the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Corinthians 12:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- ChipParallel Translations
I know that this man—whether in the body or out of the body I don’t know; God knows—
And I knew such a man (whether in the body, or out of the body, I cannot tell, God knoweth.)
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
And I know that this man was caught up into paradise—whether in the body or out of the body I do not know, God knows—
And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
And I know that this man was taken up to paradise. I don't know if he was in his body or away from his body, but God knows. He heard things he is not able to explain, things that no human is allowed to tell.
And I know that such a man—whether in the body or out of the body I do not know, [only] God knows—
And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
And I know that this man-whether in the body or out of it I do not know, but God knows-
As I said, only God really knows if this man was in his body at the time.
And I know that such a man — whether in the body or apart from the body I don't know, God knows —
And I know such a man, (whether in [the] body or out of the body I know not, God knows;)
And I knowe such a man (whether in the body, or out of the body, I can not tell: God knoweth)
And I still know this man, but whether in the body or whether without the body, I cannot tell; God knows;
I repeat, I know that this man was snatched to Paradise (again, I do not know whether this actually happened or whether it was a vision—only God knows), and there he heard things which cannot be put into words, things that human lips may not speak.
and I know this man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
And I know such a man--whether in the body or out of the body, I do not know; God knows--
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),
And I have knowledge of such a man (if he was in the body, or out of the body, I am not able to say, but God only),
I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows),
I know that this man - whether in his body or outside of his body, I do not know, but God knows -
And I know this man himself,-but whether in the body, or out of the body, I know not, Aloha himself knoweth,
And I knew this same man; (but whether in a body, or out of a body, I know not; God knoweth;)
And I knewe the same man (whether in the body or out of the body, I can not tell, God knoweth)
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),
I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows),
Yea, I knew such a man (whether in the body or out of the body, I know not, God knoweth) That he was caught up into paradise,
And I know that this man-- whether in the body or apart from the body I do not know;
And Y woot sich a man; whether in bodi, or out of bodi, Y noot, God woot;
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I don't know; God knows),
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
And I know that this man (whether in the body or apart from the body I do not know, God knows)
And I know such a man--whether in the body or out of the body I do not know, God knows--
Yes, only God knows whether I was in my body or outside my body. But I do know
I say it again, I know this man was taken up. But I do not know if his body or just his spirit was taken up. Only God knows.
And I know that such a person—whether in the body or out of the body I do not know; God knows—
And I know such a man as this, whether in the body or apart from the body, I know not, - God, knoweth,
And I know such a man (whether in the body, or out of the body, I know not: God knoweth):
And I know that this man was caught up into Paradise--whether in the body or out of the body I do not know, God knows--
And I knowe the same man (whether in the body or out of the body I canot tell god knoweth)
and I have known such a man -- whether in the body, whether out of the body, I have not known, God hath known, --
and I knowe the same man (whether he was in ye body or out of the body, I can not tell, God knoweth)
but tho' I don't know whether it was in the body, or out of the body, which God only knows,
Listen close, I don't know if my body made the trip or just my mind. Like I said, only God knows.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Kings 18:12 - the Spirit of the Lord 2 Kings 2:16 - the Spirit Ezekiel 11:24 - the spirit Daniel 10:8 - I was 2 Corinthians 5:8 - and willing 2 Corinthians 11:11 - God 2 Corinthians 12:2 - knew
Cross-References
Abraham will become a great and powerful nation, and all the nations on earth will be blessed because of him.
May the nations serve you and many people bow down to you. You will rule over your brothers. Your mother's sons will bow down to you and obey you. Whoever curses you will be cursed. Whoever blesses you will be blessed."
You will have as many descendants as there are particles of dust on the earth. They will spread east and west, north and south. All the families on earth will be blessed because of you and your descendants.
Laban said to him, "Please, let me say something. I know that the Lord has blessed me because of you.
When I came, you had little. Now you have much, much more. Every time I did something for you, the Lord blessed you. Now it is time for me to work for myself—it is time to do things for my family."
After Joseph was made the ruler over the house, the Lord blessed the house and everything that Potiphar owned. The Lord also blessed everything that grew in Potiphar's fields. The Lord did this because of Joseph.
If you listen to what he says and do everything I tell you, then I will be an enemy to all of your enemies. I will be against everyone who is against you.
Israel is like a lion, curled up and lying down. Yes, they are like a young lion, and no one wants to wake him! Anyone who blesses you will be blessed. And anyone who curses you will have great troubles."
May the king be famous forever. May people remember his name as long as the sun shines. May all nations be blessed through him, and may they all bless him.
"Then the king will answer, ‘The truth is, anything you did for any of my people here, you also did for me.'
Gill's Notes on the Bible
And I knew such a man,.... The same man, namely himself, is here designed, and the same rapture spoken of, and the condition he was in expressed in the same words: which repetition is made for the more strong affirmation of what he delivered, and to signify the marvellousness of this vision, and how surprising and unaccountable it was.
Barnes' Notes on the Bible
And I knew such a man - It is not uncommon to repeat a solemn affirmation in order that it may be made more emphatic. This is done here. Paul repeats the idea, that he was intimately acquainted with such a man, and that he did not know whether he was in the body or out of the body. All that was known to God.