Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Chronicles 32:2

Hezekiah knew that Sennacherib came to Jerusalem to attack it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sennacherib;   Siege;   Thompson Chain Reference - Hezekiah;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Sennacherib;   Fausset Bible Dictionary - Chronicles, the Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Sennacherib ;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   The Jewish Encyclopedia - Hezekiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he planned war on Jerusalem,
Hebrew Names Version
When Hizkiyahu saw that Sancheriv was come, and that he was purposed to fight against Yerushalayim,
King James Version
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
English Standard Version
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,
New Century Version
Hezekiah knew that Sennacherib had come to Jerusalem to attack it.
New English Translation
When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem,
Amplified Bible
When Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to go to war against Jerusalem,
New American Standard Bible
Now when Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to wage war against Jerusalem,
World English Bible
When Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
Geneva Bible (1587)
When Hezekiah sawe that Saneherib was come, and that his purpose was to fight against Ierusalem,
Legacy Standard Bible
Then Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he had set his face to make war on Jerusalem,
Berean Standard Bible
When Hezekiah saw that Sennacherib had come to make war against Jerusalem,
Contemporary English Version
As soon as Hezekiah learned that Sennacherib was planning to attack Jerusalem,
Complete Jewish Bible
When Hizkiyahu saw that Sancheriv had come and intended to attack Yerushalayim,
Darby Translation
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was minded to fight against Jerusalem,
George Lamsa Translation
And when Hezekiah saw that Sennacherib king of Assyria and his armies had come to fight against Jerusalem,
Good News Translation
When Hezekiah saw that Sennacherib intended to attack Jerusalem also,
Lexham English Bible
When Hezekiah saw that Sennacherib had come and that his face was set for battle against Jerusalem,
Literal Translation
And Hezekiah saw that Sennacherib had come, and his face was set to battle against Jerusalem;
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan Ezechias sawe that Sennacherib came, and that his face stode to fighte agaynst Ierusalem,
American Standard Version
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
Bible in Basic English
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come for the purpose of fighting against Jerusalem,
Bishop's Bible (1568)
And so when Hezekia sawe that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Hierusalem,
JPS Old Testament (1917)
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
King James Version (1611)
And when Hezekiah sawe that Sennacherib was come, and that hee was purposed to fight against Ierusalem,
Brenton's Septuagint (LXX)
And Ezekias saw that Sennacherim was come, and that his face was set to fight against Jerusalem.
English Revised Version
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Ezechie hadde herd this thing, that is, that Senacherib was comun, and that al the fersnesse of batel was turned ayens Jerusalem,
Update Bible Version
And when Hezekiah saw that Sennacherib came, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
Webster's Bible Translation
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that he purposed to fight against Jerusalem,
New King James Version
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that his purpose was to make war against Jerusalem,
New Living Translation
When Hezekiah realized that Sennacherib also intended to attack Jerusalem,
New Life Bible
When Hezekiah saw that Sennacherib had come to fight against Jerusalem,
New Revised Standard
When Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Hezekiah saw that Sennacherib had come, - and that, his face, was - to war, against Jerusalem,
Douay-Rheims Bible
And when Ezechias saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
Revised Standard Version
And when Hezeki'ah saw that Sennach'erib had come and intended to fight against Jerusalem,
Young's Literal Translation
And Hezekiah seeth that Sennacherib hath come, and his face [is] to the battle against Jerusalem,
THE MESSAGE
When Hezekiah realized that Sennacherib's strategy was to take Jerusalem, he talked to his advisors and military leaders about eliminating all the water supplies outside the city; they thought it was a good idea. There was a great turnout of people to plug the springs and tear down the aqueduct. They said, "Why should the kings of Assyria march in and be furnished with running water?"
New American Standard Bible (1995)
Now when Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to make war on Jerusalem,

Contextual Overview

1 After Hezekiah had faithfully done everything the Lord commanded, King Sennacherib of Assyria came to attack the country of Judah. Sennacherib and his army camped outside the fortresses. He did this so that he could make plans to defeat these towns. Sennacherib wanted to win them for himself. 2 Hezekiah knew that Sennacherib came to Jerusalem to attack it. 3 Then Hezekiah talked to his officials and army officers. They all agreed to stop the waters of the water springs outside the city. The officials and army officers helped Hezekiah. 4 Many people came together and stopped all the springs and the stream that flowed through the middle of the country. They said, "The king of Assyria will not find much water when he comes here!" 5 Hezekiah made Jerusalem stronger. This is how he did it: He rebuilt all the parts of the wall that were broken down. He also built towers on the wall. He also built another wall outside the first wall. He rebuilt the strong places on the east side of the old part of Jerusalem. He made many weapons and shields. 6Hezekiah chose officers of war to be in charge of the people. He met with these officers at the open place near the city gate. He talked to the officers and encouraged them. He said, "Be strong and brave. Don't be afraid or worry about the king of Assyria or the large army with him. There is a greater power with us than the king of Assyria has with him! 8 The king of Assyria only has men. But we have the Lord our God with us! Our God will help us. He will fight our battles!" So King Hezekiah of Judah encouraged the people and made them feel stronger.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he was purposed to fight: Heb. his face was to war, 2 Kings 12:17, Luke 9:51, Luke 9:53

Reciprocal: Nehemiah 4:13 - Therefore Zephaniah 3:7 - howsoever

Cross-References

Genesis 32:26
Then the man said to Jacob, "Let me go. The sun is coming up." But Jacob said, "I will not let you go. You must bless me."
Genesis 32:27
And the man said to him, "What is your name?" And Jacob said, "My name is Jacob."
Joshua 5:14
The man answered, "I am not an enemy. I am the commander of the Lord 's army. I have just now come to you." Then Joshua bowed his face to the ground to show respect and said, "I am your servant. Does my master have a command for me?"
2 Samuel 2:8
Abner son of Ner was the captain of Saul's army. Abner took Ish Bosheth son of Saul to Mahanaim
2 Samuel 2:12
Abner son of Ner and the officers of Ish Bosheth son of Saul left Mahanaim and went to Gibeon.
2 Samuel 17:24
David arrived at Mahanaim just as Absalom and the Israelites who were with him crossed over the Jordan River.
1 Kings 2:8
"And remember, Shimei son of Gera is still around. He is the Benjamite from Bahurim who cursed me when I ran away to Mahanaim. But when he came down to meet me at the Jordan River, I made a promise to him before the Lord that I would not kill him.
1 Kings 4:14
Ahinadab son of Iddo was governor of Mahanaim.
2 Kings 6:17
Then Elisha prayed and said, " Lord , I ask you, open my servant's eyes so that he can see." The Lord opened the eyes of the young man, and the servant saw the mountain was full of horses and chariots of fire. They were all around Elisha.
Psalms 34:7
The Lord 's angel builds a camp around his followers, and he protects them.

Gill's Notes on the Bible

And when Hezekiah saw that Sennacherib was come,.... Into the land of Judah, which he perceived and understood by reports brought to him: and that he was purposed to fight against Jerusalem; to besiege it and take it, if possible; this he saw was his design, by taking the fenced cities in his way, and coming forward with his forces.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 32:2. When Hezekiah saw — This was in the fourteenth year of the reign of Hezekiah; and at first the Jewish king bought him off at the great price of three hundred talents of silver, and thirty talents of gold; and even emptied his own treasures, and spoiled the house of the Lord, to gratify the oppressive avarice of the Assyrian king. See the whole account, 2 Kings 18:13, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile