Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Kings 25:15
Nebuzaradan took all the firepans and bowls. He took all the things made of gold for the gold. And he took everything made of silver for the silver.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
The captain of the guards took away the firepans and sprinkling basins—whatever was gold or silver.
The captain of the guards took away the firepans and sprinkling basins—whatever was gold or silver.
Hebrew Names Version
The fire pans, and the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away.
The fire pans, and the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away.
King James Version
And the firepans, and the bowls, and such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver, the captain of the guard took away.
And the firepans, and the bowls, and such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver, the captain of the guard took away.
English Standard Version
the fire pans also and the bowls. What was of gold the captain of the guard took away as gold, and what was of silver, as silver.
the fire pans also and the bowls. What was of gold the captain of the guard took away as gold, and what was of silver, as silver.
New Century Version
The commander of the king's special guards took away the pans for carrying hot coals, the bowls, and everything made of pure gold or silver.
The commander of the king's special guards took away the pans for carrying hot coals, the bowls, and everything made of pure gold or silver.
New English Translation
The captain of the royal guard took the golden and silver censers and basins.
The captain of the royal guard took the golden and silver censers and basins.
Amplified Bible
the captain of the bodyguard also took away the firepans and basins, anything made of fine gold and anything made of fine silver.
the captain of the bodyguard also took away the firepans and basins, anything made of fine gold and anything made of fine silver.
New American Standard Bible
The captain of the bodyguards also took away the firepans and the basins, what was fine gold and what was fine silver.
The captain of the bodyguards also took away the firepans and the basins, what was fine gold and what was fine silver.
World English Bible
The fire pans, and the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away.
The fire pans, and the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away.
Geneva Bible (1587)
And the asshe pannes, and the basens, and all that was of gold, and that was of siluer, tooke the chiefe steward away,
And the asshe pannes, and the basens, and all that was of gold, and that was of siluer, tooke the chiefe steward away,
Legacy Standard Bible
The captain of the guard also took away the firepans and the bowls, what was fine gold and what was fine silver.
The captain of the guard also took away the firepans and the bowls, what was fine gold and what was fine silver.
Berean Standard Bible
The captain of the guard also took away the censers and sprinkling bowls-anything made of pure gold or fine silver.
The captain of the guard also took away the censers and sprinkling bowls-anything made of pure gold or fine silver.
Contemporary English Version
as well as the fire pans and the sprinkling bowls. Nebuzaradan ordered his soldiers to take everything made of gold or silver.
as well as the fire pans and the sprinkling bowls. Nebuzaradan ordered his soldiers to take everything made of gold or silver.
Complete Jewish Bible
The commander of the guard took the censers, the sprinkling bowls, everything made of gold and everything made of silver.
The commander of the guard took the censers, the sprinkling bowls, everything made of gold and everything made of silver.
Darby Translation
And the censers and the bowls, that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, the captain of the body-guard took away.
And the censers and the bowls, that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, the captain of the body-guard took away.
George Lamsa Translation
And the censers and the bowls, which were of gold and silver, and the cups, the commander of the guard took away.
And the censers and the bowls, which were of gold and silver, and the cups, the commander of the guard took away.
Good News Translation
They took away everything that was made of gold or silver, including the small bowls and the pans used for carrying live coals.
They took away everything that was made of gold or silver, including the small bowls and the pans used for carrying live coals.
Lexham English Bible
The firepans and the basins, whatever was gold, the commander of the imperial guard took for the gold and whatever was silver, for the silver.
The firepans and the basins, whatever was gold, the commander of the imperial guard took for the gold and whatever was silver, for the silver.
Literal Translation
And the chief of the executioners took the firepans, and the sprinkling basins, all of gold and silver.
And the chief of the executioners took the firepans, and the sprinkling basins, all of gold and silver.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye chefe captayne toke awaye ye censors and basens yt were of golde and syluer,
And ye chefe captayne toke awaye ye censors and basens yt were of golde and syluer,
American Standard Version
And the firepans, and the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away.
And the firepans, and the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away.
Bible in Basic English
And the fire-trays and the basins; the gold of the gold vessels and the silver of the silver vessels, were all taken away by the captain of the armed men.
And the fire-trays and the basins; the gold of the gold vessels and the silver of the silver vessels, were all taken away by the captain of the armed men.
Bishop's Bible (1568)
And the fire pannes, and basons: and such thinges as were of golde and of siluer, them toke ihe chiefe captayne away:
And the fire pannes, and basons: and such thinges as were of golde and of siluer, them toke ihe chiefe captayne away:
JPS Old Testament (1917)
And the fire-pans, and the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away.
And the fire-pans, and the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away.
King James Version (1611)
And the fire-pans, and the bowles, & such things as were of golde, in golde, and of siluer, in siluer, the captaine of the guard tooke away.
And the fire-pans, and the bowles, & such things as were of golde, in golde, and of siluer, in siluer, the captaine of the guard tooke away.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the captain of the guard took the fire-pans, and the gold and silver bowls.
And the captain of the guard took the fire-pans, and the gold and silver bowls.
English Revised Version
And the firepans, and the basons; that which was of gold, in gold; and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away.
And the firepans, and the basons; that which was of gold, in gold; and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away.
Wycliffe Bible (1395)
also and censeris, and violis. The prince of the chyualrie took tho that weren of gold, and tho that weren of siluer,
also and censeris, and violis. The prince of the chyualrie took tho that weren of gold, and tho that weren of siluer,
Update Bible Version
And the firepans, and the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away.
And the firepans, and the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away.
Webster's Bible Translation
And the fire-pans, and the bowls, [and] such things as [were] of gold, [in] gold, and of silver, [in] silver, the captain of the guard took away.
And the fire-pans, and the bowls, [and] such things as [were] of gold, [in] gold, and of silver, [in] silver, the captain of the guard took away.
New King James Version
The firepans and the basins, the things of solid gold and solid silver, the captain of the guard took away.
The firepans and the basins, the things of solid gold and solid silver, the captain of the guard took away.
New Living Translation
The captain of the guard also took the incense burners and basins, and all the other articles made of pure gold or silver.
The captain of the guard also took the incense burners and basins, and all the other articles made of pure gold or silver.
New Life Bible
And they took away the fire-holders and the wash-pots. The captain of the soldiers took away what was made of fine gold and what was made of fine silver.
And they took away the fire-holders and the wash-pots. The captain of the soldiers took away what was made of fine gold and what was made of fine silver.
New Revised Standard
as well as the firepans and the basins. What was made of gold the captain of the guard took away for the gold, and what was made of silver, for the silver.
as well as the firepans and the basins. What was made of gold the captain of the guard took away for the gold, and what was made of silver, for the silver.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, the sprinkling pans and the dashing bowls which were of gold, in gold, and which were of silver, in silver, did, the chief of the royal executions, take away.
and, the sprinkling pans and the dashing bowls which were of gold, in gold, and which were of silver, in silver, did, the chief of the royal executions, take away.
Douay-Rheims Bible
Moreover also the censers, and the bowls, such as were of gold in gold: and such as were of silver in silver, the general of the army took away.
Moreover also the censers, and the bowls, such as were of gold in gold: and such as were of silver in silver, the general of the army took away.
Revised Standard Version
the firepans also, and the bowls. What was of gold the captain of the guard took away as gold, and what was of silver, as silver.
the firepans also, and the bowls. What was of gold the captain of the guard took away as gold, and what was of silver, as silver.
Young's Literal Translation
and the fire-pans, and the bowls that [are] wholly of silver, hath the chief of the executioners taken.
and the fire-pans, and the bowls that [are] wholly of silver, hath the chief of the executioners taken.
New American Standard Bible (1995)
The captain of the guard also took away the firepans and the basins, what was fine gold and what was fine silver.
The captain of the guard also took away the firepans and the basins, what was fine gold and what was fine silver.
Contextual Overview
8 Nebuchadnezzar came to Jerusalem on the 7th day of the fifth month of his nineteenth year as king of Babylon. The captain of Nebuchadnezzar's best soldiers was Nebuzaradan. 9 Nebuzaradan burned the Lord 's Temple, the king's palace, and all the houses in Jerusalem. He destroyed even the largest houses. 10 Then the Babylonian army that was with Nebuzaradan pulled down the walls around Jerusalem. 11 Nebuzaradan captured all the people who were still left in the city. He took all the people as prisoners, even those who had tried to surrender. 12 He let only the poorest of the common people stay there. He let them stay so that they could take care of the grapes and other crops. 13 The Babylonian soldiers broke into pieces all the bronze things in the Lord 's Temple. They broke the bronze columns, the bronze carts, and the large bronze tank that were in the Lord 's Temple. Then they took all of that bronze to Babylon. 14 The Babylonians also took the pots, the shovels, the tools for trimming the lamps, the spoons, and all the bronze dishes that were used in the Temple. 15 Nebuzaradan took all the firepans and bowls. He took all the things made of gold for the gold. And he took everything made of silver for the silver. 16So Nebuzaradan took the large bronze tank and the 2 bronze columns. (Each column was about 31 feet tall. The capitals on the columns were over 5 feet tall. They were made from bronze and had a design like a net and pomegranates. Both columns had the same kind of design.) He also took the carts that Solomon made for the Lord 's Temple. The bronze from these things was too heavy to be weighed. 18 From the Temple, Nebuzaradan took Seraiah the high priest, Zephaniah the second priest, and the three men who guarded the entrance.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and such things: Exodus 37:23, Numbers 7:13, Numbers 7:14, 1 Kings 7:48-51, 2 Chronicles 24:14, Ezra 1:9-11, Daniel 5:2, Daniel 5:3
Reciprocal: Exodus 27:3 - firepans Numbers 4:12 - General 1 Kings 7:40 - the lavers 2 Kings 14:14 - all the gold Ezra 6:5 - which Nebuchadnezzar
Cross-References
1 Chronicles 5:19
They started a war against the Hagrites and the people of Jetur, Naphish, and Nodab.
They started a war against the Hagrites and the people of Jetur, Naphish, and Nodab.
Job 2:11
Job's three friends heard about all the bad things that happened to him, so Eliphaz came from Teman, Bildad from Shuah, and Zophar from Naamah. They met together and went to comfort Job and show him their sympathy.
Job's three friends heard about all the bad things that happened to him, so Eliphaz came from Teman, Bildad from Shuah, and Zophar from Naamah. They met together and went to comfort Job and show him their sympathy.
Gill's Notes on the Bible
:-