the Week of Proper 9 / Ordinary 14
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Kings 6:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
One of his servants said, “No one, my lord the king. Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel even the words you speak in your bedroom.”
One of his servants said, No, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Yisra'el, tells the king of Yisra'el the words that you speak in your bedchamber.
And one of his servants said, None, my lord, O king: but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber.
And one of his servants said, "None, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom."
One of the officers said, "None, my master and king. It's Elisha, the prophet from Israel. He can tell you what you speak in your bedroom."
One of his advisers said, "No, my master, O king. The prophet Elisha who lives in Israel keeps telling the king of Israel the things you say in your bedroom."
One of his servants said, "None [of us is helping him], my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom."
One of his servants said, "No, my lord, the king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom."
Then one of his seruants saide, None, my lorde, O King, but Elisha the Prophet that is in Israel, telleth the King of Israel, euen the wordes that thou speakest in thy priuie chamber.
And one of his servants said, "No, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom."
"None of us, Your Majesty," one of them answered. "It's an Israelite named Elisha. He's a prophet, so he can tell his king everything—even what you say in your own room."
One of his servants replied, "It's not that, my lord, king. Rather, Elisha, the prophet who is in Isra'el, tells the king of Isra'el the words you speak privately in your own bedroom!"
And one of his servants said, None, my lord, O king; but Elisha, the prophet that is in Israel, tells the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber.
And one of his servants answered, and said, None of us, my lord 0 king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the thing that you plan in your bedchamber.
One of them answered, "No one is, Your Majesty. The prophet Elisha tells the king of Israel what you say even in the privacy of your own room."
Then one of his servants said, "No, my lord the king, but Elisha the prophet who is in Israel tells the king of Israel things which you speak in your own bedchamber."
And one of his servants said, No, my lord O king, For Elisha the prophet who is in Israel tells the king of Israel the words that you speak in your sleeping room.
Then sayde one of his seruauntes: Not so my lorde O kynge, but Eliseus the prophet in Israel telleth the kynge of Israel all that thou speakest in thy chamber where thou lyest.
And one of his servants said, Nay, my lord, O king; but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber.
And one of them said, Not one of us, my lord king; but Elisha, the prophet in Israel, gives the king of Israel news of the words you say even in your bedroom.
And one of his seruauntes sayde, None my lorde O king: But Elisa the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel, yea euen the wordes that thou speakest in thy priuie chamber.
And one of his servants said: 'Nay, my lord, O king; but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bed-chamber.'
And one of his seruants sayde, None, my lord O king; but Elisha the Prophet, that is in Israel, telleth the king of Israel, the wordes that thou speakest in thy bed-chamber.
And one of his servants said, Nay, my Lord, O king, for Elisaie the prophet that is in Israel reports to the king of Israel all the words whatsoever thou mayest say in thy bedchamber.
And one of his servants said, Nay, my lord, O king: but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber.
But one of his servants replied, "No one, my lord the king. For Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom."
And oon of hise seruauntis seide, Nay, my lord the kyng, but Elisee, the prophete, which is in Israel, schewith to the kyng of Israel alle thingis, what euer thingis thou spekist in thi closet.
And one of his servants saith, `Nay, my lord, O king, for Elisha the prophet, who [is] in Israel, declareth to the king of Israel the words that thou speakest in the inner part of thy bed-chamber.'
And one of his slaves said, No, my lord, O king; but Elisha, the prophet that is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedchamber.
And one of his servants said, None, my lord, O king: but Elisha, the prophet that [is] in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bed-chamber.
One of his servants said, No, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedchamber.
And one of his servants said, "None, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom."
"It's not us, my lord the king," one of the officers replied. "Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel even the words you speak in the privacy of your bedroom!"
And one of his servants said, "None, my lord, O king. Elisha, the man of God who is in Israel, tells the king of Israel the very words you say in your bedroom."
Then one of his officers said, "No one, my lord king. It is Elisha, the prophet in Israel, who tells the king of Israel the words that you speak in your bedchamber."
Then said one of his servants, None, my lord O king, - but, Elisha, the prophet, who is in Israel, telleth the king of Israel the words which thou speakest in thy bed-chamber.
And one of his servants said: No one, my lord, O king: but Eliseus, the prophet, that is in Israel, telleth the king of Israel all the words, that thou speakest in thy privy chamber.
And one of his servants said, "None, my lord, O king; but Eli'sha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedchamber."
But one of his men said, "No, my master, dear king. It's not any of us. It's Elisha the prophet in Israel. He tells the king of Israel everything you say, even what you whisper in your bedroom."
One of his servants said, "No, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
None: Heb. No
Elisha: 2 Kings 5:3, 2 Kings 5:8, 2 Kings 5:13-15, Amos 3:7
telleth: 2 Kings 6:9, 2 Kings 6:10, Isaiah 29:15, Jeremiah 23:23, Jeremiah 23:24, Daniel 2:22, Daniel 2:23, Daniel 2:28-30, Daniel 2:47, Daniel 4:9-18, thy bed chamber, Psalms 139:1-4, Ecclesiastes 10:20
Reciprocal: 1 Kings 20:22 - the prophet 2 Kings 4:27 - hid it from me 2 Kings 5:26 - Went 2 Kings 6:32 - ere the messenger 2 Kings 8:5 - My lord 2 Kings 8:7 - The man of God Job 12:22 - discovereth Psalms 139:2 - knowest John 4:19 - I perceive
Cross-References
The number of people on earth continued to increase. When these people had daughters, the sons of God saw how beautiful they were. So they chose the women they wanted. They married them, and the women had their children. Then the Lord said, "People are only human. I will not let my Spirit be troubled by them forever. I will let them live only 120 years." During this time and also later, the Nephilim people lived in the land. They have been famous as powerful soldiers since ancient times.
The Lord saw that the people on the earth were very evil. He saw that they thought only about evil things all the time.
But Noah pleased the Lord .
So God said to Noah, "Everyone has filled the earth with anger and violence. So I will destroy all living things. I will remove them from the earth.
Use cypress wood and build a boat for yourself. Make rooms in the boat and cover it with tar inside and out.
"This is the size I want you to make the boat: 300 cubits long, 50 cubits wide, and 30 cubits high.
Make a window for the boat about 1 cubit below the roof. Put a door in the side of the boat. Make three floors in the boat: a top deck, a middle deck, and a lower deck.
"Understand what I am telling you. I will bring a great flood of water on the earth. I will destroy all living things that live under heaven. Everything on the earth will die.
Also, you will take two of every living thing on the earth with you into the boat. Take a male and female of every kind of animal so that they might survive with you.
Two of every kind of bird, animal, and creeping thing will come to you so that you might keep them alive.
Gill's Notes on the Bible
And one of his servants said, none, my lord, O king,.... He believed everyone of his counsellors were true and faithful to him:
but Elisha the prophet, that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber; what is said in the most private place, and in the most secret manner: this man had heard much of Elisha, by Naaman, very probably; or perhaps he had attended him in his journey to Israel for a cure, and so might have personal knowledge of Elisha, and be acquainted with the affair of Gehazi; from whence he concluded, that he, who had the thoughts of men revealed to him, had knowledge of their words and counsels, though ever so secret; see Ecclesiastes 10:20.
Barnes' Notes on the Bible
In thy bedchamber - literally, âin the secret place of thy bedchamber,â i. e.,â in the greatest possible secrecy.â The seclusion of the harem must be taken into account for the full appreciation of the force of the phrase. Probably the Syrian lord who answered Benhadad had received his intelligence from some of the Israelites.