Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Exodus 39:7
Then they put these jewels on the shoulder pieces of the ephod. These jewels were to help God to remember the Israelites. This was done as the Lord commanded Moses.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
He put them on the shoulder-pieces of the efod, to be stones of memorial for the children of Yisra'el, as the LORD commanded Moshe.
He put them on the shoulder-pieces of the efod, to be stones of memorial for the children of Yisra'el, as the LORD commanded Moshe.
King James Version
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the Lord commanded Moses.
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the Lord commanded Moses.
Lexham English Bible
And he set them on the ephod's shoulder pieces as stones of remembrance for the Israelites, as Yahweh had commanded Moses.
And he set them on the ephod's shoulder pieces as stones of remembrance for the Israelites, as Yahweh had commanded Moses.
New Century Version
Then they attached the gems on the shoulder straps of the holy vest, as reminders of the twelve sons of Israel. This was done just as the Lord had commanded Moses.
Then they attached the gems on the shoulder straps of the holy vest, as reminders of the twelve sons of Israel. This was done just as the Lord had commanded Moses.
New English Translation
He put them on the shoulder pieces of the ephod as stones of memorial for the Israelites, just as the Lord had commanded Moses.
He put them on the shoulder pieces of the ephod as stones of memorial for the Israelites, just as the Lord had commanded Moses.
Amplified Bible
And he put them on the shoulder pieces of the ephod to be memorial stones (a remembrance) for the sons of Israel (Jacob), just as the LORD had commanded Moses.
And he put them on the shoulder pieces of the ephod to be memorial stones (a remembrance) for the sons of Israel (Jacob), just as the LORD had commanded Moses.
New American Standard Bible
And he placed them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses.
And he placed them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses.
Geneva Bible (1587)
And put them on the shoulders of the Ephod, as stones for a remembrance of the children of Israel, as the Lorde had commaunded Moses.
And put them on the shoulders of the Ephod, as stones for a remembrance of the children of Israel, as the Lorde had commaunded Moses.
Legacy Standard Bible
And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel, just as Yahweh had commanded Moses.
And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel, just as Yahweh had commanded Moses.
Contemporary English Version
Then these were attached to the shoulder straps of the vest, so the Lord would never forget his people. Everything was done exactly as the Lord had commanded Moses.
Then these were attached to the shoulder straps of the vest, so the Lord would never forget his people. Everything was done exactly as the Lord had commanded Moses.
Complete Jewish Bible
Then he put them on the shoulder-pieces of the vest to be stones calling to mind the sons of Isra'el, as Adonai had ordered Moshe.
Then he put them on the shoulder-pieces of the vest to be stones calling to mind the sons of Isra'el, as Adonai had ordered Moshe.
Darby Translation
And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, [as] stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses.
And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, [as] stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses.
English Standard Version
And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the Lord had commanded Moses.
And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the Lord had commanded Moses.
George Lamsa Translation
And they put them on the shoulder-pieces of the ephod, that they should be stones for a memorial for the sons of Israel; as the LORD commanded Moses.
And they put them on the shoulder-pieces of the ephod, that they should be stones for a memorial for the sons of Israel; as the LORD commanded Moses.
Good News Translation
They put them on the shoulder straps of the ephod to represent the twelve tribes of Israel, just as the Lord had commanded Moses.
They put them on the shoulder straps of the ephod to represent the twelve tribes of Israel, just as the Lord had commanded Moses.
Christian Standard Bible®
He fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites, just as the Lord had commanded Moses.
He fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites, just as the Lord had commanded Moses.
Literal Translation
And he put them on the shoulderpieces of the ephod, memorial stones for the sons of Israel, as Jehovah commanded Moses.
And he put them on the shoulderpieces of the ephod, memorial stones for the sons of Israel, as Jehovah commanded Moses.
Miles Coverdale Bible (1535)
and fastened them vpo the shulders of the ouerbody cote, that they might be stones of remebraunce vnto the children of Israel, as the LORDE comaunded Moses.
and fastened them vpo the shulders of the ouerbody cote, that they might be stones of remebraunce vnto the children of Israel, as the LORDE comaunded Moses.
American Standard Version
And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.
And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.
Bible in Basic English
These he put on the ephod, over the arm-holes, to be stones of memory for the children of Israel, as the Lord had said to Moses.
These he put on the ephod, over the arm-holes, to be stones of memory for the children of Israel, as the Lord had said to Moses.
Bishop's Bible (1568)
And he put them on the shoulders of the Ephod, that they shoulde be stones for a remembraunce of the children of Israel, as the Lorde commaunded Moyses.
And he put them on the shoulders of the Ephod, that they shoulde be stones for a remembraunce of the children of Israel, as the Lorde commaunded Moyses.
JPS Old Testament (1917)
And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel, as the LORD commanded Moses.
And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel, as the LORD commanded Moses.
King James Version (1611)
And hee put them on the shoulders of the Ephod, that they should be stones for a memoriall to the children of Israel, as the Lord commanded Moses.
And hee put them on the shoulders of the Ephod, that they should be stones for a memoriall to the children of Israel, as the Lord commanded Moses.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the brass of the offering was seventy talents, and a thousand five hundred shekels;
And the brass of the offering was seventy talents, and a thousand five hundred shekels;
English Revised Version
And he put them on the shoulderpieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
And he put them on the shoulderpieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
Berean Standard Bible
and fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
and fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
Wycliffe Bible (1395)
And he settide tho stoonus in the sidis of the `clooth on the schuldris, in to a memorial of the sones of Israel, as the Lord comaundide to Moises.
And he settide tho stoonus in the sidis of the `clooth on the schuldris, in to a memorial of the sones of Israel, as the Lord comaundide to Moises.
Young's Literal Translation
and he setteth them on the shoulders of the ephod -- stones of memorial for the sons of Israel, as Jehovah hath commanded Moses.
and he setteth them on the shoulders of the ephod -- stones of memorial for the sons of Israel, as Jehovah hath commanded Moses.
Update Bible Version
And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the sons of Israel; as Yahweh commanded Moses.
And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the sons of Israel; as Yahweh commanded Moses.
Webster's Bible Translation
And he put them on the shoulders of the ephod, [that they should be] stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
And he put them on the shoulders of the ephod, [that they should be] stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
World English Bible
He put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel, as Yahweh commanded Moses.
He put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel, as Yahweh commanded Moses.
New King James Version
He put them on the shoulders of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
He put them on the shoulders of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
New Living Translation
He fastened these stones on the shoulder-pieces of the ephod as a reminder that the priest represents the people of Israel. All this was done just as the Lord had commanded Moses.
He fastened these stones on the shoulder-pieces of the ephod as a reminder that the priest represents the people of Israel. All this was done just as the Lord had commanded Moses.
New Life Bible
They were put on the shoulder pieces of the linen vest, to help them remember the sons of Israel, just as the Lord had told Moses.
They were put on the shoulder pieces of the linen vest, to help them remember the sons of Israel, just as the Lord had told Moses.
New Revised Standard
He set them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of remembrance for the sons of Israel; as the Lord had commanded Moses.
He set them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of remembrance for the sons of Israel; as the Lord had commanded Moses.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he put them on the shoulderpieces of the ephod, as stones of memorial for the sons of Israel, - As Yahweh commanded Moses.
And he put them on the shoulderpieces of the ephod, as stones of memorial for the sons of Israel, - As Yahweh commanded Moses.
Douay-Rheims Bible
And he set them in the sides of the ephod, for a memorial of the children of Israel, as the Lord had commanded Moses.
And he set them in the sides of the ephod, for a memorial of the children of Israel, as the Lord had commanded Moses.
Revised Standard Version
And he set them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of remembrance for the sons of Israel; as the LORD had commanded Moses.
And he set them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of remembrance for the sons of Israel; as the LORD had commanded Moses.
New American Standard Bible (1995)
And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as memorial stones for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses.
And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as memorial stones for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses.
Contextual Overview
1 The workers used the blue, purple, and red yarn to make special clothes for the priests to wear when they served in the holy place. They also made the special clothes for Aaron as the Lord had commanded Moses. 2 They made the ephod from gold thread, fine linen, and blue, purple, and red yarn. 3 (They hammered the gold into thin strips and cut the gold into long threads. They wove the gold into the blue, purple, and red yarn and fine linen. This was the work of a very skilled person.) 4 They made the shoulder pieces for the ephod. They tied these shoulder pieces to the two corners of the ephod. 5 They wove the cloth belt and fastened it to the ephod. It was made the same way as the ephod—they used gold thread, fine linen, and blue, purple, and red yarn, just as the Lord commanded Moses. 6 The workers put the onyx stones for the ephod in gold settings. They wrote the names of the sons of Israel on these stones. 7 Then they put these jewels on the shoulder pieces of the ephod. These jewels were to help God to remember the Israelites. This was done as the Lord commanded Moses. 8 Then they made the judgment pouch. It was the work of a skilled person, just like the ephod. It was made from gold threads, fine linen, and blue, purple, and red yarn. 9 The judgment pouch was folded in half to make a square pocket. It was 1 span long and 1 span wide. 10 Then the workers put four rows of beautiful jewels on the judgment pouch. The first row had a ruby, a topaz, and a beryl.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a memorial: Exodus 28:12, Exodus 28:29, Joshua 4:7, Nehemiah 2:20, Mark 14:9, Mark 14:22-25
Reciprocal: Leviticus 8:4 - General
Cross-References
Genesis 39:5
After Joseph was made the ruler over the house, the Lord blessed the house and everything that Potiphar owned. The Lord also blessed everything that grew in Potiphar's fields. The Lord did this because of Joseph.
After Joseph was made the ruler over the house, the Lord blessed the house and everything that Potiphar owned. The Lord also blessed everything that grew in Potiphar's fields. The Lord did this because of Joseph.
Genesis 39:6
So Potiphar allowed Joseph to take responsibility for everything in the house. Potiphar didn't have to worry about anything except deciding what to eat. Joseph was a very handsome, good-looking man.
So Potiphar allowed Joseph to take responsibility for everything in the house. Potiphar didn't have to worry about anything except deciding what to eat. Joseph was a very handsome, good-looking man.
Genesis 39:12
His master's wife grabbed his coat and said to him, "Come to bed with me." But Joseph ran out of the house so fast that he left his coat in her hand.
His master's wife grabbed his coat and said to him, "Come to bed with me." But Joseph ran out of the house so fast that he left his coat in her hand.
Genesis 39:15
My scream scared him and he ran away, but he left his coat with me."
My scream scared him and he ran away, but he left his coat with me."
Genesis 39:16
Then she kept his coat until her husband, Joseph's master, came home.
Then she kept his coat until her husband, Joseph's master, came home.
Genesis 39:18
But when he came near me, I screamed. He ran away, but he left his coat."
But when he came near me, I screamed. He ran away, but he left his coat."
2 Samuel 13:11
She started to feed Amnon, but he grabbed her hand. He said to her, "Sister, come and sleep with me."
She started to feed Amnon, but he grabbed her hand. He said to her, "Sister, come and sleep with me."
Job 31:1
"I made an agreement with my eyes not to look at a young woman in a way that would make me want her.
"I made an agreement with my eyes not to look at a young woman in a way that would make me want her.
Psalms 119:37
Don't let me look at worthless things. Help me live your way.
Don't let me look at worthless things. Help me live your way.
Proverbs 2:16
Wisdom will save you from that other woman, another man's wife, who tempts you with sweet words.
Wisdom will save you from that other woman, another man's wife, who tempts you with sweet words.
Gill's Notes on the Bible
:-.