Lectionary Calendar
Thursday, August 14th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Chronicles 33:20

So Manasseh died and was buried with his ancestors. The people buried Manasseh in his own palace. Manasseh's son Amon became the new king in his place.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   Thompson Chain Reference - Burying Places;   Dead, the;   Manasseh;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Manasseh, king of judah;   Easton Bible Dictionary - Amon;   Manasseh;   Samuel;   Fausset Bible Dictionary - Amon (2);   Burial;   Manasseh (2);   Tombs;   Uzza, the Garden of;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Jacob;   Morrish Bible Dictionary - Amon ;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Manasseh (3);   Uzza;   The Jewish Encyclopedia - Amon, King of Judah;   Ancestor Worship;   Chronicles, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Manasseh rested with his fathers, and he was buried in his own house. His son Amon became king in his place.
Hebrew Names Version
So Menashsheh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his place.
King James Version
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
English Standard Version
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his house, and Amon his son reigned in his place.
New Century Version
Manasseh died and was buried in his palace. Then Manasseh's son Amon became king in his place.
New English Translation
Manasseh passed away and was buried in his palace. His son Amon replaced him as king.
Amplified Bible
So Manasseh slept with his fathers [in death], and they buried him in [the garden of] his own house. And his son Amon became king in his place.
New American Standard Bible
So Manasseh lay down with his fathers, and they buried him in his own house. And his son Amon became king in his place.
World English Bible
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his place.
Geneva Bible (1587)
So Manasseh slept with his fathers, & they buried him in his owne house: and Amon his sonne reigned in his stead.
Legacy Standard Bible
And Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house. And Amon his son became king in his place.
Berean Standard Bible
And Manasseh rested with his fathers and was buried at his palace. And his son Amon became king in his place.
Contemporary English Version
Manasseh died and was buried near the palace, and his son Amon became king.
Complete Jewish Bible
Then M'nasheh slept with his ancestors and was buried at his own house, and Amon his son took his place as king.
Darby Translation
And Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house; and Amon his son reigned in his stead.
George Lamsa Translation
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house, in the garden of the treasury; and Arnon his son reigned in his stead.
Good News Translation
Manasseh died and was buried at the palace, and his son Amon succeeded him as king.
Lexham English Bible
And Manasseh slept with his ancestors, and they buried him in his house. And Amon his son became king in his place.
Literal Translation
And Manasseh lay with his fathers, and they buried him in his own house. And his son Amon reigned in his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Manasses fell on slepe with his fathers, and they buried him in his house, and Amon his sonne was kynge in his steade.
American Standard Version
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
Bible in Basic English
So Manasseh went to rest with his fathers, and they put his body to rest in his house, and Amon his son became king in his place.
Bishop's Bible (1568)
And Manasse slept with his fathers, & they buried him in his owne house, and Amon his sonne raigned in his roome.
JPS Old Testament (1917)
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house; and Amon his son reigned in his stead.
King James Version (1611)
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his owne house: and Amon his sonne reigned in his stead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Manasses slept with his fathers, and they buried him in the garden of his house: and Amon his son reigned in his stead.
English Revised Version
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Manasses slepte with hise fadris, and thei birieden hym in his hows; and Amon, his sone, regnyde for hym.
Update Bible Version
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
Webster's Bible Translation
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
New King James Version
So Manasseh rested with his fathers, and they buried him in his own house. Then his son Amon reigned in his place.
New Living Translation
When Manasseh died, he was buried in his palace. Then his son Amon became the next king.
New Life Bible
So Manasseh died and they buried him in his own house. And his son Amon became king in his place.
New Revised Standard
So Manasseh slept with his ancestors, and they buried him in his house. His son Amon succeeded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Manasseh slept with his fathers, and they buried him in the garden off his own house, - and Amon his son reigned in his stead.
Douay-Rheims Bible
And Manasses slept with his fathers, and they buried him in his house: and his son Amon reigned in his stead.
Revised Standard Version
So Manas'seh slept with his fathers, and they buried him in his house; and Amon his son reigned in his stead.
Young's Literal Translation
And Manasseh lieth with his fathers, and they bury him in his own house, and reign doth Amon his son in his stead.
THE MESSAGE
When Manasseh died, they buried him in the palace garden. His son Amon was the next king.
New American Standard Bible (1995)
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house. And Amon his son became king in his place.

Contextual Overview

11 So the Lord brought commanders from the king of Assyria's army to attack Judah. These commanders captured Manasseh and made him their prisoner. They put hooks in him and brass chains on his hands and took him to the country of Babylon. 12 When these troubles came to him, Manasseh begged for help from the Lord his God. He humbled himself before the God of his ancestors. 13 Manasseh prayed to God and begged him for help. God heard his begging and felt sorry for him, so he let Manasseh return to Jerusalem and to his throne. Then Manasseh knew that the Lord was the true God. 14 After that happened, Manasseh built an outer wall for the City of David. This wall went to the west of Gihon Spring in Kidron Valley, to the entrance of the Fish Gate, and around the hill of Ophel. He made the wall very tall. Then he put officers in all the fortresses in Judah. 15 Manasseh took away the strange idol gods, and he took the idol out of the Lord 's Temple. He took away all the altars he had built on the Temple hill, and in Jerusalem. Manasseh threw all the altars out of the city of Jerusalem. 16 Then he set up the Lord 's altar and offered fellowship offerings and thank offerings on it. He gave a command for all the people of Judah to serve the Lord , the God of Israel. 17 The people continued to offer sacrifices at the high places, but their sacrifices were only to the Lord their God. 18 Everything else Manasseh did, his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord , the God of Israel, are all written in the book, The Official Records of the Kings of Israel. 19 Manasseh's prayer and how God listened and felt sorry for him are written in The Book of the Seers. Also all his sins, the wrongs he did before he humbled himself, and the places where he built high places and set up the Asherah poles are written in The Book of the Seers. 20 So Manasseh died and was buried with his ancestors. The people buried Manasseh in his own palace. Manasseh's son Amon became the new king in his place.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Manasseh: 2 Chronicles 32:33, 2 Kings 21:18

Amon: 2 Kings 21:19-25, 1 Chronicles 3:14, Matthew 1:10

Reciprocal: 1 Samuel 25:1 - in his house 1 Kings 2:34 - buried 2 Kings 14:20 - he was buried 2 Chronicles 26:23 - they buried him 2 Chronicles 28:27 - they brought

Cross-References

Genesis 8:20
Then Noah built an altar to honor the Lord . Noah took some of all the clean birds and some of all the clean animals and burned them on the altar as a gift to God.
Genesis 13:18
So Abram moved his tents. He went to live near the big trees of Mamre. This was near the city of Hebron. There he built an altar to honor the Lord .
Genesis 21:33
Abraham planted a special tree at Beersheba and prayed to the Lord , the God who lives forever.
Genesis 32:28
Then the man said, "Your name will not be Jacob. Your name will now be Israel. I give you this name because you have fought with God and with men, and you have won."
Genesis 33:7
Then Leah and the children with her went to Esau and bowed down. And then Rachel and Joseph went to him and bowed down.
Genesis 33:8
Esau said, "Who were all those people I saw while I was coming here? And what were all those animals for?" Jacob answered, "These are my gifts to you so that you might accept me."
Genesis 35:7
Jacob built an altar there. He named the place "El Bethel." Jacob chose this name because that is the place where God first appeared to him when he was running from his brother.

Gill's Notes on the Bible

Ver. 20-25. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house,.... That is, in the garden of his house,

:-; there; to which may be added, that the Jews s in later times buried in a garden; though it was the custom of the ancients, both Greeks t and Romans u, to bury the dead in their own houses; hence sprung the worship of the Lares and Penates, the household gods: from hence to the end of the chapter is the same with

2 Kings 21:18.

2 Kings 21:18- : 2 Kings 21:18- : 2 Kings 21:18- : 2 Kings 21:18- : 2 Kings 21:18- : 2 Kings 21:18- : 2 Kings 21:18- : 2 Kings 21:18- : 2 Kings 21:18- :

s Cippi Heb. p. 43. t Plato in Minoe. u Servius in Virgil. Aeneid. 5. "praeterea si nova", & in l. 6. "sedibus hunc refer", &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile