the Third Week of Advent
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Samuel 19:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
Shim`i the son of Gera, the Binyamini, who was of Bachurim, hurried and came down with the men of Yehudah to meet king David.
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Then Shimei the son of Gera, the son of the Benjaminite, who was from Bahurim quickly came down with the men of Judah to meet King David,
And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the men of Judah to meet King David.
Shimei son of Gera, a Benjaminite who lived in Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
Shimei son of Gera the Benjaminite from Bahurim came down quickly with the men of Judah to meet King David.
Then Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, hurried and came down with the men [from the tribe] of Judah to meet King David,
Then Shimei the son of Gera, the Benjaminite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
And Shimei the sonne of Gera, ye sonne of Iemini, which was of Bahurim, hasted & came down wt the men of Iudah to meete king Dauid,
Then Shimei the son of Gera, the Benjamite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
Shimei the son of Gera was there with them. He had hurried from Bahurim to meet David. Shimei was from the tribe of Benjamin, and
The king started back and arrived at the Yarden, while Y'hudah came to Gilgal in order to meet the king and bring the king over the Yarden.
And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, made haste and came down with the men of Judah to meet King David.
At the same time the Benjaminite Shimei son of Gera from Bahurim hurried to the Jordan to meet King David.
And Shimei, the son of Gera, the Benjamite, from Bahurim, hastened and came down with the men of Judah to meet King David.
And Semei the sonne of Gera the sonne of Iemini, which dwelt at Bahurim, made haist, and wente downe with ye men of Iuda to mete kynge Dauid,
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
And Shimei, the son of Gera, the Benjamite from Bahurim, got up quickly and went down with the men of Judah for the purpose of meeting King David;
And Simei the sonne of Gera the sonne of Iemini, whiche was of Bahurim, hasted and came downe with the men of Iuda to meete king Dauid.
So the king returned, and came to the Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan.
And Shimei the sonne of Gera, a Beniamite, which wass of Bahurim, hasted, & came downe with the men of Iudah, to meet King Dauid.
And Semei the son of Gera, the Benjamite, of Baurim, hasted and went down with the men of Juda to meet king David.
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Then Shimei son of Gera, a Benjamite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David,
Forsothe Semei, the sone of Gera, sone of Gemyny, of Bahurym, hastide, and cam doun with the men of Juda in to the metyng of kyng Dauid,
and Shimei son of Gera, the Benjamite, who [is] from Bahurim, hasteth, and cometh down with the men of Judah, to meet king David,
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
And Shimei the son of Gera, a Benjaminite, who [was] of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
Shimei son of Gera, the man from Bahurim in Benjamin, hurried across with the men of Judah to welcome King David.
Then Gera's son Shimei, the Benjamite from Bahurim, came down in a hurry with the men of Judah to meet King David.
Shimei son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the people of Judah to meet King David;
Then hastened Shimei, son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, - and came down, with the men of Judah, to meet King David.
And Semei the son of Gera the son of Jemini of Bahurim, made haste and went down with the men of Juda to meet king David,
And Shim'e-i the son of Gera, the Benjaminite, from Bahu'rim, made haste to come down with the men of Judah to meet King David;
Then Shimei the son of Gera, the Benjamite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Shimei: It appears that Shimei was a powerful chieftain in the land; for he had here in his retinue no less than a thousand men. 2 Samuel 16:5-13, 1 Kings 2:8, 1 Kings 2:36-46
hasted: Job 2:4, Proverbs 6:4, Proverbs 6:5, Matthew 5:25
Reciprocal: 2 Samuel 3:16 - Bahurim 2 Samuel 17:18 - Bahurim
Cross-References
That evening, just before bedtime, men from every part of town came to Lot's house. They stood around the house and called to Lot. They said,
"Where are the two men who came to you tonight? Bring them out to us. We want to have sex with them."
Look, I have two daughters who have never slept with a man before. I will give my daughters to you. You can do anything you want with them. But please don't do anything to these men. They have come to my house, and I must protect them."
But the two men staying with Lot opened the door, pulled him back inside the house, and closed the door.
The next morning at dawn, the angels were trying to make Lot hurry. They said, "This city will be punished, so take your wife and your two daughters who are still with you and leave this place. Then you will not be destroyed with the city."
When Lot did not move fast enough, the two men grabbed his hand. They also took the hands of his wife and his two daughters. The two men led Lot and his family safely out of the city. The Lord was kind to Lot and his family.
But Lot said to the two men, "Sirs, please don't force me to run so far!
You have been very kind to me, your servant. You have been very kind to save me, but I cannot run all the way to the mountains. What if I am too slow and something happens? I will be killed!
So that night the two girls got their father drunk with wine. Then the younger daughter went and had sexual relations with him. Again, Lot did not know when she came to bed or when she got up.
Both of Lot's daughters became pregnant. Their father was the father of their babies.
Gill's Notes on the Bible
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which [was] of Bahurim,.... Of whom see 2 Samuel 16:5;
hasted and came down with the men of Judah to meet King David: he took the first opportunity to meet the king, and ask his pardon for his ill treatment of him when he fled from Jerusalem; for, hearing: that Absalom was slain, and the victory was on the side of David, who was returning in triumph, he thought it advisable as soon as possible to make his submission, and entreat forgiveness, lest he should fall a just sacrifice to his vengeance; and a better opportunity he could not well have than to go along with the men of Judah, who met the king first of all.
Barnes' Notes on the Bible
Shimei being aware that Judah was unanimous in recalling the king, lost no time in trying to make his peace with David, by bringing a large Benjamite force with him.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 19:16. Shimei the son of Gera — It appears that Shimei was a powerful chieftain in the land; for he had here, in his retinue, no less than a thousand men.