Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Chronicles 36:6

King Nebuchadnezzar from Babylon attacked Judah. He made Jehoiakim a prisoner and put bronze chains on him. Then Nebuchadnezzar took King Jehoiakim to Babylon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Babylon;   Fetters;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoiakim;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Captivity;   Jehoiakim;   Fausset Bible Dictionary - Captivity;   Jehoiakim;   Jerusalem;   Nebuchadnezzar;   Zephaniah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Exile;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Captivity;   Jehoiakim ;   Nebuchadnezzar, or Nebuchadrezzar ;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Necho;   Smith Bible Dictionary - Nebuchadnez'zar,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Jehoiakim;   Seventy Years;   The Jewish Encyclopedia - Daniel, Book of;   Fetters;   Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him and bound him in bronze shackles to take him to Babylon.
Hebrew Names Version
Against him came up Nevukhadnetztzar king of Bavel, and bound him in fetters, to carry him to Bavel.
King James Version
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
English Standard Version
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon and bound him in chains to take him to Babylon.
New Century Version
King Nebuchadnezzar of Babylon attacked Judah, captured Jehoiakim, put bronze chains on him, and took him to Babylon.
New English Translation
King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.
Amplified Bible
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze [chains] to take him to Babylon.
New American Standard Bible
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze chains to take him to Babylon.
World English Bible
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Geneva Bible (1587)
Against him came vp Nebuchadnezzar King of Babel, and bounde him with chaines to cary him to Babel.
Legacy Standard Bible
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze chains to lead him off to Babylon.
Berean Standard Bible
Then Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jehoiakim and bound him in bronze shackles to take him to Babylon.
Contemporary English Version
During Jehoiakim's rule, King Nebuchadnezzar of Babylonia invaded Judah. He arrested Jehoiakim and put him in chains, and he sent him to the capital city of Babylon.
Complete Jewish Bible
N'vukhadnetzar king of Bavel attacked him and bound him in chains to carry him off to Bavel.
Darby Translation
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him with chains of brass to carry him to Babylon.
George Lamsa Translation
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in chains to carry him to Babylon.
Good News Translation
King Nebuchadnezzar of Babylonia invaded Judah, captured Jehoiakim, and took him to Babylonia in chains.
Lexham English Bible
Nebuchadnezzar the king of Babylon went up against him, and he bound him with bronze fetters to bring him to Babylon.
Literal Translation
Nebuchadnezzar the king of Babylon came up against him, and bound him in bronze fetters to take him away to Babylon.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Nabuchodonosor the kynge of Babilon wente vp agaynst him, and bounde him with cheynes, to cary him vnto Babilon.
American Standard Version
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Bible in Basic English
Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up against him, and took him away in chains to Babylon.
Bishop's Bible (1568)
Against him came vp Nabuchodonosor king of Babylon, and bounde hym with two chaynes, to cary him to Babylon.
JPS Old Testament (1917)
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
King James Version (1611)
Against him came vp Nebuchadnezzar King of Babylon, and bound him in fetters to cary him to Babylon.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Nabuchodonosor king of Babylon came up against him, and bound him with brazen fetters, and carried him away to Babylon.
English Revised Version
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Wycliffe Bible (1395)
Nabugodonosor, kyng of Caldeis, styede ayens this Joakym, and ledde hym boundun with chaynes in to Babiloyne.
Update Bible Version
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Webster's Bible Translation
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
New King James Version
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him, and bound him in bronze fetters to carry him off to Babylon.
New Living Translation
Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and captured it, and he bound Jehoiakim in bronze chains and led him away to Babylon.
New Life Bible
King Nebuchadnezzar of Babylon came up against him and tied him with brass chains to take him to Babylon.
New Revised Standard
Against him King Nebuchadnezzar of Babylon came up, and bound him with fetters to take him to Babylon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Against him, came up Nebuchadnezzar king of Babylon, - and bound him in fetters of bronze, to carry him to Babylon.
Douay-Rheims Bible
Against him came up Nabuchodonosor king of the Chaldeans, and led him bound in chains into Babylon.
Revised Standard Version
Against him came up Nebuchadnez'zar king of Babylon, and bound him in fetters to take him to Babylon.
Young's Literal Translation
against him hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and bindeth him in brazen fetters to take him away to Babylon.
THE MESSAGE
Nebuchadnezzar king of Babylon made war against him, and bound him in bronze chains, intending to take him prisoner to Babylon. Nebuchadnezzar also took things from The Temple of God to Babylon and put them in his royal palace.
New American Standard Bible (1995)
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze chains to take him to Babylon.

Contextual Overview

1 The people of Judah chose Jehoahaz to be the new king in Jerusalem. Jehoahaz was Josiah's son. 2 He was 23 years old when he became king of Judah. He was king in Jerusalem for three months. 3 Then King Neco from Egypt made Jehoahaz a prisoner. Neco made the people of Judah pay 3 3/4 tons of silver and 75 pounds of gold for a fine. 4 Neco chose Jehoahaz's brother Eliakim to be the new king of Judah and Jerusalem. Neco gave Eliakim a new name. He named him Jehoiakim. But Neco took Jehoahaz to Egypt. 5 Jehoiakim was 25 years old when he became the new king of Judah. He was king in Jerusalem for eleven years. Jehoiakim did not obey God. He did what the Lord his God considered evil. 6 King Nebuchadnezzar from Babylon attacked Judah. He made Jehoiakim a prisoner and put bronze chains on him. Then Nebuchadnezzar took King Jehoiakim to Babylon. 7 Nebuchadnezzar took some of the things from the Lord 's Temple. He carried them to Babylon and put them in his own house. 8 Everything else Jehoiakim did, the terrible sins he did, and everything he was guilty of doing, are written in the book, The History of the Kings of Israel and Judah. Jehoiakim's son Jehoiachin became the new king in his place. 9 Jehoiachin was 18 years old when he became king of Judah. He was king in Jerusalem for three months and ten days. He did not obey God. He did what the Lord considered evil. 10 In the spring, King Nebuchadnezzar sent some servants to get Jehoiachin. They brought Jehoiachin and some valuable treasures from the Lord 's Temple to Babylon. Nebuchadnezzar chose Zedekiah to be the new king of Judah and Jerusalem. Zedekiah was one of Jehoiachin's relatives.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3397, bc 607

came up: 2 Kings 24:1, 2 Kings 24:2, 2 Kings 24:5, 2 Kings 24:6, 2 Kings 24:13-20, Ezekiel 19:5-9, Daniel 1:1, Daniel 1:2, Habakkuk 1:5-10

fetters: or, chains

Reciprocal: Deuteronomy 28:36 - bring thee 2 Kings 14:13 - took Amaziah 2 Kings 25:7 - bound him 2 Chronicles 25:23 - took Amaziah Ezra 5:12 - into the hand Ezra 6:5 - which Nebuchadnezzar Psalms 79:1 - the heathen Isaiah 7:17 - bring upon Jeremiah 4:21 - shall I Jeremiah 22:19 - General Ezekiel 19:1 - the princes Ezekiel 19:4 - he was Ezekiel 19:9 - and brought Habakkuk 1:6 - I raise Habakkuk 1:10 - scoff

Cross-References

Genesis 12:5
He took his wife Sarai, his nephew Lot, all the slaves, and all the other things he had gotten in Haran. Then he and his group moved to the land of Canaan.
Genesis 13:6
Abram and Lot had so many animals that the land could not support both of them together.
Genesis 13:11
So Lot chose to live in the Jordan Valley. The two men separated, and Lot began traveling east.
Genesis 17:8
And I will give this land to you and to all your descendants. I will give you the land you are traveling through—the land of Canaan. I will give you this land forever, and I will be your God."
Genesis 25:23
The Lord said to her, "The leaders of two nations are in your body. Two nations will come from you, and they will be divided. One of them will be stronger, and the older will serve the younger."
Genesis 28:4
and that God will bless you and your children the same way he blessed Abraham. And I pray that you will own the land where you live. This is the land God gave to Abraham."
Genesis 32:3
Jacob's brother Esau was living in the area called Seir in the hill country of Edom. Jacob sent messengers to Esau.
Ezekiel 27:13
People in Greece, Turkey, and the area around the Black Sea traded with you. They traded slaves and bronze for the things you sold.
Revelation 18:13
They also sell cinnamon, spice, incense, frankincense, myrrh, wine, olive oil, fine flour, wheat, cattle, sheep, horses, carriages, and slaves—yes, even human lives. The merchants will cry and say,

Gill's Notes on the Bible

:-

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 36:6. Came up Nebuchadnezzar2 Kings 24:1. Archbishop Usher believes that Jehoiakim remained three years after this tributary to the Chaldeans, and that it is from this period that the seventy years' captivity, predicted by Jeremiah, is to be reckoned.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile