Lectionary Calendar
Friday, August 1st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Esther 2:17

The king loved Esther more than any of the other young women, and she became his favorite. He approved of her more than any of the others. So King Xerxes put a crown on Esther's head and made her the new queen in place of Vashti.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chamberlain;   Crown;   Esther;   Queen;   Vashti;   Thompson Chain Reference - Conjugal Love;   Family;   Home;   Love;   Social Duties;   Torrey's Topical Textbook - Wives;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Crown;   Bridgeway Bible Dictionary - Mordecai;   Easton Bible Dictionary - Crown;   Holman Bible Dictionary - Diadem;   Esther;   Grace;   Hastings' Dictionary of the Bible - Beeltethmus;   Coele-Syria;   Crown;   Samellius;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Love;   Morrish Bible Dictionary - Vashti ;   Smith Bible Dictionary - Crown;   Diadem;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Crown;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crown;   Favor;   Gold;   Kindness;   Royal;   The Jewish Encyclopedia - Esther, Apocryphal Book of;   Head-Dress;   Tobit, Book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 14;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king loved Esther more than all the other women. She won more favor and approval from him than did any of the other virgins. He placed the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti.
Hebrew Names Version
The king loved Ester above all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vashti.
King James Version
And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
English Standard Version
the king loved Esther more than all the women, and she won grace and favor in his sight more than all the virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti.
New Century Version
And the king was pleased with Esther more than with any of the other virgins. He liked her more than any of the others, so he put a royal crown on her head and made her queen in place of Vashti.
New English Translation
And the king loved Esther more than all the other women, and she met with his loving approval more than all the other young women. So he placed the royal high turban on her head and appointed her queen in place of Vashti.
Amplified Bible
Now the king loved Esther more than all the other women, and she found favor and kindness with him more than all the [other] virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen in the place of Vashti.
New American Standard Bible
The king loved Esther more than all the women, and she found favor and kindness with him more than all the virgins, so that he set the royal turban on her head and made her queen in place of Vashti.
World English Bible
The king loved Esther above all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vashti.
Geneva Bible (1587)
And the King loued Ester aboue all the women, and shee founde grace and fauour in his sight more then all the virgins: so that he set the crowne of the kingdome vpon her head, & made her Queene instead of Vashti.
Legacy Standard Bible
And the king loved Esther more than all the women, and she advanced in favor and lovingkindness before him more than all the virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti.
Berean Standard Bible
And the king loved Esther more than all the other women, and she found grace and favor in his sight more than all of the other virgins. So he placed the royal crown upon her head and made her queen in place of Vashti.
Contemporary English Version
Xerxes liked Esther more than he did any of the other young women. None of them pleased him as much as she did, and right away he fell in love with her and crowned her queen in place of Vashti.
Complete Jewish Bible
The king liked Ester more than any of his wives; none of the other virgins obtained such favor and approval from him. So he put the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti.
Darby Translation
And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins, and he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
George Lamsa Translation
And the king loved Esther more than all the other women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the other virgins; so that he set the royal crown upon her head and made her queen instead of Vashti.
Good News Translation
The king liked her more than any of the other women, and more than any of the others she won his favor and affection. He placed the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti.
Lexham English Bible
And the king loved Esther more than all the women, and she won his favor and loyalty more than all the virgins, so he put a royal crown on her head and made her queen instead of Vashti.
Literal Translation
And the king loved Esther above all the women, and she rose in grace and favor in his sight more than all the virgins. And he set the royal crown on her head, and made her to rule instead of Vashti.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the kynge loued Hester aboue all the wemen, and she founde grace and mercy in his sighte before all the virgins: and he set the quenes croune vpon hir heade, and made her quene in steade of Vasthi.
American Standard Version
And the king loved Esther above all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
Bible in Basic English
And Esther was more pleasing to the king than all the women, and to his eyes she was fairer and more full of grace than all the other virgins: so he put his crown on her head and made her queen in place of Vashti.
Bishop's Bible (1568)
And the king loued Esther aboue all the women, and she found grace and fauour in his sight more then all the virgins, so that he set the crowne of the kingdome vpon her head, and made her queene in steede of Uasthi.
JPS Old Testament (1917)
And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
King James Version (1611)
And the king loued Esther aboue all the women, and she obtained grace and fauour in his sight, more then all the virgins; so that hee set the royall crowne vpon her head, and made her queene, in stead of Uasthi.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king loved Esther, and she found favour beyond all the other virgins: and he put on her the queen’s crown.
English Revised Version
And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng feruentli louyde hir more than alle wymmen, and sche hadde grace and mercy bifor hym ouer alle wymmen; and he settide the diademe of rewme `on hir heed, and he made hir to regne in the stide of Vasthi.
Update Bible Version
And the king loved Esther above all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vashti.
Webster's Bible Translation
And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
New King James Version
The king loved Esther more than all the other women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so he set the royal crown upon her head and made her queen instead of Vashti.
New Living Translation
And the king loved Esther more than any of the other young women. He was so delighted with her that he set the royal crown on her head and declared her queen instead of Vashti.
New Life Bible
And the king loved Esther more than all the women. She found favor and kindness with him more than all the young women, so that he set the queen's crown on her head and made her queen instead of Vashti.
New Revised Standard
the king loved Esther more than all the other women; of all the virgins she won his favor and devotion, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king loved Esther above all the women, and she obtained favour and lovingkindness before him, above all the virgins, - so that he set the royal crown upon her head, and made her queen, instead of Vashti.
Douay-Rheims Bible
And the king loved her more than all the women, and she had favour and kindness before him above all the women, and he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vasthi.
Revised Standard Version
the king loved Esther more than all the women, and she found grace and favor in his sight more than all the virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti.
Young's Literal Translation
and the king loveth Esther above all the women, and she receiveth grace and kindness before him above all the virgins, and he setteth a royal crown on her head, and causeth her to reign instead of Vashti,
THE MESSAGE
The king fell in love with Esther far more than with any of his other women or any of the other virgins—he was totally smitten by her. He placed a royal crown on her head and made her queen in place of Vashti. Then the king gave a great banquet for all his nobles and officials—"Esther's Banquet." He proclaimed a holiday for all the provinces and handed out gifts with royal generosity.
New American Standard Bible (1995)
The king loved Esther more than all the women, and she found favor and kindness with him more than all the virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti.

Contextual Overview

1 Later, King Xerxes stopped being angry. Then he remembered Vashti and what she had done. He remembered his commands about her. 2 Then the king's personal servants had a suggestion. They said, "Search for beautiful young virgins for the king. 3 Let the king choose leaders in every province of his kingdom. Then let the leaders bring every beautiful young virgin to the capital city of Susa. These young women will be put with the group of the king's women. They will be under the care of Hegai, the king's eunuch, who is in charge of the women. Then give beauty treatments to all of them. 4 Then let the one who is pleasing to the king become the new queen in Vashti's place." The king liked this suggestion, so he accepted it. 5 Now there was a Jew from the tribe of Benjamin named Mordecai. Mordecai was the son of Jair, and Jair was the son of Shimei, and Shimei was the son of Kish. Mordecai was in the capital city, Susa. 6 Mordecai had been carried into captivity from Jerusalem by King Nebuchadnezzar of Babylon. He was with the group that was taken into captivity with King Jehoiachin of Judah. 7 Mordecai had a cousin named Hadassah. She didn't have a father or a mother, so Mordecai took care of her. Mordecai had adopted her as his own daughter when her father and mother died. Hadassah was also called Esther. She had a very pretty face and a good figure. 8 When the king's command had been heard, many young women were brought to the capital city of Susa. They were put under the care of Hegai. Esther was one of these women. She was taken to the king's palace and put into Hegai's care. Hegai was in charge of the king's women. 9 He liked Esther. She became his favorite, so he quickly gave Esther beauty treatments and special food. He chose seven slave women from the king's palace and gave them to Esther. Then he moved Esther and her seven women servants into the best place where the king's women lived. 10 Esther didn't tell anyone she was a Jew. She didn't tell anyone about her family background, because Mordecai had told her not to.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

favour: or, kindness

in his sight: Heb. before him

so that he set: Esther 4:14, 1 Samuel 2:8, Psalms 75:6, Psalms 75:7, Psalms 113:7, Psalms 113:8, Ezekiel 17:24, Luke 1:48-52, bishop Patrick observes, that those who suggest that Esther committed a great sin to come at the dignity of queen of Persia, do not consider the custom of those times and countries. Every one that the king took to his bed was married to him, and was his wife of a lower rank, as Hagar was to Abraham.

Reciprocal: Genesis 33:8 - to find 2 Kings 11:12 - put the crown Esther 8:5 - I be pleasing Ezekiel 16:11 - and a

Cross-References

Genesis 2:1
So the earth, the sky, and everything in them were finished.
Genesis 2:4
This is the story about the creation of the sky and the earth. This is what happened when the Lord God made the earth and the sky.
Genesis 2:6
So water came up from the earth and spread over the ground.
Genesis 2:9
Then the Lord God caused all the beautiful trees that were good for food to grow in the garden. In the middle of the garden, he put the tree of life and the tree that gives knowledge about good and evil.
Genesis 2:10
A river flowed from Eden and watered the garden. The river then separated and became four smaller rivers.
Genesis 2:12
(There is gold in that country, and that gold is pure. A kind of expensive perfume and onyx are also found there.)
Genesis 2:13
The name of the second river was Gihon. This river flowed around the whole land of Cush.
Genesis 2:18
Then the Lord God said, "I see that it is not good for the man to be alone. I will make the companion he needs, one just right for him."
Genesis 2:20
The man gave names to all the tame animals, to all the birds in the air, and to all the wild animals. He saw many animals and birds, but he could not find a companion that was right for him.
Genesis 2:21
So the Lord God caused the man to sleep very deeply. While he was asleep, God took one of the ribs from the man's body. Then he closed the man's skin where the rib had been.

Gill's Notes on the Bible

And the king loved Esther above all the women,.... The virgins he made his concubines, as next explained; though Jarchi interprets it of married women, for such he supposes were gathered and brought to him, as well as virgins:

and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; who had been purified, and in their turns brought to him:

so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti; declared her queen, and gave her all the ensigns of royalty: so it was usual with the eastern kings to put a crown or diadem on the heads of their wives at the time of marriage, and declare them queens s.

s Vid. Paschalium de Coronis, l. 10. c. 8. p. 689.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 17. Set the royal crown upon her head — Made her what is now called in the East the SULTANA, the queen. She was the mistress of all the rest of the wives, all of whom were obliged to pay her the most profound respect.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile