Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Samuel 2:25
The men from the tribe of Benjamin gathered around Abner at the top of the hill.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
The Benjaminites rallied to Abner; they formed a unit and took their stand on top of a hill.
The Benjaminites rallied to Abner; they formed a unit and took their stand on top of a hill.
Hebrew Names Version
The children of Binyamin gathered themselves together after Aviner, and became one band, and stood on the top of a hill.
The children of Binyamin gathered themselves together after Aviner, and became one band, and stood on the top of a hill.
King James Version
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.
Lexham English Bible
The descendants of Benjamin rallied after Abner, and they became as one fighting group and stood on the top of a certain hill.
The descendants of Benjamin rallied after Abner, and they became as one fighting group and stood on the top of a certain hill.
English Standard Version
And the people of Benjamin gathered themselves together behind Abner and became one group and took their stand on the top of a hill.
And the people of Benjamin gathered themselves together behind Abner and became one group and took their stand on the top of a hill.
New Century Version
The men of Benjamin came to Abner, and all stood together at the top of the hill.
The men of Benjamin came to Abner, and all stood together at the top of the hill.
New English Translation
The Benjaminites formed their ranks behind Abner and were like a single army, standing at the top of a certain hill.
The Benjaminites formed their ranks behind Abner and were like a single army, standing at the top of a certain hill.
Amplified Bible
And the sons of [the tribe of] Benjamin gathered together behind Abner and became one troop, and took their stand on the top of a hill.
And the sons of [the tribe of] Benjamin gathered together behind Abner and became one troop, and took their stand on the top of a hill.
New American Standard Bible
And the sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one troop, and they stood on the top of a hill.
And the sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one troop, and they stood on the top of a hill.
Geneva Bible (1587)
And the children of Beniamin gathered them selues together after Abner, and were on an heape and stoode on the top of an hill.
And the children of Beniamin gathered them selues together after Abner, and were on an heape and stoode on the top of an hill.
Legacy Standard Bible
And the sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill.
And the sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill.
Contemporary English Version
Abner brought the men of Benjamin together in one group on top of a hill, and they got ready to fight.
Abner brought the men of Benjamin together in one group on top of a hill, and they got ready to fight.
Complete Jewish Bible
The people of Binyamin gathered themselves together into a phalanx behind Avner and stood on top of a hill.
The people of Binyamin gathered themselves together into a phalanx behind Avner and stood on top of a hill.
Darby Translation
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.
George Lamsa Translation
And the Benjamites gathered themselves together behind Abner, and became one company, and stood on the top of a hill.
And the Benjamites gathered themselves together behind Abner, and became one company, and stood on the top of a hill.
Good News Translation
The men from the tribe of Benjamin gathered around Abner again and took their stand on the top of a hill.
The men from the tribe of Benjamin gathered around Abner again and took their stand on the top of a hill.
Literal Translation
And the sons of Benjamin gathered themselves after Abner, and became one troop, and stood on the top of a certain hill.
And the sons of Benjamin gathered themselves after Abner, and became one troop, and stood on the top of a certain hill.
Miles Coverdale Bible (1535)
the children of Ben Iamin gathered them selues together behynde Abner, and grewe to a multitude, and stode vpon the toppe of an hyll.
the children of Ben Iamin gathered them selues together behynde Abner, and grewe to a multitude, and stode vpon the toppe of an hyll.
American Standard Version
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
Bible in Basic English
And the men of Benjamin came together after Abner in one band, and took their places on the top of a hill.
And the men of Benjamin came together after Abner in one band, and took their places on the top of a hill.
Bishop's Bible (1568)
And the children of Beniamin gathered them selues together after Abner, & were on a heape, and stoode on the top of an hill.
And the children of Beniamin gathered them selues together after Abner, & were on a heape, and stoode on the top of an hill.
JPS Old Testament (1917)
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
King James Version (1611)
And the children of Beniamin gathered themselues together after Abner, and became one troupe, and stood on the top of an hill.
And the children of Beniamin gathered themselues together after Abner, and became one troupe, and stood on the top of an hill.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Benjamin who followed Abenner gather themselves together, and they formed themselves into one body, and stood on the top of a hill.
And the children of Benjamin who followed Abenner gather themselves together, and they formed themselves into one body, and stood on the top of a hill.
English Revised Version
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of an hill.
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of an hill.
Berean Standard Bible
The Benjamites rallied to Abner, formed a single unit, and took their stand atop a hill.
The Benjamites rallied to Abner, formed a single unit, and took their stand atop a hill.
Wycliffe Bible (1395)
And the sones of Beniamyn weren gaderid to Abner, and thei weren gaderid togidere in to o cumpeny, and stoden in the hiynesse of oon heep of erthe.
And the sones of Beniamyn weren gaderid to Abner, and thei weren gaderid togidere in to o cumpeny, and stoden in the hiynesse of oon heep of erthe.
Young's Literal Translation
And the sons of Benjamin gather themselves together after Abner, and become one troop, and stand on the top of a certain height,
And the sons of Benjamin gather themselves together after Abner, and become one troop, and stand on the top of a certain height,
Update Bible Version
And the sons of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
And the sons of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
Webster's Bible Translation
And the children of Benjamin assembled themselves after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.
And the children of Benjamin assembled themselves after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.
World English Bible
The children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
The children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
New King James Version
Now the children of Benjamin gathered together behind Abner and became a unit, and took their stand on top of a hill.
Now the children of Benjamin gathered together behind Abner and became a unit, and took their stand on top of a hill.
New Living Translation
Abner's troops from the tribe of Benjamin regrouped there at the top of the hill to take a stand.
Abner's troops from the tribe of Benjamin regrouped there at the top of the hill to take a stand.
New Life Bible
The sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one army. They stood on the top of a hill.
The sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one army. They stood on the top of a hill.
New Revised Standard
The Benjaminites rallied around Abner and formed a single band; they took their stand on the top of a hill.
The Benjaminites rallied around Abner and formed a single band; they took their stand on the top of a hill.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the sons of Benjamin had gathered themselves together after Abner, and become one band, - and had taken their stand on the top of a certain hill,
And, when the sons of Benjamin had gathered themselves together after Abner, and become one band, - and had taken their stand on the top of a certain hill,
Douay-Rheims Bible
And the children of Benjamin gathered themselves together to Abner: and being joined in one body, they stood on the top of a hill.
And the children of Benjamin gathered themselves together to Abner: and being joined in one body, they stood on the top of a hill.
Revised Standard Version
And the Benjaminites gathered themselves together behind Abner, and became one band, and took their stand on the top of a hill.
And the Benjaminites gathered themselves together behind Abner, and became one band, and took their stand on the top of a hill.
New American Standard Bible (1995)
The sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill.
The sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill.
Contextual Overview
25 The men from the tribe of Benjamin gathered around Abner at the top of the hill. 26 Abner shouted to Joab and said, "Must we fight and kill each other forever? Surely you know that this will only end in sadness. Tell the people to stop chasing their own brothers." 27 Then Joab said, "As surely as God is alive, if you had not said something, people would still be chasing their brothers in the morning." 28 So Joab blew a trumpet, and his people stopped chasing the Israelites. They did not try to fight the Israelites anymore. 29 Abner and his men marched all night through the Jordan Valley. They crossed the Jordan River and then marched all day until they came to Mahanaim. 30 Joab stopped chasing Abner and turned back. Joab had gathered his men and learned that 19 of David's officers were missing, including Asahel. 31 But David's officers had killed 360 of Abner's men from the tribe of Benjamin. 32 David's officers took Asahel and buried him in the tomb of his father at Bethlehem. Joab and his men marched all night. The sun came up just as they reached Hebron.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 2:10
A river flowed from Eden and watered the garden. The river then separated and became four smaller rivers.
A river flowed from Eden and watered the garden. The river then separated and became four smaller rivers.
Genesis 2:11
The name of the first river was Pishon. This river flowed around the entire country of Havilah.
The name of the first river was Pishon. This river flowed around the entire country of Havilah.
Genesis 3:7
Then it was as if their eyes opened, and they saw things differently. They saw that they were naked. So they got some fig leaves, sewed them together, and wore them for clothes.
Then it was as if their eyes opened, and they saw things differently. They saw that they were naked. So they got some fig leaves, sewed them together, and wore them for clothes.
Exodus 32:25
Moses saw that Aaron had let the people get out of control. They were being wild, and all their enemies could see them acting like fools.
Moses saw that Aaron had let the people get out of control. They were being wild, and all their enemies could see them acting like fools.
Psalms 25:3
No one who trusts in you will be disappointed. But disappointment will come to those who try to deceive others. They will get nothing.
No one who trusts in you will be disappointed. But disappointment will come to those who try to deceive others. They will get nothing.
Psalms 31:17
Lord , I am praying to you. Don't let me be disappointed. The wicked are the ones who should be disappointed. Let them go to the grave in silence.
Lord , I am praying to you. Don't let me be disappointed. The wicked are the ones who should be disappointed. Let them go to the grave in silence.
Isaiah 44:9
Some people make idols, but they are worthless. They love their statues, which are useless. Those who serve as witnesses for these statues cannot even see. They don't know enough to be ashamed.
Some people make idols, but they are worthless. They love their statues, which are useless. Those who serve as witnesses for these statues cannot even see. They don't know enough to be ashamed.
Isaiah 47:3
Men will see your naked body and use you for sex. I will make you pay for the bad things you did, and I will not let anyone help you.
Men will see your naked body and use you for sex. I will make you pay for the bad things you did, and I will not let anyone help you.
Isaiah 54:4
Don't be afraid! You will not be disappointed. People will not say bad things against you. You will not be embarrassed. When you were young, you felt shame. But you will forget that shame now. You will not remember the shame you felt when you lost your husband.
Don't be afraid! You will not be disappointed. People will not say bad things against you. You will not be embarrassed. When you were young, you felt shame. But you will forget that shame now. You will not remember the shame you felt when you lost your husband.
Jeremiah 6:15
They should be ashamed of the evil things they do, but they are not ashamed at all. They don't know enough to be embarrassed by their sins. So they will be punished with everyone else. They will be thrown to the ground when I punish the people." This is what the Lord said.
They should be ashamed of the evil things they do, but they are not ashamed at all. They don't know enough to be embarrassed by their sins. So they will be punished with everyone else. They will be thrown to the ground when I punish the people." This is what the Lord said.
Gill's Notes on the Bible
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner,.... Either those that were with him before, who upon the battle were dispersed, but now got together again; or others of that tribe, who, hearing of the defeat of Abner, went out of the several cities after him, to strengthen his hands, and renew the fight with Joab:
and became one troop; were united together in a body, and became a regular troop:
and stood on the top of an hill; which was some advantage to them, and from whence they could take a view of Joab's army, and observe its motions.