Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Deuteronomy 12:16
But you must not eat the blood. You must pour the blood on the ground like water.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.
but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.
Hebrew Names Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the eretz as water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the eretz as water.
King James Version
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Lexham English Bible
Only the blood you must not eat, but on the ground you must pour it like water.
Only the blood you must not eat, but on the ground you must pour it like water.
English Standard Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth like water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth like water.
New Century Version
but do not eat the blood. Pour it out on the ground like water.
but do not eat the blood. Pour it out on the ground like water.
New English Translation
However, you must not eat blood—pour it out on the ground like water.
However, you must not eat blood—pour it out on the ground like water.
Amplified Bible
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
New American Standard Bible
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
Geneva Bible (1587)
Onely ye shal not eat the blood, but powre it vpon the earth as water.
Onely ye shal not eat the blood, but powre it vpon the earth as water.
Legacy Standard Bible
Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
Complete Jewish Bible
But don't eat the blood; pour it out on the ground like water.
But don't eat the blood; pour it out on the ground like water.
Darby Translation
Only, ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Only, ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
George Lamsa Translation
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.
Good News Translation
But you must not eat their blood; you must pour it out on the ground like water.
But you must not eat their blood; you must pour it out on the ground like water.
Literal Translation
Only, you shall not eat the blood; you shall pour it as water on the earth.
Only, you shall not eat the blood; you shall pour it as water on the earth.
Miles Coverdale Bible (1535)
onely the bloude shalt thou not eate, but poure it out as water vpon the earth.
onely the bloude shalt thou not eate, but poure it out as water vpon the earth.
American Standard Version
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Bible in Basic English
But you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water.
But you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water.
Bishop's Bible (1568)
Only ye shall not eate the blood, but powre it vpon the earth as water.
Only ye shall not eate the blood, but powre it vpon the earth as water.
JPS Old Testament (1917)
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
King James Version (1611)
Onely ye shall not eat the blood: yee shall powre it vpon the earth as water.
Onely ye shall not eat the blood: yee shall powre it vpon the earth as water.
Brenton's Septuagint (LXX)
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it out on the ground as water.
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it out on the ground as water.
English Revised Version
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Berean Standard Bible
but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.
but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.
Wycliffe Bible (1395)
which thou schalt schede out as watir on the erthe.
which thou schalt schede out as watir on the erthe.
Young's Literal Translation
`Only, the blood ye do not eat -- on the earth thou dost pour it as water;
`Only, the blood ye do not eat -- on the earth thou dost pour it as water;
Update Bible Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.
Webster's Bible Translation
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
World English Bible
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.
New King James Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it on the earth like water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it on the earth like water.
New Living Translation
But you must not consume the blood. You must pour it out on the ground like water.
But you must not consume the blood. You must pour it out on the ground like water.
New Life Bible
Only do not eat the blood. You are to pour it out on the ground like water.
Only do not eat the blood. You are to pour it out on the ground like water.
New Revised Standard
The blood, however, you must not eat; you shall pour it out on the ground like water.
The blood, however, you must not eat; you shall pour it out on the ground like water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit, the blood, shall ye not eat, - upon the earth, shalt thou pour it out, like water.
Howbeit, the blood, shall ye not eat, - upon the earth, shalt thou pour it out, like water.
Douay-Rheims Bible
Only the blood thou shalt not eat, but thou shalt pour it out upon the earth as water.
Only the blood thou shalt not eat, but thou shalt pour it out upon the earth as water.
Revised Standard Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.
THE MESSAGE
But you may not eat the blood. Pour the blood out on the ground like water. Nor may you eat there the tithe of your grain, new wine, or olive oil; nor the firstborn of your herds and flocks; nor any of the Vow-Offerings that you vow; nor your Freewill-Offerings and Tribute-Offerings. All these you must eat in the Presence of God , your God, in the place God , your God, chooses—you, your son and daughter, your servant and maid, and the Levite who lives in your neighborhood. You are to celebrate in the Presence of God , your God, all the things you've been able to accomplish.
But you may not eat the blood. Pour the blood out on the ground like water. Nor may you eat there the tithe of your grain, new wine, or olive oil; nor the firstborn of your herds and flocks; nor any of the Vow-Offerings that you vow; nor your Freewill-Offerings and Tribute-Offerings. All these you must eat in the Presence of God , your God, in the place God , your God, chooses—you, your son and daughter, your servant and maid, and the Levite who lives in your neighborhood. You are to celebrate in the Presence of God , your God, all the things you've been able to accomplish.
New American Standard Bible (1995)
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
Contextual Overview
5 The Lord your God will choose a special place among your tribes. That will be the home for his name. You must go to that place to worship him. 6 There you must bring your burnt offerings, your sacrifices, one-tenth of your crops and animals, your special gifts, any gifts you promised to him, any special gift you want to give, and the first animals born in your herds and flocks. 7 You and your families will eat together at that place, and the Lord your God will be there with you. You will enjoy sharing the things you worked for there. You will remember that the Lord your God blessed you and gave you these good things. 8 "You must not continue to worship the way we have been worshiping. Until now each of us has been worshiping God any way we wanted. 9 This is because we have not yet entered the peaceful land that the Lord your God is giving you. 10 But you will go across the Jordan River and live in the land that the Lord your God is giving you. There he will give you rest from all your enemies, and you will be safe. 11 Then the Lord your God will choose a place that will be the home for his name. You must bring everything I command you to that place. Bring your burnt offerings, your sacrifices, one-tenth of your crops and animals, your special gifts, and any gifts that you promised to give to the Lord . 12 Come to that place with all your people—your children, all your servants, and the Levites living in your towns. (These Levites will not have a share of the land for their own.) Enjoy yourselves together there with the Lord your God. 13 Be sure you don't offer your burnt offerings in just any place you see. 14 The Lord will choose his special place among your tribes. Offer your burnt offerings and do everything else I told you only in that place.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Deuteronomy 12:23, Deuteronomy 12:24, Deuteronomy 15:23, Genesis 9:4 Leviticus 7:26, Leviticus 7:27, Leviticus 17:10-13, Acts 15:29, 1 Timothy 4:4
Reciprocal: Leviticus 3:17 - blood Leviticus 17:13 - pour out Deuteronomy 12:22 - General 1 Samuel 14:32 - did eat Ezekiel 24:7 - she poured Ezekiel 33:25 - Ye eat Acts 15:20 - things
Cross-References
Genesis 12:13
So tell them that you are my sister. Then they will be good to me because of you. In this way you will save my life."
So tell them that you are my sister. Then they will be good to me because of you. In this way you will save my life."
Genesis 12:14
So when Abram went into Egypt, the Egyptian men saw that Sarai was a very beautiful woman.
So when Abram went into Egypt, the Egyptian men saw that Sarai was a very beautiful woman.
Genesis 12:15
Even some of Pharaoh's officials noticed her and told Pharaoh how beautiful she was. So they took her to Pharaoh's house.
Even some of Pharaoh's officials noticed her and told Pharaoh how beautiful she was. So they took her to Pharaoh's house.
Genesis 13:2
At this time Abram was very rich. He had many animals and much silver and gold.
At this time Abram was very rich. He had many animals and much silver and gold.
Genesis 20:14
So Abimelech gave Sarah back to Abraham. Abimelech also gave Abraham some sheep, cattle, and slaves.
So Abimelech gave Sarah back to Abraham. Abimelech also gave Abraham some sheep, cattle, and slaves.
Genesis 24:35
The Lord has greatly blessed my master in everything. My master has become a great man. The Lord has given him many flocks of sheep and herds of cattle. He has much silver and gold and many servants. He has many camels and donkeys.
The Lord has greatly blessed my master in everything. My master has become a great man. The Lord has given him many flocks of sheep and herds of cattle. He has much silver and gold and many servants. He has many camels and donkeys.
Genesis 26:14
He had many flocks and herds of animals. He also had many slaves. All the Philistines were jealous of him.
He had many flocks and herds of animals. He also had many slaves. All the Philistines were jealous of him.
Genesis 32:5
I have many cattle, donkeys, flocks, and servants. Sir, I am sending you this message to ask you to accept us.'"
I have many cattle, donkeys, flocks, and servants. Sir, I am sending you this message to ask you to accept us.'"
Job 1:3
He owned 7000 sheep, 3000 camels, 1000 oxen, and 500 female donkeys. He had many servants. He was the richest man in the east.
He owned 7000 sheep, 3000 camels, 1000 oxen, and 500 female donkeys. He had many servants. He was the richest man in the east.
Job 42:12
The Lord blessed Job with even more than he had in the beginning. Job got 14,000 sheep, 6000 camels, 2000 oxen, and 1000 female donkeys.
The Lord blessed Job with even more than he had in the beginning. Job got 14,000 sheep, 6000 camels, 2000 oxen, and 1000 female donkeys.
Gill's Notes on the Bible
Only ye shall not eat the blood,.... All manner of blood being forbidden, of fowl or of beasts, whether slain for sacrifice or for common food:
ye shall pour it out upon the earth as water; which cannot be gathered up again for use, but is swallowed up in the earth.