Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Kings 24:9
Jehoiachin did what the Lord said was wrong. He did all the same things that his father had done.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He did what was evil in the Lord’s sight just as his father had done.
He did what was evil in the Lord’s sight just as his father had done.
Hebrew Names Version
He did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
He did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
King James Version
And he did that which was evil in the sight of the Lord , according to all that his father had done.
And he did that which was evil in the sight of the Lord , according to all that his father had done.
English Standard Version
And he did what was evil in the sight of the Lord , according to all that his father had done.
And he did what was evil in the sight of the Lord , according to all that his father had done.
New Century Version
Jehoiachin did what the Lord said was wrong, just as his father had done.
Jehoiachin did what the Lord said was wrong, just as his father had done.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord as his ancestors had done.
He did evil in the sight of the Lord as his ancestors had done.
Amplified Bible
He did evil in the sight of the LORD, in accordance with everything that his father had done.
He did evil in the sight of the LORD, in accordance with everything that his father had done.
New American Standard Bible
He did evil in the sight of the LORD, in accordance with all that his father had done.
He did evil in the sight of the LORD, in accordance with all that his father had done.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that his father had done.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that his father had done.
Geneva Bible (1587)
And he did euill in the sight of the Lorde, according to all that his father had done.
And he did euill in the sight of the Lorde, according to all that his father had done.
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh, according to all that his father had done.
And he did what was evil in the sight of Yahweh, according to all that his father had done.
Berean Standard Bible
And he did evil in the sight of the LORD, just as his father had done.
And he did evil in the sight of the LORD, just as his father had done.
Contemporary English Version
Jehoiachin disobeyed the Lord , just as his father Jehoiakim had done.
Jehoiachin disobeyed the Lord , just as his father Jehoiakim had done.
Complete Jewish Bible
He did what was evil from Adonai 's perspective, following the example of everything his father had done.
He did what was evil from Adonai 's perspective, following the example of everything his father had done.
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah, according to all that his father had done.
And he did evil in the sight of Jehovah, according to all that his father had done.
George Lamsa Translation
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
Good News Translation
Following the example of his father, Jehoiachin sinned against the Lord .
Following the example of his father, Jehoiachin sinned against the Lord .
Lexham English Bible
He did evil in the eyes of Yahweh according to all that his father had done.
He did evil in the eyes of Yahweh according to all that his father had done.
Literal Translation
And he did the evil in the eyes of Jehovah according to all that his fathers did.
And he did the evil in the eyes of Jehovah according to all that his fathers did.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he dyd euell in the sighte of the LORDE, euen as his father had done.
And he dyd euell in the sighte of the LORDE, euen as his father had done.
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his father had done.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his father had done.
Bible in Basic English
He did evil in the eyes of the Lord, as his father had done.
He did evil in the eyes of the Lord, as his father had done.
Bishop's Bible (1568)
And he did that which was euil in the sight of the Lorde, according to all as his father had done.
And he did that which was euil in the sight of the Lorde, according to all as his father had done.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
King James Version (1611)
And hee did that which was euill in the sight of the Lord, according to all that his father had done.
And hee did that which was euill in the sight of the Lord, according to all that his father had done.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his father did.
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his father did.
English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide yuel bifor the Lord, bi alle thingis whiche hise fadir hadde do.
And he dide yuel bifor the Lord, bi alle thingis whiche hise fadir hadde do.
Update Bible Version
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that his father had done.
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that his father had done.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
New King James Version
And he did evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
And he did evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
New Living Translation
Jehoiachin did what was evil in the Lord 's sight, just as his father had done.
Jehoiachin did what was evil in the Lord 's sight, just as his father had done.
New Life Bible
Jehoiachin did what was sinful in the eyes of the Lord. He did just as his father had done.
Jehoiachin did what was sinful in the eyes of the Lord. He did just as his father had done.
New Revised Standard
He did what was evil in the sight of the Lord , just as his father had done.
He did what was evil in the sight of the Lord , just as his father had done.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - according to all that, his father, had done.
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - according to all that, his father, had done.
Douay-Rheims Bible
And he did evil before the Lord, according to all that his father had done.
And he did evil before the Lord, according to all that his father had done.
Revised Standard Version
And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
Young's Literal Translation
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that his fathers did.
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that his fathers did.
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
He did evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
Contextual Overview
8 Jehoiachin was 18 years old when he began to rule. He ruled three months in Jerusalem. His mother's name was Nehushta daughter of Elnathan from Jerusalem. 9 Jehoiachin did what the Lord said was wrong. He did all the same things that his father had done. 10 At that time the officers of King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and surrounded it. 11 Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city. 12 King Jehoiachin of Judah went out to meet the king of Babylon. His mother, his officers, leaders, and officials also went with him. Then the king of Babylon captured Jehoiachin. This was during the eighth year of Nebuchadnezzar's rule. 13 Nebuchadnezzar took from Jerusalem all the treasures in the Lord 's Temple and all the treasures in the king's palace. He cut up all the golden dishes that King Solomon of Israel had put in the Lord 's Temple. This happened just as the Lord had said. 14 Nebuchadnezzar captured all the people of Jerusalem, including the leaders and other wealthy people. He took 10,000 people and made them prisoners. He took all the skilled workers and craftsmen. No one was left, except the poorest of the common people. 15 Nebuchadnezzar took Jehoiachin to Babylon as a prisoner. He also took the king's mother, his wives, officers, and the leading men of the land. He took them from Jerusalem to Babylon as prisoners. 16 There were 7000 soldiers. Nebuchadnezzar took all the soldiers and 1000 of the skilled workers and craftsmen. All these men were trained soldiers, ready for war. The king of Babylon took them to Babylon as prisoners. 17 The king of Babylon made Mattaniah the new king. Mattaniah was Jehoiachin's uncle. He changed his name to Zedekiah.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
evil: Young renders, "the evil thing," noting, "that is, idolatry."
according: 2 Kings 24:19, 2 Chronicles 36:12
Cross-References
Genesis 24:2
Abraham's oldest servant was in charge of everything he owned. Abraham called that servant to him and said, "Put your hand under my leg.
Abraham's oldest servant was in charge of everything he owned. Abraham called that servant to him and said, "Put your hand under my leg.
Gill's Notes on the Bible
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his father had done. Being partner with him in his throne, he was in his sins, and continued therein, see
2 Kings 23:37.