with gold.
New Living Translation
He made two figures shaped like cherubim, overlaid them with gold, and placed them in the Most Holy Place.
He made two figures shaped like cherubim, overlaid them with gold, and placed them in the Most Holy Place.
New Life Bible
Then he made two cherubim of wood in the most holy place, and covered them with gold.
Then he made two cherubim of wood in the most holy place, and covered them with gold.
New Revised Standard
In the most holy place he made two carved cherubim and overlaid them with gold.
In the most holy place he made two carved cherubim and overlaid them with gold.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made, in the most holy house, two cherubim, of carved work, - and covered them with gold.
And he made, in the most holy house, two cherubim, of carved work, - and covered them with gold.
Douay-Rheims Bible
He made also in the house of the holy of holies two cherubims of image work: and he overlaid them with gold.
He made also in the house of the holy of holies two cherubims of image work: and he overlaid them with gold.
Revised Standard Version
In the most holy place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.
In the most holy place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.
Young's Literal Translation
And he maketh in the most holy house two cherubs, image work, and he overlayeth them with gold;
And he maketh in the most holy house two cherubs, image work, and he overlayeth them with gold;
THE MESSAGE
He made two sculptures of cherubim, gigantic angel-like figures, for the Holy of Holies, both veneered with gold. The combined wingspread of the side-by-side cherubim (each wing measuring seven and a half feet) stretched from wall to wall, thirty feet. They stood erect facing the main hall.
He made two sculptures of cherubim, gigantic angel-like figures, for the Holy of Holies, both veneered with gold. The combined wingspread of the side-by-side cherubim (each wing measuring seven and a half feet) stretched from wall to wall, thirty feet. They stood erect facing the main hall.
New American Standard Bible (1995)
Then he made two sculptured cherubim in the room of the holy of holies and overlaid them with gold.
Then he made two sculptured cherubim in the room of the holy of holies and overlaid them with gold.
Contextual Overview
10 He made two Cherub angels to put in the Most Holy Place. The workers covered the Cherub angels with gold. 11 Each wing of the Cherub angels was 5 cubits long. The total length of the wings was 20 cubits. One wing of the first Cherub angel touched the wall on one side of the room. The other wing touched one wing of the second Cherub angel. 12 And the other wing of the second Cherub angel touched the wall on the other side of the room. 13 So the wings of the two Cherub angels together reached across the room—a total of 20 cubits. The Cherub angels stood facing the Holy Place. 14 He made the curtain from blue, purple, and red materials and expensive linen. There were Cherub angels on the curtain. 15 He put two columns in front of the Temple. The columns were 35 cubits tall. The top part of the two columns was 5 cubits long. 16 He made chains in a necklace and put them on the tops of the columns. He made 100 pomegranates and put them on the chains. 17 Then he put the columns up in front of the Temple. One column stood on the right side. The other column stood on the left side. He named the column on the right side "Jakin." And he named the column on the left side "Boaz."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
two cherubims: 1 Kings 6:23-28
image work: or, as some think, of movable work
Reciprocal: Exodus 25:20 - cherubims shall Exodus 36:8 - cherubims
Cross-References
Genesis 2:25
The man and his wife were naked, but they were not ashamed.
The man and his wife were naked, but they were not ashamed.
Genesis 3:7
Then it was as if their eyes opened, and they saw things differently. They saw that they were naked. So they got some fig leaves, sewed them together, and wore them for clothes.
Then it was as if their eyes opened, and they saw things differently. They saw that they were naked. So they got some fig leaves, sewed them together, and wore them for clothes.
Genesis 3:17
Then God said to the man, "I commanded you not to eat from that tree. But you listened to your wife and ate from it. So I will curse the ground because of you. You will have to work hard all your life for the food the ground produces.
Then God said to the man, "I commanded you not to eat from that tree. But you listened to your wife and ate from it. So I will curse the ground because of you. You will have to work hard all your life for the food the ground produces.
Genesis 3:18
The ground will grow thorns and weeds for you. And you will have to eat the plants that grow wild in the fields.
The ground will grow thorns and weeds for you. And you will have to eat the plants that grow wild in the fields.
Exodus 3:6
I am the God of your ancestors. I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses covered his face because he was afraid to look at God.
I am the God of your ancestors. I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses covered his face because he was afraid to look at God.
Exodus 32:25
Moses saw that Aaron had let the people get out of control. They were being wild, and all their enemies could see them acting like fools.
Moses saw that Aaron had let the people get out of control. They were being wild, and all their enemies could see them acting like fools.
Job 23:15
That is why I am terrified to stand before him. Just thinking about it makes me afraid.
That is why I am terrified to stand before him. Just thinking about it makes me afraid.
Psalms 119:120
I am shaking with fear before you. I fear and respect your judgments.
I am shaking with fear before you. I fear and respect your judgments.
Isaiah 33:14
The sinners in Zion are afraid. Those who do wrong shake with fear. They say, "Can any of us live through this fire that destroys? Who can live near this fire that burns forever?"
The sinners in Zion are afraid. Those who do wrong shake with fear. They say, "Can any of us live through this fire that destroys? Who can live near this fire that burns forever?"
Isaiah 47:3
Men will see your naked body and use you for sex. I will make you pay for the bad things you did, and I will not let anyone help you.
Men will see your naked body and use you for sex. I will make you pay for the bad things you did, and I will not let anyone help you.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
The word translated “image work,” or, in the margin, “moveable work,” occurs only in this passage, and has not even a Hebrew derivation. Modern Hebraists find an Arabic derivation, and explain the word to mean “carved work.”