the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Kings 15:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Azariah rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. His son Jotham became king in his place.
`Azaryah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Yotam his son reigned in his place.
So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son reigned in his place.
Uzziah died and was buried near his ancestors in Jerusalem, and his son Jotham became king in his place.
Azariah passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Jotham replaced him as king.
Azariah slept with his fathers [in death], and they buried him with his fathers in the City of David. His son Jotham became king in his place.
And Azariah lay down with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and his son Jotham became king in his place.
So Azariah slept with his fathers, and they buryed him with his fathers in the citie of Dauid, and Iotham his sonne reigned in his stead.
And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son became king in his place.
Azariah died and was buried beside his ancestors in Jerusalem. His son Jotham then became king.
So ‘Azaryah slept with his ancestors the kings of Isra'el, and they buried him with his ancestors in the City of David. Then Yotam his son took his place as king.
And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David; and Jotham his son reigned in his stead.
So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David; and Jotham his son reigned in his stead.
Uzziah died and was buried in the royal burial ground in David's City, and his son Jotham succeeded him as king.
So Azariah slept with his ancestors, and they buried him with his ancestors in the city of David, and Jotham his son became king in his place.
And Azariah lay with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David. And his son Jotham reigned in his place.
And Asarias fell on slepe with his fathers, & was buried with his fathers in the cite of Dauid, & Iotham his sonne was kynge in his steade.
And Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
And Azariah went to rest with his fathers and was put into the earth with his fathers in the town of David; and Jotham his son became king in his place.
And so Azaria slept with his fathers, and they buryed him with his fathers in the citie of Dauid, and Iotham his sonne raigned in his steade.
And Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David; and Jotham his son reigned in his stead.
So Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of Dauid, and Iotham his sonne reigned in his stead.
And Azarias slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David: and Joatham his son reigned in his stead.
And Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
And Azariah rested with his fathers and was buried with his fathers in the City of David. And his son Jotham became king in his place.
And Azarie slepte with hise fadris; and thei birieden hym with hise eldre men in the citee of Dauid; and Joathas, his sone, regnede for hym.
And Azariah lieth with his fathers, and they bury him with his fathers, in the city of David, and reign doth Jotham his son in his stead.
And Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his place.
So Azariah rested with his fathers, and they buried him with his fathers in the City of David. Then Jotham his son reigned in his place.
When Uzziah died, he was buried with his ancestors in the City of David. And his son Jotham became the next king.
Azariah died and they buried him with his fathers in the city of David. His son Jotham became king in his place.
Azariah slept with his ancestors; they buried him with his ancestors in the city of David; his son Jotham succeeded him.
And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers, in the city of David, - and, Jotham his son, reigned, in his stead.
And Azarias slept with his fathers: and they buried him with his ancestors in the city of David, and Joatham, his son, reigned in his stead.
And Azari'ah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son reigned in his stead.
And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son became king in his place.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3246, bc 758, 2 Chronicles 26:23, Isaiah 6:1, Uzziah
Reciprocal: 2 Kings 15:6 - Azariah 2 Kings 15:32 - Jotham 2 Kings 15:36 - the rest 2 Kings 16:19 - General Matthew 1:9 - Joatham
Cross-References
The Lord said to Abram, "Leave your country and your people. Leave your father's family and go to the country that I will show you.
The Lord appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." Abram built an altar to honor the Lord who appeared to him there.
But Abram said, "Lord God , there is nothing you can give me that will make me happy, because I have no son. My slave Eliezer from Damascus will get everything I own after I die."
Then the Lord spoke to Abram and said, "That slave will not be the one to get what you have. You will have a son who will get everything you own."
He said to Abram, "I am the Lord who led you from Ur of Babylonia. I did this so that I could give you this land. You will own this land."
But Abram said, "Lord God , how can I be sure that I will get this land?"
"You yourself will live to be very old. You will die in peace and will be buried with your family.
After the sun went down, it got very dark. The dead animals were still on the ground, each animal cut into two pieces. Then a smoking firepot and a flaming torch passed between the halves of the dead animals.
He said, "I will give you the land of Canaan. It will be your very own."
The Lord remembered his holy promise that he had made to his servant Abraham.
Gill's Notes on the Bible
So Azariah slept with his fathers,.... Or died, when he had reigned fifty two years:
and they buried him with his fathers in the city of David; but not in the sepulchres of the kings, but in the field of the burial, or the burying ground which belonged to them, because he was a leper, 2 Chronicles 26:23. Benjamin of Tudela p places his grave near the pillar of Absalom, and the fountain of Siloah, near the brook Kidron:
and Jotham his son reigned in his stead; who reigned sixteen years; a further account of him, and his reign, we have in the latter part of this chapter, after the reigns of several of the kings of Israel.
p Itinerar. p. 43.