Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

2 Kings 7:14

So the men took two chariots with horses. The king sent these men after the Aramean army. He told them, "Go and see what happened."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Prophecy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Samaria;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Chariot;   Jehoram;   Samaria;   Holman Bible Dictionary - Transportation and Travel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehoram;   Samaria;   Morrish Bible Dictionary - Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Jehoiakim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The messengers took two chariots with horses, and the king sent them after the Aramean army, saying, “Go and see.”
Hebrew Names Version
They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the host of the Aram, saying, Go and see.
King James Version
They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.
English Standard Version
So they took two horsemen, and the king sent them after the army of the Syrians, saying, "Go and see."
New Century Version
So the men took two chariots with horses. The king sent them after the Aramean army, saying, "Go and see what has happened."
New English Translation
So they picked two horsemen and the king sent them out to track the Syrian army. He ordered them, "Go and find out what's going on."
Amplified Bible
So they took two chariots with horses, and the king sent them after the Aramean army, saying, "Go and see."
New American Standard Bible
Therefore they took two chariots with horses, and the king sent them after the army of the Arameans, saying, "Go and see."
Geneva Bible (1587)
So they tooke two charets of horses, and the King sent after the hoste of the Aramites, saying, Goe and see.
Legacy Standard Bible
They took therefore two chariots with horses, and the king sent after the camp of the Arameans, saying, "Go and see."
Contemporary English Version
They found two chariots, and the king commanded the men to find out what had happened to the Syrian troops.
Complete Jewish Bible
So they took two chariots with horses, and the king sent after the army of Aram, saying, "Go, and see."
Darby Translation
And they took two chariots with their horses; and the king sent after the army of the Syrians, saying, Go and see.
George Lamsa Translation
So two couples of horsemen mounted, and the king sent them after the army of Aram, saying, Go and see.
Good News Translation
They chose some men, and the king sent them in two chariots with instructions to go and find out what had happened to the Syrian army.
Lexham English Bible
So he took two charioteer horsemen, and the king sent after the camp of the Arameans, saying, "Go, find out,"
Literal Translation
And they took two chariots with horses, and the king sent after the Syrian army, saying, Go and see.
Miles Coverdale Bible (1535)
The toke they two charettes with ye horses. And the kynge sent them vnto the tentes of the Syrians, and sayde: Go youre waye and se.
American Standard Version
They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.
Bible in Basic English
So they took two horsemen; and the king sent them after the army of the Aramaeans, saying, Go and see.
Bishop's Bible (1568)
They toke therfore the horses of two charets, and the king sent after the hoast of the Syrians, saying: Go, and see.
JPS Old Testament (1917)
They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the host of the Arameans, saying: 'Go and see.'
King James Version (1611)
They tooke therefore two charet horses, and the king sent after the hoste of the Syrians, saying, Goe, and see.
Brenton's Septuagint (LXX)
So they took two horsemen; and the king of Israel sent after the king of Syria, saying, Go, and see.
English Revised Version
They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.
Berean Standard Bible
Then the scouts took two chariots with horses, and the king sent them after the Aramean army, saying, "Go and see."
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thei brouyten forth twei horsis; and the kyng sente in to the castels of men of Sirie, and seide, Go ye, and se.
Young's Literal Translation
And they take two chariot-horses, and the king sendeth after the camp of Aram, saying, `Go, and see.'
Update Bible Version
They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.
Webster's Bible Translation
They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.
World English Bible
They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.
New King James Version
Therefore they took two chariots with horses; and the king sent them in the direction of the Syrian army, saying, "Go and see."
New Living Translation
So two chariots with horses were prepared, and the king sent scouts to see what had happened to the Aramean army.
New Life Bible
So they took two war-wagons with horses. And the king sent them after the Syrian army, saying, "Go and see."
New Revised Standard
So they took two mounted men, and the king sent them after the Aramean army, saying, "Go and find out."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they took two chariots and horses, - and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see!
Douay-Rheims Bible
They brought therefore two horses, and the king sent into the camp of the Syrians, saying: Go, and see.
Revised Standard Version
So they took two mounted men, and the king sent them after the army of the Syrians, saying, "Go and see."
THE MESSAGE
They took two chariots with horses. The king sent them after the army of Aram with the orders, "Scout them out; find out what happened."
New American Standard Bible (1995)
They took therefore two chariots with horses, and the king sent after the army of the Arameans, saying, "Go and see."

Contextual Overview

12 It was night, but the king got up from bed and said to his officers, "I will tell you what the Aramean soldiers are doing to us. They know we are hungry. They left the camp to hide in the field. They are thinking, ‘When the Israelites come out of the city, we will capture them alive. And then we will enter the city.'" 13 One of the king's officers said, "Let some men take five of the horses that are still left in the city. The horses will soon die anyway, just as all the Israelites who are still left in the city. Let's send these men to see what happened." 14 So the men took two chariots with horses. The king sent these men after the Aramean army. He told them, "Go and see what happened." 15 The men went after the Aramean army as far as the Jordan River. All along the road there were clothes and weapons. The Arameans had thrown these things down when they hurried away. The messengers went back to Samaria and told the king. 16 Then the people ran out to the Aramean camp and took valuable things from there. So it happened just as the Lord had said. A person could buy a basket of fine flour or two baskets of barley for only one shekel. 17 There was one officer who always stayed close by the king to help him. The king sent this officer to guard the gate, but the people knocked him down and trampled him, and he died. So everything happened just as the man of God had said when the king came to Elisha's house. 18 Elisha had said, "A person will be able to buy a basket of fine flour or two baskets of barley for only one shekel in the marketplace by the city gates of Samaria." 19 But that officer had answered the man of God, "Even if the Lord made windows in heaven, this could not happen!" And Elisha had told the officer, "You will see it with your own eyes, but you will not eat any of that food." 20 It happened to the officer just that way. The people knocked him down at the gate and trampled him, and he died.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 2 Kings 9:17 - Take an horseman

Cross-References

Genesis 7:2
Get seven pairs (seven males and seven females) of every kind of clean animal. And get one pair (one male and one female) of every other animal on the earth. Lead all these animals into the boat with you.
Genesis 7:3
Get seven pairs (seven males and seven females) of all the birds. This will allow all these animals to continue living on the earth after the other animals are destroyed.
Genesis 7:8
All the clean animals, all the other animals on the earth, the birds, and everything that crawls on the earth
Genesis 7:9
went into the boat with Noah. These animals went into the boat in groups of two, male and female, just as God commanded.

Gill's Notes on the Bible

They took therefore two chariot horses,.... Not five, but two only, and those the best, that drew in the king's chariot perhaps, and so were better fed, and fitter for this expedition:

and the king sent after the host of the Syrians, saying, go and see; whether they are fled or not.

Barnes' Notes on the Bible

Two chariot horses - Translate, “two horse-chariots.” They dispatched i. e. two war-chariots, with their proper complement of horses and men, to see whether the retreat was a reality or only a feint. The “horses” sent would be four or six, since chariots were drawn by either two or three horses.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 7:14. They took - two chariot horses — They had at first intended to send five; probably they found on examination that only two were effective. But if they sent two chariots, each would have two horses, and probably a single horse for crossing the country.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile