Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Chronicles 33:9

Manasseh encouraged the people of Judah and the people living in Jerusalem to do wrong. They were worse than the nations that were in the land before the Israelites—and the Lord destroyed those people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church and State;   Influence;   Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;   Kings;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Nations, the;   Fausset Bible Dictionary - Manasseh (2);   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Apostasy;   Manasseh (3);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Manasseh caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to stray so that they did worse evil than the nations the Lord had destroyed before the Israelites.
Hebrew Names Version
Menashsheh seduced Yehudah and the inhabitants of Yerushalayim, so that they did evil more than did the nations whom the LORD destroyed before the children of Yisra'el.
King James Version
So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, and to do worse than the heathen, whom the Lord had destroyed before the children of Israel.
English Standard Version
Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray, to do more evil than the nations whom the Lord destroyed before the people of Israel.
New Century Version
But Manasseh led the people of Judah and Jerusalem to do wrong. They did more evil than the nations the Lord had destroyed ahead of the Israelites.
New English Translation
But Manasseh misled the people of Judah and the residents of Jerusalem so that they sinned more than the nations whom the Lord had destroyed ahead of the Israelites.
Amplified Bible
So Manasseh caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to sin, by doing more evil than the [pagan] nations whom the LORD had destroyed before the sons of Israel.
New American Standard Bible
So Manasseh encouraged Judah and the inhabitants of Jerusalem to do more evil than the nations whom the LORD destroyed before the sons of Israel.
World English Bible
Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did evil more than did the nations whom Yahweh destroyed before the children of Israel.
Geneva Bible (1587)
So Manasseh made Iudah and the inhabitants of Ierusalem to erre, and to doe worse then the heathen, whome the Lord had destroyed before the children of Israel.
Legacy Standard Bible
Thus Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray in order to do more evil than the nations whom Yahweh destroyed before the sons of Israel.
Berean Standard Bible
So Manasseh led the people of Judah and Jerusalem astray, so that they did greater evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites.
Contemporary English Version
But the people of Judah and Jerusalem listened to Manasseh and did even more sinful things than the nations the Lord had wiped out.
Complete Jewish Bible
M'nasheh caused Y'hudah and the people of Yerushalayim to go astray, so that they did even worse things than the nations whom Adonai destroyed ahead of the people of Isra'el.
Darby Translation
And Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray, to do more evil than the nations that Jehovah had destroyed from before the children of Israel.
George Lamsa Translation
So Manasseh caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to go astray and to do evil works like the nations which the LORD had destroyed before the children of Israel.
Good News Translation
Manasseh led the people of Judah to commit even greater sins than those committed by the nations whom the Lord had driven out of the land as his people advanced.
Lexham English Bible
And Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem to do evil more than the nations that Yahweh destroyed before the Israelites.
Literal Translation
And Manasseh caused Judah and the people of Jerusalem to sin, to do evil above the nations that Jehovah destroyed before the sons of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Manasses disceaued Iuda and them of Ierusale, so that they dyd worse then the Heythen, whom the LORDE destroyed before the children of Israel.
American Standard Version
And Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did evil more than did the nations whom Jehovah destroyed before the children of Israel.
Bible in Basic English
And Manasseh made Judah and the people of Jerusalem go out of the true way, so that they did more evil than those nations whom the Lord gave up to destruction before the children of Israel.
Bishop's Bible (1568)
And so Manasse made Iuda and the inhabiters of Hierusalem to erre, and to do worse then the heathen whom the Lord destroyed before the children of Israel.
JPS Old Testament (1917)
And Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, so that they did evil more than did the nations, whom the LORD destroyed before the children of Israel.
King James Version (1611)
So Manasseh made Iudah, and the inhabitants of Ierusalem to erre, and to doe worse then the heathen, whom the Lord had destroyed before the children of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
So Manasses led astray Juda and the inhabitants of Jerusalem, to do evil beyond all the nations which the Lord cast out from before the children of Israel.
English Revised Version
And Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, so that they did evil more than did the nations, whom the LORD destroyed before the children of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Manasses disseyuede Juda, and the dwelleris of Jerusalem, that thei diden yuel, more than alle hethene men, whiche the Lord hadde distriede fro the face of the sones of Israel.
Update Bible Version
And Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did more evil than did the nations whom Yahweh destroyed before the sons of Israel.
Webster's Bible Translation
So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, [and] to do worse than the heathen, whom the LORD had destroyed before the children of Israel.
New King James Version
So Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem to do more evil than the nations whom the LORD had destroyed before the children of Israel.
New Living Translation
But Manasseh led the people of Judah and Jerusalem to do even more evil than the pagan nations that the Lord had destroyed when the people of Israel entered the land.
New Life Bible
Manasseh led Judah and the people of Jerusalem to do more sinful things than the nations whom the Lord destroyed before the sons of Israel.
New Revised Standard
Manasseh misled Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did more evil than the nations whom the Lord had destroyed before the people of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so Manasseh led astray Judah and the inhabitants of Jerusalem, - to commit wickedness beyond the nations which Yahweh had destroyed from before the sons of Israel.
Douay-Rheims Bible
So Manasses seduced Juda, and the inhabitants of Jerusalem, to do evil beyond all the nations, which the Lord had destroyed before the face of the children of Israel.
Revised Standard Version
Manas'seh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did more evil than the nations whom the LORD destroyed before the people of Israel.
Young's Literal Translation
And Manasseh maketh Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, to do evil above the nations that Jehovah destroyed from the presence of the sons of Israel.
THE MESSAGE
But Manasseh led Judah and the citizens of Jerusalem off the beaten path into practices of evil exceeding even the evil of the pagan nations that God had earlier destroyed. When God spoke to Manasseh and his people about this, they ignored him.
New American Standard Bible (1995)
Thus Manasseh misled Judah and the inhabitants of Jerusalem to do more evil than the nations whom the LORD destroyed before the sons of Israel.

Contextual Overview

1 Manasseh was twelve years old when he became king of Judah. He was king for 55 years in Jerusalem. 2 Manasseh did what the Lord said was wrong. He followed the terrible and sinful ways of the nations that the Lord had forced out of the land before the Israelites. 3 Manasseh rebuilt the high places that his father Hezekiah had broken down. Manasseh built altars for the Baal gods and made Asherah poles. He bowed down to the constellations and worshiped those groups of stars. 4 Manasseh built altars for false gods in the Lord 's Temple. The Lord said about the Temple, "My name will be in Jerusalem forever." 5 He built altars for all the groups of stars in the two yards of the Lord 's Temple. 6 He also burned his own children for a sacrifice in the Valley of Ben Hinnom. He also used magic by doing soothsaying, divination, and sorcery. He talked with mediums and wizards. He did many things that the Lord said were evil and made him angry. 7 Manasseh also made a statue of an idol and put it in God's Temple—the very same Temple that God had talked about to David and his son Solomon. God had said, "I will put my name in this house and in Jerusalem—the city that I chose from all the cities in all the tribes—and my name will be there forever! 8 I will not continue to keep the Israelites off the land that I chose to give to their ancestors. But they must obey everything I commanded them. The Israelites must obey all the laws, rules, and commands that I gave Moses to give to them." 9 Manasseh encouraged the people of Judah and the people living in Jerusalem to do wrong. They were worse than the nations that were in the land before the Israelites—and the Lord destroyed those people. 10 The Lord spoke to Manasseh and to his people, but they refused to listen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

made Judah: 1 Kings 14:16, 1 Kings 15:26, 2 Kings 21:16, 2 Kings 23:26, 2 Kings 24:3, 2 Kings 24:4, Proverbs 29:12, Micah 6:16

to do worse: 2 Chronicles 33:2, 2 Kings 21:9-11, Ezekiel 16:45-47

the heathen: Leviticus 18:24, Deuteronomy 2:21, Joshua 24:8, 2 Kings 17:8-11

Reciprocal: Exodus 23:24 - do after Exodus 23:33 - they make 1 Kings 21:26 - according to 2 Kings 17:15 - concerning whom 2 Chronicles 21:11 - compelled 2 Chronicles 33:16 - commanded 2 Chronicles 36:14 - very much Psalms 119:67 - Before Isaiah 24:5 - defiled Isaiah 31:6 - deeply Jeremiah 2:33 - hast Jeremiah 23:13 - and Jeremiah 32:35 - to cause Ezekiel 5:7 - neither have done Romans 5:20 - But 1 Timothy 1:16 - for a Hebrews 9:7 - errors

Cross-References

Genesis 4:9
Later, the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" Cain answered, "I don't know. Is it my job to watch over my brother?"
Genesis 27:39
Then Isaac said to him, "You will not live on good land. You will not have much rain.
Genesis 27:41
After that Esau hated Jacob because of this blessing. Esau said to himself, "My father will soon die, and after we are finished with that, I will kill Jacob."
Proverbs 16:7
When people live to please the Lord , even their enemies will be at peace with them.
Proverbs 30:15
Greedy people know only two things: "Give me," and "Give me." There are three other things that are never satisfied—really, four things that never have enough:
Ecclesiastes 4:8
I saw a man who has no family, not a son or even a brother. But he continues to work very hard. He is never satisfied with what he has. And he works so hard that he never stops and asks himself, "Why am I working so hard? Why don't I let myself enjoy my life?" This is also a very bad and senseless thing.
Acts 9:17
So Ananias left and went to the house of Judas. He laid his hands on Saul and said, "Saul, my brother, the Lord Jesus sent me. He is the one you saw on the road when you came here. He sent me so that you can see again and also be filled with the Holy Spirit."
Acts 21:20
When the leaders heard this, they praised God. Then they said to Paul, "Brother, you can see that thousands of Jews have become believers, but they think it is very important to obey the Law of Moses.
Philemon 1:7
My brother, you have shown love to God's people, and your help has greatly encouraged them. What a great joy and encouragement that has been to me.
Philemon 1:16
not to be just a slave, but better than a slave, to be a dear brother. That's what he is to me. And I know he will mean even more to you, both as your slave and as one who shares your faith in the Lord.

Gill's Notes on the Bible

:-


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile