Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Kings 2:18
So the men went to Jericho where Elisha was staying and told him. Elisha said to them, "I told you not to go."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When they returned to him in Jericho where he was staying, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”
When they returned to him in Jericho where he was staying, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”
Hebrew Names Version
They came back to him, while he stayed at Yericho; and he said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go?'"
They came back to him, while he stayed at Yericho; and he said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go?'"
King James Version
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
English Standard Version
And they came back to him while he was staying at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, ‘Do not go'?"
And they came back to him while he was staying at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, ‘Do not go'?"
New Century Version
Then they came back to Elisha at Jericho where he was staying. He said to them, "I told you not to go, didn't I?"
Then they came back to Elisha at Jericho where he was staying. He said to them, "I told you not to go, didn't I?"
New English Translation
When they came back, Elisha was staying in Jericho. He said to them, "Didn't I tell you, ‘Don't go'?"
When they came back, Elisha was staying in Jericho. He said to them, "Didn't I tell you, ‘Don't go'?"
Amplified Bible
They returned to Elisha while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not tell you, 'Do not go'?"
They returned to Elisha while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not tell you, 'Do not go'?"
New American Standard Bible
They returned to him while he was staying in Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
They returned to him while he was staying in Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
Geneva Bible (1587)
Therefore they returned to him, (for he taryed at Iericho) and he said vnto them, Did not I say vnto you, Goe not?
Therefore they returned to him, (for he taryed at Iericho) and he said vnto them, Did not I say vnto you, Goe not?
Legacy Standard Bible
So they returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, ‘Do not go'?"
So they returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, ‘Do not go'?"
Contemporary English Version
They returned to Jericho, and Elisha said, "I told you that you wouldn't find him."
They returned to Jericho, and Elisha said, "I told you that you wouldn't find him."
Complete Jewish Bible
On returning to him where he was waiting in Yericho, he said to them, "I told you not to go, didn't I?"
On returning to him where he was waiting in Yericho, he said to them, "I told you not to go, didn't I?"
Darby Translation
And they came again to him (now he was staying at Jericho); and he said to them, Did I not say to you, Go not?
And they came again to him (now he was staying at Jericho); and he said to them, Did I not say to you, Go not?
George Lamsa Translation
And when they came back to him (while he tarried at Jericho), he said to them, Did I not say to you, Do not go?
And when they came back to him (while he tarried at Jericho), he said to them, Did I not say to you, Do not go?
Good News Translation
Then they returned to Elisha, who had waited at Jericho, and he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
Then they returned to Elisha, who had waited at Jericho, and he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
Lexham English Bible
Then they returned to him while he was staying in Jericho. He said to them, "Did I not tell you not to go?"
Then they returned to him while he was staying in Jericho. He said to them, "Did I not tell you not to go?"
Literal Translation
And they returned to him, and he was staying in Jericho. And he said to them, Did I not say to you, Do not go?
And they returned to him, and he was staying in Jericho. And he said to them, Did I not say to you, Do not go?
Miles Coverdale Bible (1535)
and came agayne vnto him. And he abode at Iericho, and sayde vnto them: Tolde not I you, that ye shulde not go?
and came agayne vnto him. And he abode at Iericho, and sayde vnto them: Tolde not I you, that ye shulde not go?
American Standard Version
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
Bible in Basic English
And they came back to him, while he was still at Jericho; and he said to them, Did I not say to you, Go not?
And they came back to him, while he was still at Jericho; and he said to them, Did I not say to you, Go not?
Bishop's Bible (1568)
And when they came againe to him (which taryed at Iericho) he saide vnto them: Did I not saye vnto you, that ye should not go?
And when they came againe to him (which taryed at Iericho) he saide vnto them: Did I not saye vnto you, that ye should not go?
JPS Old Testament (1917)
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them: 'Did I not say unto you: Go not?'
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them: 'Did I not say unto you: Go not?'
King James Version (1611)
And when they came againe to him (for he taried at Iericho) hee said vnto them, Did I not say vnto you, Goe not?
And when they came againe to him (for he taried at Iericho) hee said vnto them, Did I not say vnto you, Goe not?
Brenton's Septuagint (LXX)
And they returned to him, for he dwelt in Jericho: and Elisaie said, Did I not say to you, Go not?
And they returned to him, for he dwelt in Jericho: and Elisaie said, Did I not say to you, Go not?
English Revised Version
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
Berean Standard Bible
When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
Wycliffe Bible (1395)
And thei turneden ayen to hym; and he dwelide in Jerico. And he seide to hem, Whether Y seide not to you, Nyle ye sende?
And thei turneden ayen to hym; and he dwelide in Jerico. And he seide to hem, Whether Y seide not to you, Nyle ye sende?
Young's Literal Translation
and they turn back unto him -- and he is abiding in Jericho -- and he saith unto them, `Did I not say unto you, Do not go?'
and they turn back unto him -- and he is abiding in Jericho -- and he saith unto them, `Did I not say unto you, Do not go?'
Update Bible Version
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said to them, Didn't I say to you, Don't go?
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said to them, Didn't I say to you, Don't go?
Webster's Bible Translation
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said to them, Did I not say to you, Go not?
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said to them, Did I not say to you, Go not?
World English Bible
They came back to him, while he stayed at Jericho; and he said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go?'"
They came back to him, while he stayed at Jericho; and he said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go?'"
New King James Version
And when they came back to him, for he had stayed in Jericho, he said to them, "Did I not say to you, "Do not go'?"
And when they came back to him, for he had stayed in Jericho, he said to them, "Did I not say to you, "Do not go'?"
New Living Translation
Elisha was still at Jericho when they returned. "Didn't I tell you not to go?" he asked.
Elisha was still at Jericho when they returned. "Didn't I tell you not to go?" he asked.
New Life Bible
They returned to Elisha while he was staying at Jericho. And he said to them, "Did I not tell you, ‘Do not go'?"
They returned to Elisha while he was staying at Jericho. And he said to them, "Did I not tell you, ‘Do not go'?"
New Revised Standard
When they came back to him (he had remained at Jericho), he said to them, "Did I not say to you, Do not go?"
When they came back to him (he had remained at Jericho), he said to them, "Did I not say to you, Do not go?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when they came back unto him, he, having tarried at Jericho, he said unto them, Did I not say unto you, Do not go?
And, when they came back unto him, he, having tarried at Jericho, he said unto them, Did I not say unto you, Do not go?
Douay-Rheims Bible
And they came back to him: for he abode at Jericho, and he said to them: Did I not say to you? Do not send.
And they came back to him: for he abode at Jericho, and he said to them: Did I not say to you? Do not send.
Revised Standard Version
And they came back to him, while he tarried at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, Do not go?"
And they came back to him, while he tarried at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, Do not go?"
THE MESSAGE
Finally, they returned to Elisha in Jericho. He told them, "So there—didn't I tell you?"
Finally, they returned to Elisha in Jericho. He told them, "So there—didn't I tell you?"
New American Standard Bible (1995)
They returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
They returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
Contextual Overview
13 Elijah's coat had fallen to the ground, so Elisha picked it up. He went back and stood at the edge of the Jordan River. 14 He hit the water and said, "Where is the Lord , the God of Elijah?" Just as Elisha hit the water, the water separated to the right and to the left! Then Elisha crossed the river. 15 When the group of prophets at Jericho saw Elisha, they said, "Elijah's spirit is now on Elisha!" They came to meet Elisha. They bowed very low to the ground before him. 16 They said, "Look, we have 50 good men. Please let them go and look for your master. Maybe the Lord 's Spirit has taken Elijah up and dropped him on some mountain or in some valley." But Elisha answered, "No, don't send men to look for Elijah!" 17 The group of prophets begged Elisha until he was embarrassed. Then Elisha said, "Send the men to look for Elijah." The group of prophets sent the 50 men to look for Elijah. They looked three days, but they could not find him. 18 So the men went to Jericho where Elisha was staying and told him. Elisha said to them, "I told you not to go."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Luke 19:1 - Jericho
Cross-References
Genesis 1:31
God looked at everything he had made. And he saw that everything was very good. There was evening, and then there was morning. This was the sixth day.
God looked at everything he had made. And he saw that everything was very good. There was evening, and then there was morning. This was the sixth day.
Genesis 2:7
Then the Lord God took dust from the ground and made a man. He breathed the breath of life into the man's nose, and the man became a living thing.
Then the Lord God took dust from the ground and made a man. He breathed the breath of life into the man's nose, and the man became a living thing.
Genesis 2:9
Then the Lord God caused all the beautiful trees that were good for food to grow in the garden. In the middle of the garden, he put the tree of life and the tree that gives knowledge about good and evil.
Then the Lord God caused all the beautiful trees that were good for food to grow in the garden. In the middle of the garden, he put the tree of life and the tree that gives knowledge about good and evil.
Genesis 2:11
The name of the first river was Pishon. This river flowed around the entire country of Havilah.
The name of the first river was Pishon. This river flowed around the entire country of Havilah.
Genesis 2:12
(There is gold in that country, and that gold is pure. A kind of expensive perfume and onyx are also found there.)
(There is gold in that country, and that gold is pure. A kind of expensive perfume and onyx are also found there.)
Genesis 2:13
The name of the second river was Gihon. This river flowed around the whole land of Cush.
The name of the second river was Gihon. This river flowed around the whole land of Cush.
Genesis 3:12
The man said, "The woman you put here with me gave me fruit from that tree. So I ate it."
The man said, "The woman you put here with me gave me fruit from that tree. So I ate it."
Ruth 3:1
Then Naomi, Ruth's mother-in-law, said to her, "My daughter, maybe I should find a husband and a good home for you. That would be good for you.
Then Naomi, Ruth's mother-in-law, said to her, "My daughter, maybe I should find a husband and a good home for you. That would be good for you.
Proverbs 18:22
If you find a wife, you have found something good. She shows that the Lord is happy with you.
If you find a wife, you have found something good. She shows that the Lord is happy with you.
1 Corinthians 7:36
A man might think that he is not doing the right thing with his fiancée. She might be almost past the best age to marry. So he might feel that he should marry her. He should do what he wants. It is no sin for them to get married.
A man might think that he is not doing the right thing with his fiancée. She might be almost past the best age to marry. So he might feel that he should marry her. He should do what he wants. It is no sin for them to get married.
Gill's Notes on the Bible
And when they came again to him, for he tarried at Jericho,.... Waiting their return to hear the report they made: which when they had,
he said unto them, did I not say unto you, go not? assuring them it would be fruitless, and to no purpose; though this search of theirs served both to confirm the assumption of Elijah, and the truth of Elisha being a prophet of the Lord.