Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Esther 1:12

But when the eunuchs told Queen Vashti about the king's command, she refused to come. Then the king was very angry.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Chamberlain;   Divorce;   Family;   Husband;   Modesty;   Persia;   Queen;   Vashti;   Wife;   Women;   Thompson Chain Reference - Family;   Home;   Modesty;   Trouble;   Virtues;   Womanhood, Crowning Qualities of;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Chamberlain;   Shushan;   Easton Bible Dictionary - Vashti;   Fausset Bible Dictionary - Eunuch;   Holman Bible Dictionary - Esther;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eunuch;   Meals;   Morrish Bible Dictionary - Chamberlain;   Prince, Princess;   Vashti ;   People's Dictionary of the Bible - Chamberlain;   Vashti;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chamberlain;   Commandment, the New;   Purim;   Vashti;   Wrath (Anger);   The Jewish Encyclopedia - Vashti;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 5;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Queen Vashti refused to come at the king’s command that was delivered by his eunuchs. The king became furious and his anger burned within him.
Hebrew Names Version
But the queen Vashti refused to come at the king's mitzvah by the chamberlains: therefore was the king very angry, and his anger burned in him.
King James Version
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by his chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
English Standard Version
But Queen Vashti refused to come at the king's command delivered by the eunuchs. At this the king became enraged, and his anger burned within him.
New Century Version
The eunuchs told Queen Vashti about the king's command, but she refused to come. Then the king became very angry; his anger was like a burning fire.
New English Translation
But Queen Vashti refused to come at the king's bidding conveyed through the eunuchs. Then the king became extremely angry, and his rage consumed him.
Amplified Bible
But Queen Vashti refused to come at the king's command, which was delivered [to her] by the eunuchs. So the king became extremely angry and burned with rage.
New American Standard Bible
But Queen Vashti refused to come at the king's order delivered by the eunuchs. So the king became very angry, and his wrath burned within him.
World English Bible
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by the chamberlains: therefore was the king very angry, and his anger burned in him.
Geneva Bible (1587)
But the Queene Vashti refused to come at the Kings worde, which he had giuen in charge to the eunuches: therefore the King was very angry, and his wrath kindled in him.
Legacy Standard Bible
But Queen Vashti refused to come at the word of the king which was delivered by the hand of the eunuchs. Then the king became exceedingly furious, and his wrath burned within him.
Berean Standard Bible
Queen Vashti, however, refused to come at the king's command brought by his eunuchs. And the king became furious, and his anger burned within him.
Contemporary English Version
The king's servants told Queen Vashti what he had said, but she refused to go to him, and this made him terribly angry.
Complete Jewish Bible
But Queen Vashti refused to come at the order of the king, which he had sent through his officers. This enraged the king — his anger blazed inside him.
Darby Translation
But the queen Vashti refused to come at the word of the king which was [sent] by the chamberlains; and the king was very wroth, and his fury burned in him.
George Lamsa Translation
But Queen Vashti refused to come at the kings command by the eunuchs; therefore the king was very wroth and his anger burned in him.
Good News Translation
But when the servants told Queen Vashti of the king's command, she refused to come. This made the king furious.
Lexham English Bible
But Queen Vashti refused to come at the word of the king that was conveyed by the eunuchs. And the king became very angry, and his anger burned in him.
Literal Translation
But Vashti the queen refused to come at the king's command by his eunuchs. And the king was very angry, and his fury burned within him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the quene Vasthi wolde not come at the kynges worde by his chamberlaynes. Then was the kynge very wroth, and his indignacio kyndled in him.
American Standard Version
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by the chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
Bible in Basic English
But when the servants gave her the king's order, Vashti the queen said she would not come: then the king was very angry, and his heart was burning with wrath.
Bishop's Bible (1568)
But the queene Uasthi would not come at the kinges worde by his chamberlaynes: Then was the king very wroth, and his indignation kindled in hym.
JPS Old Testament (1917)
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by the chamberlains; therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
King James Version (1611)
But the Queene Uasthi refused to come at the Kings commandement by his chamberlens: therefore was the King very wroth, and his anger burned in him.
Brenton's Septuagint (LXX)
But queen Astin hearkened not to him to come with the chamberlains: so the king was grieved and angered.
English Revised Version
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by the chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
Wycliffe Bible (1395)
And sche forsook, and dispiside to come at the comaundement of the kyng, which he hadde sent bi the oneste and chast seruauntes. Wherfor the kyng was wrooth, and kyndlid bi fulgreet woodnesse; and he axide the wise men,
Update Bible Version
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by the chamberlains: therefore the king was very angry, and his anger burned in him.
Webster's Bible Translation
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by [his] chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
New King James Version
But Queen Vashti refused to come at the king's command brought by his eunuchs; therefore the king was furious, and his anger burned within him.
New Living Translation
But when they conveyed the king's order to Queen Vashti, she refused to come. This made the king furious, and he burned with anger.
New Life Bible
But Queen Vashti would not come when the king sent his servants to bring her. So the king became very angry and his anger burned within him.
New Revised Standard
But Queen Vashti refused to come at the king's command conveyed by the eunuchs. At this the king was enraged, and his anger burned within him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But Queen Vashti refused to come in at the command of the king, which was given through the eunuchs, - and the king was exceeding wroth, and, his anger, burned within him.
Douay-Rheims Bible
But she refused, and would not come at the king’s commandment, which he had signified to her by the eunuchs. Whereupon the king, being angry, and inflamed with a very great fury,
Revised Standard Version
But Queen Vashti refused to come at the king's command conveyed by the eunuchs. At this the king was enraged, and his anger burned within him.
Young's Literal Translation
and the queen Vashti refuseth to come in at the word of the king that [is] by the hand of the eunuchs, and the king is very wroth, and his fury hath burned in him.
THE MESSAGE
But Queen Vashti refused to come, refused the summons delivered by the eunuchs. The king lost his temper. Seething with anger over her insolence, the king called in his counselors, all experts in legal matters. It was the king's practice to consult his expert advisors. Those closest to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven highest-ranking princes of Persia and Media, the inner circle with access to the king's ear. He asked them what legal recourse they had against Queen Vashti for not obeying King Xerxes' summons delivered by the eunuchs.
New American Standard Bible (1995)
But Queen Vashti refused to come at the king's command delivered by the eunuchs. Then the king became very angry and his wrath burned within him.

Contextual Overview

10On the seventh day of the party, King Xerxes was in high spirits from drinking wine. He gave a command to the seven eunuchs who served him. The eunuchs were Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas. He commanded them to bring Queen Vashti to him wearing her royal crown. She was to come so that she could show her beauty to the leaders and important people. She was very beautiful. 12 But when the eunuchs told Queen Vashti about the king's command, she refused to come. Then the king was very angry. 13It was the custom for the king to ask the advice of the experts about the law and punishments. So King Xerxes spoke with the wise men who understood the laws. They were very close to the king. Their names were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan. They were the seven most important officials of Persia and Media. They had special privileges to see the king. They were the highest officials in the kingdom. 15 The king asked them, "What does the law say must be done to Queen Vashti? She has not obeyed the command of King Xerxes that the eunuchs had taken to her." 16 Then Memucan answered the king with the other officials listening, "Queen Vashti has done wrong. She has done wrong against the king and also against all the leaders and people of all the provinces of King Xerxes. 17 I say this, because all the other women will hear about what Queen Vashti did. Then they will stop obeying their husbands. They will say to their husbands, ‘King Xerxes commanded Queen Vashti to be brought to him, but she refused to come.' 18 "Today the wives of the Persian and Median leaders have heard what the queen did, and these women will be influenced by what she did. They will do the same thing to the king's important leaders. And there will be plenty of disrespect and anger. 19 "So if it pleases the king, here is a suggestion: Let the king give a royal command and let it be written in the laws of Persia and Media. The laws of Persia and Media cannot be changed. The royal command should be that Vashti is never again to enter the presence of King Xerxes. Let the king also give her royal position to someone else who is better than she is. 20 Then when the king's command is announced in all parts of his large kingdom, all the women will respect their husbands. From the most important to the least important, all the women will respect their husbands." 21 The king and his important officials were happy with this advice, so King Xerxes did as Memucan suggested.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the queen: This refusal of Vashti's, to expose herself to the view of such a group of drunken Bacchanalians, was highly praiseworthy, and became the dignity of her rank and the modesty of her sex.

refused: Genesis 3:16, Ephesians 5:22, Ephesians 5:24, 1 Peter 3:1

by his chamberlains: Heb. which was by the hand of his eunuchs

was the king: Proverbs 19:12, Proverbs 20:2, Daniel 2:12, Daniel 3:13, Daniel 3:19, Nahum 1:6, Revelation 6:16, Revelation 6:17

burned: Exodus 32:19, Exodus 32:22, Deuteronomy 29:20, Psalms 74:1, Psalms 79:5

Reciprocal: Genesis 44:18 - anger 2 Samuel 14:29 - but he would Esther 2:1 - what was decreed Esther 3:5 - full of wrath Esther 4:4 - chamberlains Esther 4:5 - appointed to attend upon her Esther 7:7 - in his wrath Proverbs 31:30 - Favour

Cross-References

Genesis 1:10
God named the dry land "earth," and he named the water that was gathered together "seas." And God saw that this was good.
Genesis 1:11
Then God said, "Let the earth grow grass, plants that make grain, and fruit trees. The fruit trees will make fruit with seeds in it. And each plant will make its own kind of seed. Let these plants grow on the earth." And it happened.
Genesis 1:24
Then God said, "Let the earth produce many kinds of living things. Let there be many different kinds of animals. Let there be large animals and small crawling animals of every kind. And let all these animals produce more animals." And all these things happened.
Genesis 1:26
Then God said, "Now let's make humans who will be like us. They will rule over all the fish in the sea and the birds in the air. They will rule over all the large animals and all the little things that crawl on the earth."
Isaiah 61:11
The earth causes plants to grow, and a garden makes the seeds planted there rise up. In the same way, the Lord God will make goodness and praise grow throughout the nations.
Mark 4:28
Without any help the ground produces grain. First the plant grows, then the head, and then all the grain in the head.
Luke 6:44
Every tree is known by the kind of fruit it produces. You won't find figs on thorny weeds. And you can't pick grapes from thornbushes!
2 Corinthians 9:10
God is the one who gives seed to those who plant, and he gives bread for food. And God will give you spiritual seed and make that seed grow. He will produce a great harvest from your goodness.
Galatians 6:7
If you think you can fool God, you are only fooling yourselves. You will harvest what you plant.

Gill's Notes on the Bible

But the queen refused to came at the king's commandment by his chamberlains,.... Even though he sent by them again, as the Targum; and so says Josephus o; which might not purely arise from pride in her, and contempt of him, but because she might conclude he was drunk, and knew not well what he did; and therefore had she come at his command, when he was himself and sober, he might blame her for coming, nay, use her ill for it, and especially if she was to come naked, as say the Jews p; and besides, it was contrary to the law of the Persians, as not only Josephus q, but Plutarch r observes, which suffered not women to be seen in public; and particularly did not allow their wives to be with them at feasts, only their concubines and harlots, with whom they could behave with more indecency; as for their wives, they were kept out of sight, at home s; and therefore Vashti might think it an indignity to be treated as an harlot or concubine:

therefore was the king very wroth, and his anger burned in him; which was the more fierce, as he was inflamed with wine.

o Antiqu. l. 11. c. 6. sect. 1. p Targum in loc. Midrash Esther, fol. 90. 1. q Antiqu. l. 11. c. 6. sect. 1. r In Themistoele. s Macrob. Saturnal. l. 7. c. 1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 12. Vashti refused to come — And much should she be commended for it. What woman, possessing even a common share of prudence and modesty, could consent to expose herself to the view of such a group of drunken Bacchanalians? Her courage was equal to her modesty: she would resist the royal mandate, rather than violate the rules of chaste decorum.

Her contempt of worldly grandeur, when brought in competition with what every modest woman holds dear and sacred, is worthy of observation. She well knew that this act of disobedience would cost her her crown, if not her life also: but she was regardless of both, as she conceived her virtue and honour were at stake.

Her humility was greatly evidenced in this refusal. She was beautiful; and might have shown herself to great advantage, and have had a fine opportunity of gratifying her vanity, if she had any: but she refused to come.

Hail, noble woman! be thou a pattern to all thy sex on every similar occasion! Surely, every thing considered, we have few women like Vashti; for some of the highest of the land will dress and deck themselves with the utmost splendour, even to the selvedge of their fortunes, to exhibit themselves at balls, plays, galas, operas, and public assemblies of all kinds, (nearly half naked,) that they may be seen and admired of men, and even, to the endless reproach and broad suspicion of their honour and chastity, figure away in masquerades! Vashti must be considered at the top of her sex: -

Rara avis in terris, nigroque simillima cygno.

A black swan is not half so rare a bird.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile