Lectionary Calendar
Friday, May 9th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezekiel 10:14

Each Cherub angel had four faces. The first was the face of a Cherub, the second was the face of a man, the third was a lion's face, and the fourth was an eagle's face. (These Cherub angels were the living beings I saw in the vision by the Kebar Canal.) Then the Cherub angels rose into the air,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Eagle;   Lion;   Wheel;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Angel;   Birds;   Cherub, Cherubim;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lion;   Morrish Bible Dictionary - Eagle,;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cherubim;   People's Dictionary of the Bible - Angel;   Cherub;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Eagle;   Face;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cherub;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cherubim (1);   Living Creature;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Each one had four faces: one was the face of a cherub, the second the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Hebrew Names Version
Every one had four faces: the first face was the face of the Keruv, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
King James Version
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
English Standard Version
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was a human face, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
New American Standard Bible
And each one had four faces. The first face was the face of a cherub, the second face was the face of a human, the third, the face of a lion, and the fourth, the face of an eagle.
New Century Version
Each living creature had four faces. The first face was the face of a creature with wings. The second face was a human face, the third was the face of a lion, and the fourth was the face of an eagle.
Amplified Bible
And each one had four faces: the first face was the face of the cherub, the second the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
World English Bible
Every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Geneva Bible (1587)
And euery beast had foure faces: the first face was the face of a Cherub, & the second face was the face of a man, and the thirde the face of a lyon, and the fourth the face of an Egle.
New American Standard Bible (1995)
And each one had four faces. The first face was the face of a cherub, the second face was the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Legacy Standard Bible
And each one had four faces. The first face was the face of a cherub, the second face was the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Berean Standard Bible
Each of the cherubim had four faces: the first face was that of a cherub, the second that of a man, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle.
Contemporary English Version
Each of the winged creatures had four faces: the face of a bull, the face of a human, the face of a lion, and the face of an eagle.
Complete Jewish Bible
Every one [of the k'ruvim] had four faces: the first face was the face of a keruv, the second face was the face of a man, the third the face of a lion and the fourth the face of an eagle.
Darby Translation
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
George Lamsa Translation
And every one of them had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Good News Translation
Each creature had four faces. The first was the face of a bull, the second a human face, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Lexham English Bible
And each one had four faces; the face of the one was the face of a cherub, and the face of the second was the face of a human, and the face of the third was the face of a lion, and the fourth was the face of an eagle.
Literal Translation
And four faces were to each. The first face was the face of a cherub, and the second face the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Miles Coverdale Bible (1535)
Euery one of them had foure faces: so that the one face was the face of a Cherub, the seconde of a man, the thirde of a lyon, the fourth of an Aegle,
American Standard Version
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Bible in Basic English
And every one had four faces: the first face was the face of a winged one, and the second was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
JPS Old Testament (1917)
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
King James Version (1611)
And euery one had foure faces: the first face was the face of a Cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Bishop's Bible (1568)
Euery one of them had foure faces, so that the face of the first was the face of a Cherub, and the face of the seconde the face of a man, and of the thirde the face of a lion, and of the fourth the face of an egle.
English Revised Version
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe o beeste hadde foure faces; o face was the face of cherub, and the secounde face the face of a man, and in the thridde was the face of a lioun, and in the fourthe was the face of an egle;
Update Bible Version
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Webster's Bible Translation
And every one had four faces: the first face [was] the face of a cherub, and the second face [was] the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
New English Translation
Each of the cherubim had four faces: The first was the face of a cherub, the second that of a man, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle.
New King James Version
Each one had four faces: the first face was the face of a cherub, the second face the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
New Living Translation
Each of the four cherubim had four faces: the first was the face of an ox, the second was a human face, the third was the face of a lion, and the fourth was the face of an eagle.
New Life Bible
Each one of the cherubim had four faces. The first face was the face of a cherub. The second face was the face of a man. The third was the face of a lion. And the fourth was the face of an eagle.
New Revised Standard
Each one had four faces: the first face was that of the cherub, the second face was that of a human being, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And four faces had each one, - the first face, was the face of a cherub, and, the second face, was the face of a man and the third was the face of a lion. and the fourth, was the face of an eagle.
Douay-Rheims Bible
And every one had four faces: one face was the face of a cherub, and the second face, the face of a man: and in the third was the face of a lion: and in the fourth the face of an eagle.
Revised Standard Version
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Young's Literal Translation
And four faces [are] to each; the face of the one [is] the face of the cherub, and the face of the second the face of man, and of the third the face of a lion, and of the fourth the face of an eagle.
THE MESSAGE
Each of the cherubim had four faces: the first, of an angel; the second, a human; the third, a lion; the fourth, an eagle.

Contextual Overview

8 (The Cherub angels had what looked like human arms under their wings.) 9 Then I noticed that there were four wheels. There was one wheel by each Cherub angel, and the wheels looked like a clear yellow jewel. 10 There were four wheels, and they all looked the same. They looked like there was a wheel in a wheel. 11 They could go in any direction when they moved, but the Cherub angels did not turn around when they moved. They went in the direction that the head was looking. They did not turn around when they moved. 12 There were eyes all over their bodies. There were eyes on their backs, on their arms, on their wings, and on their wheels—on all four wheels! 13 These wheels were what I heard called, "the area between the wheels." 14Each Cherub angel had four faces. The first was the face of a Cherub, the second was the face of a man, the third was a lion's face, and the fourth was an eagle's face. (These Cherub angels were the living beings I saw in the vision by the Kebar Canal.) Then the Cherub angels rose into the air, 16 and the wheels rose with them. When the Cherub angels raised their wings and flew into the air, not even the wheels turned around. 17 If they flew into the air, the wheels went with them. If they stood still, so did the wheels, because the spirit of the living being was in them. 18 Then the Glory of the Lord rose from the threshold of the Temple, moved to the place over the Cherub angels, and stopped there.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

every: Ezekiel 10:21, Ezekiel 1:6-10, 1 Kings 7:29, 1 Kings 7:36, Revelation 4:7

the face of a cherub: In Ezekiel 1:10, instead of "the face of a cherub," it is "the face of an ox:" hence a cherub was in the likeness of an ox, at least as to its head. The extraordinary shape of these angelic beings, which appeared to the prophet in vision, is manifestly symbolical; for it is not to be supposed that these heavenly beings are really thus formed. The four faces, wings, and the arms of a man, denote the sublime qualities of these immediate ministers of the Deity; qualities entirely essential to fill up the extent of their duty. The face of a man denotes their intelligence; of a lion, their intrepid courage; of an ox, their patience and perseverance in labour; and of an eagle, their great penetration, their sublime sight into heavenly things, and their readiness to rise up into all that is great and divine. The wings being stretched out, signifies their readiness and rapidity in obeying the commands of their Master; the wings bent down, denotes their profound respect before the Lord of the Universe; and the man's arms under the wings, shew that zeal produces application and labour.

Reciprocal: Exodus 36:8 - cherubims 2 Chronicles 4:3 - And under Ezekiel 41:18 - and every Revelation 4:6 - four beasts

Cross-References

Deuteronomy 2:23
God did the same thing for some people from Crete. The Avvites lived in the towns around Gaza, but the Cretans destroyed them, took the land, and live there now.)
1 Chronicles 1:12
Pathrus, Casluh, and Caphtor. (The Philistines came from Casluh.)
Isaiah 11:11
At that time the Lord will again reach out and take his people who are left in countries like Assyria, North Egypt, South Egypt, Ethiopia, Elam, Babylonia, Hamath, and other faraway countries around the world.
Jeremiah 44:1
Jeremiah received a message from the Lord for all the people of Judah living in Egypt. The message was for the people of Judah living in the towns of Migdol, Tahpanhes, Memphis, and southern Egypt. This was the message:
Jeremiah 47:4
because the time has come to destroy all the Philistines. The time has come to destroy Tyre and Sidon's remaining helpers. The Lord will destroy the Philistines, the survivors from the Island of Crete.
Amos 9:7
This is what the Lord says: "Israel, you are like the Ethiopians to me. I brought Israel out of the land of Egypt, the Philistines from Caphtor, and the Arameans from Kir."

Gill's Notes on the Bible

And everyone had four faces,.... That is, everyone of the wheels, for of these the words are continued; and which agrees with Ezekiel 1:15;

Ezekiel 1:15- ::

the first face [was] the face of a cherub; this being in the room of the ox's face, Ezekiel 1:10, shows that the face of an ox and a cherub are the same; and that the living creatures have the general name of cherubim, from the face of an ox; and are so called from כרב, which in the Syriac and Chaldee languages signifies to "plough", that creature being made use of in such service:

and the second face [was] the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle; how these are applicable to Gospel churches, and the true members of them,

Ezekiel 1:10- :.

Barnes' Notes on the Bible

The first face ... - The face of the first was the face of the cherub, and the face of the second was the face of a man, and the third the face of a lion and the fourth the face of an eagle. Of the four faces of each cherub, the seer names only one - the face looking in the direction in which that cherub leads the motion of the chariot. The face of the cherub which presented itself to the seer was that of “an ox.” When he looking northward first saw the chariot the “ox-face” was on the left side Ezekiel 1:10. This would make the ox-face look eastward, and it is not unlikely that the man might approach the chariot from the southeastern part of the inner court.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 10:14. The first - was the face of a cherub — In Ezekiel 1:10, this is called the "face of an ox;" here, the "face of a cherub:" hence, a cherub was in the likeness of an ox, at least, as to its head. כרוב kerub never occurs as a verb; and its meaning cannot be precisely ascertained. Parkhurst thinks the כ caph to be here the note of similitude; and then translates כ ke, "like," רב rab or רוב rob, "the mighty one;" and, in consequence, makes the cherubim an emblem of the Holy Trinity. See his lengthy Dissertation under כרב in his Hebrew and English Lexicon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile