Lectionary Calendar
Monday, August 11th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Chronicles 34:27

Josiah, when you heard my words against this city and its people, you were sorry and humbled yourself before me. You even tore your clothes to show your sorrow and cried before me. Because your heart was tender, I the Lord , have heard you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Asahiah;   Huldah;   Humility;   Josiah;   Women;   Thompson Chain Reference - Humble;   Humility;   Humility-Pride;   Torrey's Topical Textbook - Humility;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Huldah;   Josiah;   Mourning;   Bridgeway Bible Dictionary - Humility;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Humility;   Easton Bible Dictionary - Huldah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Josiah;   Rending of Garments;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Hilkiah;   Huldah;   Morrish Bible Dictionary - Josiah ;   People's Dictionary of the Bible - Josiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Tender;   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Huldah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and against its inhabitants, and because you humbled yourself before me, and you tore your clothes and wept before me, I myself have heard’—this is the Lord’s declaration.
Hebrew Names Version
because your heart was tender, and you did humble yourself before God, when you heard his words against this place, and against the inhabitants of it, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you, says the LORD.
King James Version
Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the Lord .
English Standard Version
because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants, and you have humbled yourself before me and have torn your clothes and wept before me, I also have heard you, declares the Lord .
New Century Version
When you heard my words against this place and its people, you became sorry for what you had done and you humbled yourself before me. You tore your clothes to show how upset you were, and you cried in my presence. This is why I have heard you, says the Lord .
New English Translation
‘You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before God when you heard his words concerning this place and its residents. You humbled yourself before me, tore your clothes and wept before me, and I have heard you,' says the Lord .
Amplified Bible
"Because your heart was gentle and penitent and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and its inhabitants, and humbled yourself before Me, and tore your clothes and wept before Me, I also have heard you," declares the LORD.
New American Standard Bible
"Because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and its inhabitants, and because you humbled yourself before Me, tore your clothes, and wept before Me, I have indeed heard you," declares the LORD.
World English Bible
because your heart was tender, and you did humble yourself before God, when you heard his words against this place, and against the inhabitants of it, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
But because thine heart did melt, and thou didest humble thy selfe before God, when thou heardest his wordes against this place and against the inhabitantes thereof, and humbledst thy selfe before mee and tarest thy clothes, and weptest before mee, I haue also heard it, sayth the Lorde.
Legacy Standard Bible
because your heart was soft and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and because you humbled yourself before Me, tore your clothes and wept before Me, I truly have heard you," declares Yahweh.
Berean Standard Bible
because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its people, and because you have humbled yourself before Me and you have torn your clothes and wept before Me, I have heard you,' declares the LORD.
Complete Jewish Bible
because your heart was tender, and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants — you humbled yourself before me, tore your clothes and cried before me — I have also heard you,' says Adonai .
Darby Translation
Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard [thee], saith Jehovah.
George Lamsa Translation
Because your heart was humbled, and you did tremble before the LORD when you heard these things which I will bring against this place and against its inhabitants, and have humbled yourself before me and have rent your clothes and wept before me; I have heard you also, says the LORD.
Good News Translation
and you repented and humbled yourself before me, tearing your clothes and weeping, when you heard how I threatened to punish Jerusalem and its people. I have heard your prayer,
Lexham English Bible
because your heart was responsive and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and against its inhabitants and you humbled yourself before me and tore your garments and wept before me, now I also have heard,' declares Yahweh.
Literal Translation
Because your heart is tender, and you were humbled before God when you heard His Words concerning this place, and concerning the ones living in it, and were humbled before Me, and have torn yourgarments and wept before Me; I have even heardalso, says Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Because thine hert is moued, and because thou hast humbled thy selfe in the sighte of God, whan thou herdest his wordes agaynst this place and the inhabiters therof, and hast submytted thy selfe before me, and rent thy clothes, and wepte before me, therfore haue I herde the, sayeth ye LORDE.
American Standard Version
because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and hast humbled thyself before me, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith Jehovah.
Bible in Basic English
And your heart was soft, and you made yourself low before God, on hearing his words about this place and its people, and with weeping and signs of grief have made yourself low before me, I have given ear to you, says the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
Because thyne heart did melt, and thou diddest meeke thy selfe before God when thou heardest his wordes against this place, and against the inhabiters thereof, and humbledst thy selfe before me, and tarest thy clothes, and weepedst before me: that haue I heard also, sayth the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest His words against this place, and against the inhabitants thereof, and hast humbled thyself before Me, and hast rent thy clothes, and wept before Me; I also have heard thee, saith the LORD.
King James Version (1611)
Because thine heart was tender, and thou didst humble thy selfe before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thy selfe before me, and diddest rend thy clothes, and weepe before me, I haue euen heard thee also, saith the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
forasmuch as thy heart was ashamed, and thou was humbled before me when thou heardest my words against this place, and against the inhabitants of it, and thou wast humbled before me, and didst rend thy garments, and didst weep before me; I also have heard, saith the Lord.
English Revised Version
because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and hast humbled thyself before me, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
and thin herte is maad neisch, and thou art mekid in the siyt of the Lord of these thingis that ben seide ayens this place and the dwelleris of Jerusalem, and thou hast reuerensid my face, and hast to-rente thi clothis, and hast wepte bifor me; also Y haue herd thee, seith the Lord.
Update Bible Version
because your heart was tender, and you humbled yourself before God, when you heard his words against this place, and against the inhabitants thereof, and have humbled yourself before me, and have rent your clothes, and wept before me; I also have heard you, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou didst hear his words against this place, and against its inhabitants, and didst humble thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard [thee] also, saith the LORD.
New King James Version
because your heart was tender, and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and you humbled yourself before Me, and you tore your clothes and wept before Me, I also have heard you," says the LORD.
New Living Translation
You were sorry and humbled yourself before God when you heard his words against this city and its people. You humbled yourself and tore your clothing in despair and wept before me in repentance. And I have indeed heard you, says the Lord .
New Life Bible
‘Your heart was broken and you had no pride before God when you heard His words against this place and its people. And because you came before Me with no pride, tore your clothes, and cried before Me, I have heard you,' says the Lord.
New Revised Standard
because your heart was penitent and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants, and you have humbled yourself before me, and have torn your clothes and wept before me, I also have heard you, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because tender was thy heart, and thou didst humble thyself before God when thou heardest his words against this place and against the inhabitants thereof, and didst humble thyself before me, and didst rend thy clothes and weep before me, therefore, I also, have heard, is the declaration of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And thy heart was softened, and thou hast humbled thyself in the sight of God for the things that are spoken against this place, and the inhabitants of Jerusalem, and reverencing my face, hast rent thy garments, and wept before me: I also have heard thee, saith the Lord.
Revised Standard Version
because your heart was penitent and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants, and you have humbled yourself before me, and have rent your clothes and wept before me, I also have heard you, says the LORD.
Young's Literal Translation
Because thy heart [is] tender, and thou art humbled before God in thy hearing His words concerning this place, and concerning its inhabitants, and art humbled before Me, and dost rend thy garments, and weep before Me: even I also have heard -- the affirmation of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
"Because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and because you humbled yourself before Me, tore your clothes and wept before Me, I truly have heard you," declares the LORD.

Contextual Overview

14 The Levites brought out the money that was in the Lord 's Temple. At that time Hilkiah the priest found the Book of the Law of the Lord that was given through Moses. 15 Hilkiah said to Shaphan the secretary, "I found the Book of the Law in the Lord 's house." Hilkiah gave the book to Shaphan. 16 Shaphan brought the book to King Josiah. Shaphan reported to the king, "Your servants are doing everything you told them to do. 17 They got the money that was in the Lord 's Temple and are paying the supervisors and the workers." 18 Then Shaphan said to King Josiah, "Hilkiah the priest gave a book to me." Then Shaphan read from the book in front of the king. 19 When King Josiah heard the words of the law being read, he tore his clothes. 20 Then the king gave a command to Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the secretary, and Asaiah the servant. 21 The king said, "Go, ask the Lord for me and for the people who are left in Israel and in Judah. Ask about the words in the book that was found. The Lord is very angry with us because our ancestors did not obey the Lord 's word. They did not do everything this book says to do." 22 Hilkiah and the king's servants went to the newer part of Jerusalem to see Huldah the prophetess. She was the wife of Shallum, the son of Tokhath, whose father was Hasrah. Shallum had the job of taking care of the king's clothes. Hilkiah and the king's servants told Huldah what had happened. 23 Huldah said to them, "This is what the Lord , the God of Israel, says: Tell King Josiah that

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because: "Because," says the Targumist, "thy heart was melted, and thou hast humbled thyself in the sight of the word of the Lord, meymra dyya, when thou didst hear His words, yath pithgamoi, against this place." Here meymra, the personal word, is plainly distinguished from pithgam, a word spoken.

thine heart: 2 Chronicles 32:12, 2 Chronicles 32:13, 2 Kings 22:18, 2 Kings 22:19, Psalms 34:18, Psalms 51:17, Isaiah 57:15, Isaiah 66:2, Ezekiel 9:4, Ezekiel 36:26

humble: 2 Chronicles 32:26, 2 Chronicles 33:12, 2 Chronicles 33:19, James 4:6-10

didst rend: 2 Chronicles 34:19, Jeremiah 36:23, Jeremiah 36:24

I have even: Psalms 10:17, Isaiah 65:24

Reciprocal: Genesis 6:11 - before Exodus 10:3 - humble Deuteronomy 17:20 - his heart 2 Chronicles 30:11 - humbled themselves Ezra 9:4 - trembled Ezra 10:3 - of those that Psalms 119:120 - My flesh Jeremiah 44:10 - are not Micah 6:8 - walk humbly Habakkuk 3:2 - I have Zephaniah 2:3 - all Matthew 5:3 - the poor Luke 4:18 - to heal

Cross-References

Genesis 34:2
She was seen by Shechem, the son of Hamor the Hivite, who ruled that area. Shechem took Dinah and raped her.
Genesis 34:31
But the brothers said, "Should we let these people treat our sister like a prostitute? They were wrong to do that to our sister!"
Exodus 2:14
The man answered, "Did anyone say you could be our ruler and judge? Tell me, will you kill me as you killed the Egyptian yesterday?" Then Moses was afraid. He thought to himself, "Now everyone knows what I did."
Joshua 7:1
But the Israelites did not obey God. There was a man from the tribe of Judah named Achan son of Carmi, grandson of Zimri, great-grandson of Zerah. Achan kept some of the things that should have been destroyed. So the Lord became very angry with the Israelites.
Joshua 7:13
"Now go and make the people pure. Tell them, ‘Make yourselves pure. Prepare for tomorrow. The Lord , the God of Israel, says that some people are keeping things that he commanded to be destroyed. You will never be able to defeat your enemies until you throw away those things.
Joshua 7:21
In Jericho, I saw a beautiful coat from Babylonia, about 5 pounds of silver, and about a pound of gold. I wanted these things for myself, so I took them. You will find them buried in the ground under my tent. The silver is under the coat."
Esther 9:10
These men were the ten sons of Haman. Haman son of Hammedatha was the enemy of the Jews. The Jews killed all the men, but they didn't take anything that belonged to them.
Esther 9:16
At the same time, the Jews living in the other provinces also met together. They met together so that they would be strong enough to protect themselves. And so they got rid of their enemies. They killed 75,000 of their enemies. But the Jews didn't take anything that belonged to them.
1 Timothy 6:10
The love of money causes all kinds of evil. Some people have turned away from what we believe because they want to get more and more money. But they have caused themselves a lot of pain and sorrow.

Gill's Notes on the Bible

:-

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 34:27. Because thine heart was tender — "Because thy heart was melted, and thou hast humbled thyself in the sight of the WORD of the Lord, מימרא דיי meymera daya, when thou didst hear his words, ית פתגמוי yath pithgamoi, against this place," &c. Here the Targum most evidently distinguishes between מימרא meymera, the PERSONAL WORD, and פתגם pithgam, a word spoken or expressed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile