Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezekiel 11:11

Yes, this place will be the cooking pot, and you will be the meat cooking in it. I will punish you here in Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Caldron;   Israel, Prophecies Concerning;   Jaazaniah;   Judgments;   Pelatiah;   Scofield Reference Index - Kingdom;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Easton Bible Dictionary - Pelatiah;   Holman Bible Dictionary - Caldron;   Smith Bible Dictionary - Pelati'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jaazaniah;   Pot;   The Jewish Encyclopedia - Captivity;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 12;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The city will not be a pot for you, and you will not be the meat within it. I will judge you at the border of Israel,
Hebrew Names Version
This [city] shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you in the border of Yisra'el;
King James Version
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel:
English Standard Version
This city shall not be your cauldron, nor shall you be the meat in the midst of it. I will judge you at the border of Israel,
New American Standard Bible
"This city will not be a pot for you, nor will you be meat in the midst of it; I will judge you to the border of Israel.
New Century Version
This city will not be your cooking pot, and you will not be the best meat in the middle of it. I will punish you at the border of Israel.
Amplified Bible
"This city will not be a pot for you, nor will you be meat [safe] in it, but I will judge you at the border of Israel.
World English Bible
This [city] shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you in the border of Israel;
Geneva Bible (1587)
This citie shall not be your caldron, neyther shall ye be the flesh in the middes thereof, but I will iudge you in the border of Israel.
New American Standard Bible (1995)
"This city will not be a pot for you, nor will you be flesh in the midst of it, but I will judge you to the border of Israel.
Legacy Standard Bible
This city will not be a pot for you, nor will you be flesh in the midst of it, but I will judge you to the border of Israel.
Berean Standard Bible
The city will not be a pot for you, nor will you be the meat within it. I will judge you even to the borders of Israel.
Contemporary English Version
You leaders claim to be meat in a cooking pot, but you won't be protected by this city. No, you will die at the border of Israel.
Complete Jewish Bible
This city will not be your cooking pot, but you will be the meat in it — I will judge you at Isra'el's frontier;
Darby Translation
This shall not be your cauldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it: I will judge you in the borders of Israel;
George Lamsa Translation
This city shall not be your caldron, neither shall you be the meat in the midst of it; but I will judge you in the border of Israel;
Good News Translation
This city will not protect you the way a pot protects the meat in it. I will punish you wherever you may be in the land of Israel.
Lexham English Bible
It will not be as a pot to you, and so you would be in the midst of it as flesh, for at the border of Israel I will judge you.
Literal Translation
This city shall not be for a pot to you, nor shall you be in its midst for flesh. But I will judge you in the border of Israel,
Miles Coverdale Bible (1535)
This cite shal not be youre cauldron, nether shal ye be the flesh therin: but in the coastes of Israel wil I punysh you,
American Standard Version
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
Bible in Basic English
This town will not be your cooking-pot, and you will not be the flesh inside it; I will be your judge at the limit of the land of Israel;
JPS Old Testament (1917)
Though this city shall not be your caldron, ye shall be the flesh in the midst thereof; I will judge you upon the border of Israel;
King James Version (1611)
This citie shall not be your cauldron, neither shall ye be the flesh in the middest thereof, but I will iudge you in the border of Israel.
Bishop's Bible (1568)
This citie shall not be your cauldron, neither shall ye be the fleshe therin: but in the borders of Israel wyll I punishe you,
English Revised Version
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
Wycliffe Bible (1395)
This schal not be to you in to a cawdrun, and ye schulen not be in to fleischis in the myddis therof; Y schal deme you in the endis of Israel,
Update Bible Version
This [city] shall not be your cauldron, neither shall you be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
Webster's Bible Translation
This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it; [but] I will judge you in the border of Israel:
New English Translation
This city will not be a cooking pot for you, and you will not be meat within it; I will judge you at the border of Israel.
New King James Version
This city shall not be your caldron, nor shall you be the meat in its midst. I will judge you at the border of Israel.
New Living Translation
No, this city will not be an iron pot for you, and you will not be like meat safe inside it. I will judge you even to the borders of Israel,
New Life Bible
This city will not be a pot for you, and you will not be the meat inside it. But I will punish you all the way to the land of Israel.
New Revised Standard
This city shall not be your pot, and you shall not be the meat inside it; I will judge you at the border of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This city shall not serve you for a caldron, Neither shall, ye, serve in the midst thereof for flesh, - Near the boundary of Israel, will I judge you,
Douay-Rheims Bible
This shall not be as a caldron to you, and you shall not be as flesh in the midst thereof: I will judge you in the borders of Israel.
Revised Standard Version
This city shall not be your caldron, nor shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you at the border of Israel;
Young's Literal Translation
It is not to you for a pot, Nor are ye in its midst for flesh, At the border of Israel I do judge you.

Contextual Overview

1 Then the Spirit carried me to the East Gate of the Lord 's Temple. This gate faces the east, where the sun comes up . I saw 25 men there at the entrance of this gate. Some of the leaders were among them, including Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah. 2 Then God spoke to me and said, "Son of man, these are the men who make evil plans for this city. They always tell the people to do evil things. 3 These men say, ‘We will be building our houses again very soon. We are as safe in this city as meat in a pot!' 4 So you must speak to the people for me. Son of man, prophesy against the people." 5 Then the Spirit of the Lord came on me. He said to me, "Tell them that this is what the Lord said: House of Israel, you are planning big things. But I know what you are thinking. 6 You have killed many people in this city. You have filled the streets with dead bodies. 7 Now, the Lord God says this: ‘The dead bodies are the meat, and the city is the pot. But someone will come and take you out of this safe pot. 8 You are afraid of the sword, but I am bringing the sword against you!'" This is what the Lord God said. 9 He also said, "I will take you out of this city and give you to strangers. I will punish you. 10 You will die by the sword. I will punish you here in Israel, so you will know that I am the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 11:3, Ezekiel 11:7-10

Reciprocal: Ezekiel 7:3 - will judge Ezekiel 24:6 - bring

Cross-References

Genesis 1:28
God blessed them and said to them, "Have many children. Fill the earth and take control of it. Rule over the fish in the sea and the birds in the air. Rule over every living thing that moves on the earth."
Genesis 9:7
"Have many children and fill the earth with your people."
Genesis 11:3
Then they said to each other, "Let's make some bricks of clay and bake them in the fire." Then they used these bricks as stones, and they used tar as mortar.
Genesis 11:4
Then the people said, "Let's build ourselves a city and a tower that will reach to the sky. Then we will be famous. This will keep us together so that we will not be scattered all over the earth."
Genesis 11:32
Terah lived to be 205 years old. He died in Haran.
Psalms 144:12
May our sons be as strong as trees and our daughters as beautiful as the carved columns of a palace.

Gill's Notes on the Bible

This [city] shall not be your cauldron,.... It was one, as in

Ezekiel 11:7; but not theirs; it was the cauldron for the slain, for the dead, but not the living:

neither shall ye be the flesh in the midst of it; or, "and ye shall be" g or, "but ye shall be"; the negative is understood, and rightly supplied by us; though the Targum renders it without it,

"but ye shall be in the midst of it, as flesh that is boiled in the midst of a pot:''

[but] I will judge you in the border of Israel; this is repeated, that they might take notice of it, and to assure them that so it would be.

g ואתם תהיו "et vos critis", Montanus, Cocceius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 11:11. I will judge you in the border of Israel, — Though Riblah was in Syria, yet it was on the very frontiers of Israel; and it was here that Zedekiah's sons were slain, and his own eyes put out.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile