Lectionary Calendar
Monday, September 1st, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezekiel 11:18

When my people come back, they will destroy all the terrible, filthy idols that are here now.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Repentance;   Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Covenant;   Israel/jews;   Newness;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hardening, Hardness of Heart;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Advent (2);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Abomination;   Detestable, Things;   The Jewish Encyclopedia - Abomination;   Captivity;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“When they arrive there, they will remove all its abhorrent acts and detestable practices from it.
Hebrew Names Version
They shall come there, and they shall take away all the detestable things of it and all the abominations of it from there.
King James Version
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
English Standard Version
And when they come there, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.
New American Standard Bible
"When they come there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it.
New Century Version
"When they come to this land, they will remove all the evil idols and all the hateful images.
Amplified Bible
"When they return there, they will remove from it all [traces of] its detestable things and all its repulsive things (remnants of paganism).
World English Bible
They shall come there, and they shall take away all the detestable things of it and all the abominations of it from there.
Geneva Bible (1587)
And they shall come thither, and they shal take away all the idoles thereof, and all the abominations thereof from thence.
New American Standard Bible (1995)
"When they come there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it.
Legacy Standard Bible
When they come there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it.
Berean Standard Bible
'When they return to it, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.
Contemporary English Version
When that happens, I want you to clear the land of all disgusting idols.
Complete Jewish Bible
Then they will go there and remove all its loathsome things and disgusting practices,
Darby Translation
And they shall come thither, and they shall take away from thence all its detestable things and all its abominations.
George Lamsa Translation
And they shall come thither, and shall remove from it all its idols and all its abominations.
Good News Translation
When they return, they are to get rid of all the filthy, disgusting idols they find.
Lexham English Bible
And when they come there, then they will remove all of its vile idols and all of its detestable things from it.
Literal Translation
And they will come there, and they will remove all its hateful things and all its abominations from it.
Miles Coverdale Bible (1535)
& thither shal ye come. And as for all impedimentes, & all youre abhominacions: I will take them awaye.
American Standard Version
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
Bible in Basic English
And they will come there, and take away all the hated and disgusting things from it.
JPS Old Testament (1917)
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
King James Version (1611)
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof, and all the abominations thereof from thence.
Bishop's Bible (1568)
And they shall come thither, and they shall take away all their idols, and all their abhominations from thence.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall enter in there, and shall remove all the abominations of it, and all its iniquities from it.
English Revised Version
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
Wycliffe Bible (1395)
And thei schulen entre thidur, and schulen do awei alle offenciouns, and alle abhomynaciouns therof in that dai.
Update Bible Version
And they shall come there, and they shall take away all the detestable things and disgusting things thereof from there.
Webster's Bible Translation
And they shall come thither, and they shall take away from thence all its detestable things, and all its abominations.
New English Translation
"When they return to it, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.
New King James Version
And they will go there, and they will take away all its detestable things and all its abominations from there.
New Living Translation
"When the people return to their homeland, they will remove every trace of their vile images and detestable idols.
New Life Bible
When they return to it, they will take away all its hated and sinful things.
New Revised Standard
When they come there, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall they come in thither, - and take away all her detestable things, and all her abominations, out of her;
Douay-Rheims Bible
And they shall go in thither, and shall take away all the scandals, and all the abominations thereof from thence.
Revised Standard Version
And when they come there, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.
Young's Literal Translation
And they have gone in thither. And turned aside all its detestable things, And all its abominations -- out of it.

Contextual Overview

14 But then the word of the Lord came to me. He said, 15 "Son of man, remember your brothers, the family of Israel. They were forced to leave their country, but I will bring them back. But now, the people living in Jerusalem are saying, ‘Stay far away from the Lord . This land was given to us—it is ours!' 16 "So tell them this: The Lord God says, ‘It is true, I forced my people to go far away to other nations. I did scatter them among many countries. But I will be their temple for a short time while they are in those other countries. 17 But you must tell those people that the Lord God will bring them back. I have scattered you among many nations, but I will gather you together and bring you back from those nations. I will give the land of Israel back to you. 18 When my people come back, they will destroy all the terrible, filthy idols that are here now. 19 I will bring them together and make them like one person. I will put a new spirit in them. I will take away that heart of stone, and I will put a real heart in its place. 20 Then they will obey my laws and my commands. They will do the things I tell them. They will be my people, and I will be their God.'" 21 Then God said, "But now, their hearts belong to those terrible, filthy idols, and I must punish those people for the bad things they have done." This is what the Lord God said.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 11:21, Ezekiel 5:11, Ezekiel 7:20, Ezekiel 37:23, Ezekiel 42:7, Ezekiel 42:8, Isaiah 1:25-27, Isaiah 30:22, Jeremiah 16:18, Hosea 14:8, Micah 5:10-14, Colossians 3:5-8, Titus 2:12

Reciprocal: Deuteronomy 7:26 - but thou shalt Isaiah 27:9 - when Jeremiah 4:1 - put away Jeremiah 31:16 - they Ezekiel 14:11 - neither

Cross-References

Luke 3:35
Nahor was the son of Serug. Serug was the son of Reu. Reu was the son of Peleg. Peleg was the son of Eber. Eber was the son of Shelah.

Gill's Notes on the Bible

And they shall come thither,.... That those of the captivity shall come to the land of Israel, they or their posterity:

and they shall take away all the detestable things thereof; the idols of the nations, that had been there introduced, detestable to God and all good men:

and all the abominations thereof from thence; idols, as before, even all of them, so that idolatry should be wholly rooted out; this had its accomplishment under Zerubbabel, Ezra, Haggai, c. when the worship of God was restored, and there was a reformation of many abuses in religion and again in the times of the Maccabees; and will have a greater fulfilment at the time of the conversion of the Jews; when everything that is detestable and abominable among that people will be removed; of which conversion the following words are a prophecy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile