Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Deuteronomy 1:36

Only Caleb son of Jephunneh will see that land. I will give Caleb the land he walked on, and I will give that land to his descendants, because he did all that I, the Lord , commanded.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Caleb;   Decision;   Obedience;   Reproof;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Caleb;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caleb;   Fausset Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   Kadesh Barnea;   Holman Bible Dictionary - Wrath, Wrath of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caleb;   Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Follow;   Numbers, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Caleb;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
save Kalev the son of Yefunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he has trodden on, and to his children, because he has wholly followed the LORD.
King James Version
Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the Lord .
Lexham English Bible
except Caleb, the son of Jephunneh; he himself shall see it, and to him I will give the land upon which he has trodden and to his sons because he followed Yahweh unreservedly.'
English Standard Version
except Caleb the son of Jephunneh. He shall see it, and to him and to his children I will give the land on which he has trodden, because he has wholly followed the Lord !'
New Century Version
Only Caleb son of Jephunneh will see it. I will give him and his descendants the land he walked on, because he followed the Lord completely."
New English Translation
The exception is Caleb son of Jephunneh; he will see it and I will give him and his descendants the territory on which he has walked, because he has wholeheartedly followed me."
Amplified Bible
except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and to his children I will give the land on which he has walked, because he has followed the LORD completely [and remained true to Him].'
New American Standard Bible
except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him I will give the land on which he has set foot, and to his sons, because he has followed the LORD fully.'
Geneva Bible (1587)
Saue Caleb the sonne of Iephunneh: he shall see it, and to him will I giue the land that he hath troden vpon, and to his children, because he hath constantly followed the Lord.
Legacy Standard Bible
except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and to his sons I will give the land on which he has set foot, because he has followed Yahweh fully.'
Contemporary English Version
Caleb son of Jephunneh is the only one of your generation that I will allow to go in. He obeyed me completely, so I will give him and his descendants the land he explored.
Complete Jewish Bible
except Kalev the son of Y'funeh — he will see it; I will give him and his descendants the land he walked on, because he has fully followed Adonai .'
Darby Translation
Except Caleb the son of Jephunneh, he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed Jehovah.
George Lamsa Translation
Except Caleb the son of Jophaniah; he shall see it, and to him will I give the land upon which he has trodden, and to his children, because he has wholly followed the LORD.
Good News Translation
Only Caleb son of Jephunneh will enter it. He has remained faithful to me, and I will give him and his descendants the land that he has explored.'
Christian Standard Bible®
except Caleb the son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he has set foot, because he remained loyal to the Lord.’
Literal Translation
except Caleb the son of Jephunneh, he shall see it, and I shall give the land on which he has walked to him, and to his sons, because he has fully followed Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
excepte Caleb the sonne of Iephune, he shal se it. And vnto him wyl I geue the londe that he hath trodde vpon, & to his children, because he hath perfectly folowed the LORDE.
American Standard Version
save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed Jehovah.
Bible in Basic English
But only Caleb, the son of Jephunneh, he will see it; and to him and to his children I will give the land over which his feet have gone, because he has been true to the Lord with all his heart.
Bishop's Bible (1568)
Saue Caleb the sonne of Iephune, he shall see it, and to him wyll I geue the lande that he hath troden vpon, and to his chyldren, because he hath folowed the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
save Caleb the son of Jephunneh, he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children; because he hath wholly followed the LORD.'
King James Version (1611)
Saue Caleb the sonne of Iephunneh, he shall see it, and to him will I giue the land that he hath troden vpon, and to his children, because hee hath wholly followed the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
except Chaleb the son of Jephonne, he shall see it; and to him I will give the land on which he went up, and to his sons, because he attended to the things of the Lord.
English Revised Version
save Caleb the son of Jephunneh, he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children: because he hath wholly followed the LORD.
Berean Standard Bible
except Caleb the son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he has set foot, because he followed the LORD wholeheartedly."
Wycliffe Bible (1395)
outakun Caleph, the sone of Jephone; for he schal se it, and Y schal yyue to hym the lond on which he trad, and to hise sones, for he suede the Lord.
Young's Literal Translation
save Caleb son of Jephunneh -- he doth see it, and to him I give the land on which he hath trodden, and to his sons, because that he hath been fully after Jehovah.
Update Bible Version
save Caleb the son of Jephunneh: he shall see it; and to him I will give the land that he has trodden on, and to his sons, because he has wholly followed Yahweh.
Webster's Bible Translation
Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trod upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD.
World English Bible
save Caleb the son of Jephunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he has trodden on, and to his children, because he has wholly followed Yahweh.
New King James Version
except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and his children I am giving the land on which he walked, because he wholly followed the LORD.'
New Living Translation
except Caleb son of Jephunneh. He will see this land because he has followed the Lord completely. I will give to him and his descendants some of the very land he explored during his scouting mission.'
New Life Bible
except Caleb the son of Jephunneh. He will see it. I will give the land on which he has walked to him and his children because he has always followed the Lord.'
New Revised Standard
except Caleb son of Jephunneh. He shall see it, and to him and to his descendants I will give the land on which he set foot, because of his complete fidelity to the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
saving Caleb son of Jephunneh, he, shall see it, and unto him, will I give the land through which he hath trodden, and unto his sons, - because he hath wholly followed Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Except Caleb the son of Jephone: for he shall see it, and to him I will give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath followed the Lord.
Revised Standard Version
except Caleb the son of Jephun'neh; he shall see it, and to him and to his children I will give the land upon which he has trodden, because he has wholly followed the LORD!'
New American Standard Bible (1995)
except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and to his sons I will give the land on which he has set foot, because he has followed the LORD fully.'

Contextual Overview

19 "So we obeyed the Lord our God. We left Mount Horeb and went to the hill country of the Amorites. You remember that big, terrible desert that we walked through. We came as far as Kadesh Barnea. 20 Then I said to you, ‘You have now come to the hill country of the Amorites. The Lord our God will give us this country. 21 Look, there it is! Go up and take the land for your own. The Lord , the God of your ancestors, told you to do this, so don't be afraid or worry about anything.' 22 "But all of you came to me and said, ‘Let's send some men to look at the land first. They can spy out the land and come back and tell us the way we should go and which cities we will come to.' 23 "I thought that was a good idea. So I chose twelve men from among you, one man from each tribe. 24 Then they left and went up to the hill country. They came to the Valley of Eshcol and explored it. 25 They took some of the fruit from that land and brought it back to us. They told us about the land and said, ‘The Lord our God is giving us a good land.' 26 "But you refused to go into the land. You refused to obey the Lord your God. 27 You went to your tents and began to complain. You said, ‘The Lord hates us! He brought us out of the land of Egypt just to let the Amorites destroy us. 28 Where can we go now? The men we sent have frightened us with their report. They said, "The people there are bigger and taller than we are. The cities are big and have walls as high as the sky. And we saw giants there!"'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Caleb: Numbers 13:6, Numbers 13:30, Numbers 26:65, Numbers 32:12, Numbers 34:19, Joshua 14:6-14, Judges 1:12-15

wholly followed: Heb. fulfilled to go after, Numbers 14:24

Reciprocal: Numbers 14:30 - save Caleb Joshua 14:8 - wholly Judges 1:20 - they gave Psalms 119:52 - remembered Hebrews 3:16 - not

Gill's Notes on the Bible

Save Caleb, the son of Jephunneh, he shall see it,.... Enter into it, and enjoy it:

and Joshua also; who was the other spy with him, that brought a good report of the land; see Deuteronomy 1:38,

and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children: not the whole land of Canaan, but that part of it which he particularly came to and searched; and where the giants were, and he saw them, and notwithstanding was not intimidated by them, but encouraged the people to go up and possess it; and the part he came to particularly, and trod on, was Hebron, Numbers 13:22 and which the Targum of Jonathan, Jarchi, and Aben Ezra, interpret of that; and this was what was given to him and his at the division of the land, Joshua 14:13,

because he hath wholly followed the Lord; see Numbers 14:24.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 36. Caleb - wholly followed the Lord.Numbers 14:24.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile