the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Chronicles 30:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then the whole assembly of Judah with the priests and Levites, the whole assembly that came from Israel, the resident aliens who came from the land of Israel, and those who were living in Judah, rejoiced.
All the assembly of Yehudah, with the Kohanim and the Levites, and all the assembly who came out of Yisra'el, and the sojourners who came out of Eretz-Yisra'el, and who lived in Yehudah, rejoiced.
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
The whole assembly of Judah, and the priests and the Levites, and the whole assembly that came out of Israel, and the sojourners who came out of the land of Israel, and the sojourners who lived in Judah, rejoiced.
All the people of Judah, the priests, the Levites, those who came from Israel, the foreigners from Israel, and the foreigners living in Judah were very happy.
The celebration included the entire assembly of Judah, the priests, the Levites, the entire assembly of those who came from Israel, the resident foreigners who came from the land of Israel, and the residents of Judah.
All the assembly of Judah rejoiced, with the priests and the Levites and all the assembly that came from Israel, both the sojourners (resident aliens, foreigners) who came from the land of Israel and those living in Judah.
All the assembly of Judah rejoiced, with the priests and the Levites and all the assembly that came from Israel, both the strangers who came from the land of Israel and those living in Judah.
All the assembly of Judah, with the priests and the Levites, and all the assembly who came out of Israel, and the sojourners who came out of the land of Israel, and who lived in Judah, rejoiced.
And all the Congregation of Iudah reioyced with the Priestes and the Leuites, and all the Congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Iudah.
And all the assembly of Judah were glad, with the priests and the Levites and all the assembly that came from Israel, both the sojourners who came from the land of Israel and those living in Judah.
Then the whole assembly of Judah rejoiced along with the priests and Levites and all the assembly that had come from Israel, including the foreigners who had come from Israel and those who lived in Judah.
Everyone was very happy, including those from Judah and Israel, the priests and Levites, and the foreigners living in Judah and Israel.
All the people who had assembled from Y'hudah rejoiced, as did the cohanim and L'vi'im, those assembled from Isra'el, and the foreigners who had come from the territory of Isra'el or who lived in Y'hudah.
And the whole congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the proselytes who came out of the land of Israel, and those who dwelt in Judah, rejoiced.
So everyone was happy—the people of Judah, the priests, the Levites, the people who had come from the north, and the foreigners who had settled permanently in Israel and Judah.
And the whole assembly of Judah, the priests and the Levites, all the assembly who had come from the land of Israel, and those living in Judah rejoiced.
And all the congregation of Judah rejoiced, and the priests and the Levites, and all the congregation that came from the land of Israel, and the aliens who came from the land of Israel, and those who lived in Judah.
And the whole congregacion of Iuda reioysed, the prestes and Leuites, and all the congregacion that came out of Israel, and the straungers that were come out of the londe of Israel, and they that dwelt in Iuda,
And all the assembly of Judah, with the priests and the Levites, and all the assembly that came out of Israel, and the sojourners that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
And all the people of Judah, with the priests and the Levites, and those who had come from Israel, and men from other lands who had come from Israel or who were living in Judah, were glad with great joy.
And all the congregation of Iuda, with the priestes & Leuites, and all the congregation that came out of Israel, & the straungers that came out of the lande of Israel, & that dwelt in Iuda, reioyced.
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
And all the Congregation of Iudah, with the Priests and the Leuites, and all the Congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Iudah, reioyced.
And all the congregation, the priests and the Levites, rejoiced, and all the congregation of Juda, and they that were present of Jerusalem, and the strangers that came from the land of Israel, and the dwellers in Juda.
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
and al the cumpany of Juda was fillid with gladnesse, as wel of preestis and dekenes, as of al the multitude, that camen fro Israel, and `of conuersis of the lond of Israel, and of dwelleris in Juda.
And all the assembly of Judah, with the priests and the Levites, and all the assembly that came out of Israel, and the sojourners that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came from the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
The whole assembly of Judah rejoiced, also the priests and Levites, all the assembly that came from Israel, the sojourners who came from the land of Israel, and those who dwelt in Judah.
The entire assembly of Judah rejoiced, including the priests, the Levites, all who came from the land of Israel, the foreigners who came to the festival, and all those who lived in Judah.
All the people of Judah were filled with joy, with the religious leaders and the Levites, and all the people who came from Israel. Both the people who came from the land of Israel and those living in Judah were filled with joy.
The whole assembly of Judah, the priests and the Levites, and the whole assembly that came out of Israel, and the resident aliens who came out of the land of Israel, and the resident aliens who lived in Judah, rejoiced.
So all the convocation of Judah, and the priests and the Levites, and all the convocation that came in out of Israel, rejoiced, - also the sojourners who were coming in out of the land of Israel, and the dwellers in Judah.
And all the multitude of Juda with the priests and Levites, and all the assembly, that came out of Israel; and the proselytes of the land of Israel, and that dwelt in Juda were full of joy.
The whole assembly of Judah, and the priests and the Levites, and the whole assembly that came out of Israel, and the sojourners who came out of the land of Israel, and the sojourners who dwelt in Judah, rejoiced.
And all the assembly of Judah rejoice, and the priests, and the Levites, and all the assembly, those coming in from Israel, and the sojourners, those coming in from the land of Israel, and those dwelling in Judah,
All the assembly of Judah rejoiced, with the priests and the Levites and all the assembly that came from Israel, both the sojourners who came from the land of Israel and those living in Judah.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the strangers: 2 Chronicles 30:11, 2 Chronicles 30:18, Exodus 12:43-49
rejoiced: 1 Chronicles 16:10, 1 Chronicles 16:11, Psalms 92:4, Psalms 104:34
Reciprocal: Leviticus 8:3 - General 2 Chronicles 15:9 - the strangers
Cross-References
The Lord finished speaking to Abraham and left. Then Abraham went back home.
Then he and his men had something to eat and drink, and they spent the night there. Early the next morning they got up and the servant said, "Now we must go back to my master."
But the servant said to them, "Don't make me wait. The Lord has made my trip successful. Now let me go back to my master."
Stay in this land, and I will be with you. I will bless you. I will give you and your family all these lands. I will do what I promised to Abraham your father.
And then Jacob saw the Lord standing by the ladder. He said, "I am the Lord , the God of your grandfather Abraham. I am the God of Isaac. I will give you the land that you are lying on now. I will give this land to you and to your children.
"I am with you, and I will protect you everywhere you go. I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised."
So Rachel gave Bilhah to her husband Jacob. He had sexual relations with Bilhah.
She became pregnant and gave birth to a son for Jacob.
Rachel said, "God has listened to my prayer. He decided to give me a son." So she named this son Dan.
Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.
Gill's Notes on the Bible
And all the congregation of Judah, with the priests and Levites,.... The people that were gathered together out of the several cities of Judah, which no doubt was the largest congregation, with whom the priests and Levites are joined, as being of that kingdom, and dwellers in Jerusalem, where their office lay:
and all the congregation that came out of Israel; out of the ten tribes, particularly Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, 2 Chronicles 30:18, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced; the proselytes, even such as were circumcised, who ate of the passover, and kept the feast of unleavened bread, as well as the other days of rejoicing, the former of which none might partake of but circumcised persons; and it can hardly be thought that any other would come out of Israel on such an occasion, see
Exodus 12:48.
Barnes' Notes on the Bible
The strangers - See the 2 Chronicles 15:9 note.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 30:25. The strangers that come out of the land of Israel — That is, the proselytes of the covenant who had embraced Judaism, and had submitted to the rite of circumcision, for none others could be permitted to eat of the passover.