Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Exodus 8:8

Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Ask the Lord to remove the frogs from me and my people. I will let the people go to offer sacrifices to the Lord ."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Frogs;   Intercession;   Miracles;   Plague;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goshen;   Bridgeway Bible Dictionary - Pharaoh;   Easton Bible Dictionary - Frog;   Plague;   Fausset Bible Dictionary - Simeon;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Intercession;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron;   Exodus;   Frog;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Frog;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Frog;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Staves;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Frog;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Intreat;   Plagues of Egypt;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Then Par`oh called for Moshe and Aharon, and said, "Entreat the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD."
King James Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the Lord , that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the Lord .
Lexham English Bible
And Pharaoh called Moses and Aaron and said, "Pray to Yahweh, and let him remove the frogs from me and from my people, and let me release the people so that they can sacrifice to Yahweh."
New Century Version
The king called for Moses and Aaron and said, "Pray to the Lord to take the frogs away from me and my people. I will let your people go to offer sacrifices to the Lord ."
New English Translation
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray to the Lord that he may take the frogs away from me and my people, and I will release the people that they may sacrifice to the Lord ."
Amplified Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Plead with the LORD that He may take away the frogs from me and my people; and I will let the people go, so that they may sacrifice to the LORD."
New American Standard Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Plead with the LORD to remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, so that they may sacrifice to the LORD."
Geneva Bible (1587)
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Pray ye vnto the Lord, that hee may take away the frogges from mee, and from my people, and I will let the people goe, that they may doe sacrifice vnto the Lord.
Legacy Standard Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Entreat Yahweh that He may cause the frogs to depart from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh."
Contemporary English Version
The king sent for Moses and Aaron and told them, "If you ask the Lord to take these frogs away from me and my people, I will let your people go and offer sacrifices to him."
Complete Jewish Bible
Moshe and Aharon left Pharaoh's presence, and Moshe cried to Adonai about the frogs he had brought on Pharaoh.
Darby Translation
And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Intreat Jehovah, that he may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Jehovah.
English Standard Version
Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, "Plead with the Lord to take away the frogs from me and from my people, and I will let the people go to sacrifice to the Lord ."
George Lamsa Translation
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said to them, Pray to the LORD, that he may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go that they may sacrifice to the LORD.
Good News Translation
The king called for Moses and Aaron and said, "Pray to the Lord to take away these frogs, and I will let your people go, so that they can offer sacrifices to the Lord ."
Christian Standard Bible®
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Appeal to the Lord to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to the Lord.”
Literal Translation
And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Pray to Jehovah that He may remove the frogs from me and from my people. And I will send away the people that they may sacrifice to Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
The called Pharao for Moses & Aaron, & sayde: Praye the LORDE for me, yt he maye take awaye the frogges fro me & fro my people, & I will let ye people go, yt they maye do sacrifice vnto the LORDE.
American Standard Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat Jehovah, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto Jehovah.
Bible in Basic English
Then Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, Make prayer to the Lord that he will take away these frogs from me and my people; and I will let the people go and make their offering to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Then Pharao called for Moyses and Aaron, and sayde: pray ye vnto the Lorde that he maye take away the frogges from me, and from my people: and I will let the people go, that they may do sacrifice vnto the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried unto the LORD concerning the frogs, which He had brought upon Pharaoh.
King James Version (1611)
Then Pharaoh called for Moses, and Aaron, and said, Intreat the Lord, that hee may take away the frogges from me, and from my people: and I will let the people goe, that they may doe sacrifice vnto the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Pharao called Moses and Aaron, and said, Pray for me to the Lord, and let him take away the frogs from me and from my people; and I will send them away, and they shall sacrifice to the Lord.
English Revised Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto the LORD.
Berean Standard Bible
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Farao clepide Moises and Aaron, and seide to hem, Preie ye the Lord, that he do a wei the paddoks fro me, and fro my puple; and Y schal delyuere the puple, that it make sacrifice to the Lord.
Young's Literal Translation
And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, `Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.'
Update Bible Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.
Webster's Bible Translation
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD that he may take away the frogs from me, and from my people: and I will let the people go, that they may do sacrifice to the LORD.
World English Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh."
New King James Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat the LORD that He may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD."
New Living Translation
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and begged, "Plead with the Lord to take the frogs away from me and my people. I will let your people go, so they can offer sacrifices to the Lord ."
New Life Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "You pray to the Lord to take the frogs away from me and my people. And I will let the people go, so they may give a gift in worship to the Lord."
New Revised Standard
Then Pharaoh called Moses and Aaron, and said, "Pray to the Lord to take away the frogs from me and my people, and I will let the people go to sacrifice to the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then called Pharaoh for Moses and for Aaron and said - Make entreaty unto Yahweh, that he take away the frogs from me and from my people, - and I must lot the people go that they may sacrifice to Yahweh.
Douay-Rheims Bible
But Pharao called Moses and Aaron, and said to them: Pray ye to the Lord to take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go to sacrifice to the Lord.
Revised Standard Version
Then Pharaoh called Moses and Aaron, and said, "Entreat the LORD to take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go to sacrifice to the LORD."
THE MESSAGE
Pharaoh called in Moses and Aaron and said, "Pray to God to rid us of these frogs. I'll release the people so that they can make their sacrifices and worship God ."
New American Standard Bible (1995)
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Entreat the LORD that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD."

Contextual Overview

1 Then the Lord told Moses, "Go to Pharaoh and tell him that the Lord says, ‘Let my people go to worship me! 2 If you refuse to let my people go, then I will fill Egypt with frogs. 3 The Nile River will be filled with frogs. They will come from the river and enter your houses. They will be in your bedrooms and in your beds. They will be in the houses of your officials and in your ovens and in your jars of water. 4 The frogs will be all over you, your people, and your officials.'" 5 Then the Lord said to Moses, "Tell Aaron to hold the walking stick in his hand over the canals, rivers, and lakes. Then the frogs will come out onto the land of Egypt." 6 So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and the frogs began coming out of the water and covered the land of Egypt. 7 The magicians used their magic to do the same thing—so even more frogs came out onto the land in Egypt! 8 Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Ask the Lord to remove the frogs from me and my people. I will let the people go to offer sacrifices to the Lord ." 9 Moses said to Pharaoh, "I will pray for you, your people, and your officials. Then the frogs will leave you and your houses. They will remain only in the river. When do you want the frogs to go away?" 10 Pharaoh said, "Tomorrow." Moses said, "It will happen as you say. In this way you will know that there is no god like the Lord our God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Entreat: Exodus 5:2, Exodus 9:28, Exodus 10:17, Numbers 21:7, 1 Samuel 12:19, 1 Kings 13:6, Acts 8:24

and I will: Exodus 8:25-28, Exodus 10:8-11, Exodus 10:24-27, Exodus 12:31, Exodus 12:32, Exodus 14:5, Psalms 66:3, *marg. Psalms 78:34-36, Jeremiah 34:8-16

Reciprocal: Exodus 7:22 - magicians Exodus 8:12 - General Exodus 8:28 - entreat Exodus 8:29 - deal Judges 11:8 - the elders 1 Samuel 5:7 - saw Proverbs 14:19 - General Jeremiah 34:11 - General Jeremiah 37:3 - Pray

Cross-References

Genesis 8:10
After seven days Noah again sent out the dove.
Genesis 8:11
And that afternoon the dove came back to Noah. The dove had a fresh olive leaf in its mouth. This was a sign to show Noah that there was dry ground on the earth.
Genesis 8:12
Seven days later Noah sent the dove out again. But this time the dove didn't come back.
Song of Solomon 1:15
My darling, you are so beautiful! Oh, you are beautiful! Your eyes are like doves.
Song of Solomon 2:14
My dove, hiding in the caves high on the cliff, hidden here on the mountain, let me see you, let me hear your voice. Your voice is so pleasant, and you are so beautiful!
Matthew 10:16
"Listen! I am sending you, and you will be like sheep among wolves. So be smart like snakes. But also be like doves and don't hurt anyone.

Gill's Notes on the Bible

Then Pharaoh called for Moses and Aaron,.... He sent for them:

and said, entreat the Lord, that he may take away the frogs from me and from my people; he begins now to know the Lord, whom he knew not before, by the judgments he executed on him, to acknowledge his hand in those judgments, and tacitly to own that none else could remove them; and his proud heart was so far humbled, as to beg the favour of Moses and Aaron to intercede with the Lord to cause this plague to cease, which was intolerable: and it may be observed from other instances in history, somewhat similar to this, that whole cities and countries have been deserted by their inhabitants on a like occasion, as those of Paeonia and Dardania, in the account above given; and Justin reports u of the Abderites, a people of Thrace, that because of the multitude of frogs and mice, were obliged to leave their native country, and seek new habitations; and Diodorus Siculus w and Aelianus x relate much the same of a people called Autariatae; and Varro y affirms, that in a city in France, the inhabitants of it were drove away by frogs; which instances, as they show how very distressing such a calamity is, so they serve to illustrate and confirm the truth of the divine history, cavilled at by infidels, when anything is related in it exceeding the common and ordinary course of things:

and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the Lord; as had been frequently required of him, Exodus 5:1.

u E Trogo, l. 15. c. 2. w Bibliothec. l. 3. p. 164. x De Animal. l. 17. c. 41. y Apud Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 29.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile