Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezekiel 24:9

"‘So this is what the Lord God says: It will be bad for that city of murderers! I will pile up plenty of wood for the fire.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ezekiel;   Instruction;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Curse;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Bloodguilt;   Ezekiel;   Vengeance;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pile;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘Therefore, this is what the Lord God says:
Hebrew Names Version
Therefore thus says the Lord GOD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
King James Version
Therefore thus saith the Lord God ; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.
English Standard Version
Therefore thus says the Lord God : Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
New American Standard Bible
'Therefore, this is what the Lord GOD says: "Woe to the bloody city! I also will make the wood pile great.
New Century Version
"‘So this is what the Lord God says: How terrible it will be for the city of murderers! I myself will pile the wood high for burning.
Amplified Bible
'Therefore, thus says the Lord GOD, "Woe to the bloody city! I will also make the pile [of wood] high.
World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Geneva Bible (1587)
Therefore thus saith ye Lord God, Woe to the bloody citie, for I will make ye burning great.
New American Standard Bible (1995)
'Therefore, thus says the Lord GOD, "Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Legacy Standard Bible
Therefore, thus says Lord Yahweh,"Woe to the city of blood!I also will make the pile great.
Berean Standard Bible
Therefore this is what the Lord GOD says: 'Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the kindling high.
Contemporary English Version
I, the Lord God, will punish that city of violence! I will make a huge pile of firewood,
Complete Jewish Bible
"Therefore Adonai Elohim says this: ‘Woe to the city drenched with blood! I myself will make a huge bonfire,
Darby Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
George Lamsa Translation
Therefore, thus says the LORD God: Woe to the bloody city! I will even enlarge the fireplace and increase the fuel,
Good News Translation
This is what the Sovereign Lord is saying: "The city of murderers is doomed! I myself will pile up the firewood.
Lexham English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Woe to the city of bloodguilt! I, even I, will make the pile of wood great!
Literal Translation
So the Lord Jehovah says this: Woe to the bloody city! I also shall make great the pile,
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore, thus saieth ye LORDE God: O, wo be vnto that bloudthurstie cite, for who I wil prepare a heape off wodde:
American Standard Version
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Bible in Basic English
For this cause the Lord has said: A curse is on the town of blood! and I will make great the burning mass.
JPS Old Testament (1917)
Therefore thus saith the Lord GOD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great,
King James Version (1611)
Therefore thus saith the Lord God; Woe to the bloody citie, I will euen make the pile for fire, great.
Bishop's Bible (1568)
Wherefore thus sayth the Lorde God: O wo be vnto the bloodthirstie citie, for whom euen I my selfe wil make a great fire,
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore thus saith the Lord, I will also make the firebrand great,
English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord God seith these thingis, Wo to the citee of bloodis, whos brennyng Y schal make greet;
Update Bible Version
Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.
New English Translation
"‘Therefore this is what the sovereign Lord says: Woe to the city of bloodshed! I will also make the pile high.
New King James Version
"Therefore thus says the Lord GOD: "Woe to the bloody city! I too will make the pyre great.
New Living Translation
"This is what the Sovereign Lord says: What sorrow awaits Jerusalem, the city of murderers! I myself will pile up the fuel beneath her.
New Life Bible
So the Lord God says, "It is bad for the city of blood! I will put much wood on the fire.
New Revised Standard
Therefore thus says the Lord God : Woe to the bloody city! I will even make the pile great.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore Thus, saith My Lord Yahweh, Woe! city of bloodshed, - Even I myself, will make large the pe.
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God: Woe to the bloody city, of which I will make a great bonfire.
Revised Standard Version
Therefore thus says the Lord GOD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Wo [to] the city of blood, yea, I -- I make great the pile.
THE MESSAGE
"‘Therefore, this is what God , the Master, says: "‘Doom to the city of murder! I, too, will pile on the wood. Stack the wood high, light the match, Cook the meat, spice it well, pour out the broth, and then burn the bones. Then I'll set the empty pot on the coals and heat it red-hot so the bronze glows, So the germs are killed and the corruption is burned off. But it's hopeless. It's too far gone. The filth is too thick.

Contextual Overview

1 The word of the Lord came to me. This was on the tenth day of the tenth month in the ninth year of exile. He said, 2 "Son of man, write today's date and this note: ‘On this date the army of the king of Babylon surrounded Jerusalem.' 3 The people there refuse to obey me. I have a story with a message for them. Tell them, ‘This is what the Lord God says: "‘Put the pot on the fire. Put on the pot and pour in the water. 4 Put in the pieces of meat. Put in every good piece, the thighs and the shoulders. Fill the pot with the best bones. 5 Use the best animals in the flock. Pile the wood under the pot, and boil the pieces of meat. Boil the soup until even the bones are cooked. 6 "‘So this is what the Lord God says: It will be bad for Jerusalem. It will be bad for that city of murderers. Jerusalem is like a pot with rust on it, and those spots of rust cannot be removed! That pot is not clean, and the rust cannot be removed, so the meat must be thrown out and not divided among the priests. 7 Jerusalem is like a pot with rust on it. This is because the blood from the murders is still there! She put the blood on the bare rock. She did not pour the blood on the ground and cover it with dirt. 8 I put her blood on the bare rock so that it would not be covered. I did this so that people would become angry and punish her for killing innocent people. 9 "‘So this is what the Lord God says: It will be bad for that city of murderers! I will pile up plenty of wood for the fire. 10 Put plenty of wood under the pot. Light the fire. Cook the meat until it is well done. Mix in the spices, and let the bones be burned up.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Woe: Ezekiel 24:6, Nahum 3:1, Habakkuk 2:12, Luke 13:34, Luke 13:35, Revelation 14:20, Revelation 16:6, Revelation 16:19

I will: Ezekiel 22:19-22, Ezekiel 22:31, Isaiah 30:33, Isaiah 31:9, 2 Thessalonians 1:8, 2 Peter 3:7-12, Jude 1:7, Revelation 21:8

Reciprocal: Ezekiel 10:2 - scatter Ezekiel 22:2 - bloody city Ezekiel 24:5 - burn

Cross-References

Genesis 24:2
Abraham's oldest servant was in charge of everything he owned. Abraham called that servant to him and said, "Put your hand under my leg.

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord God, woe to the bloody city,....

:-:

I will even make the pile for fire great; a large pile of wood, a great quantity of fuel to maintain the fire, and keep the pot boiling; meaning the vast army of the Chaldeans, which the Lord would bring against Jerusalem, which should closely besiege it, and vigorously attack it, until it had executed the fury of the wrath of God, comparable to fire, and of his judgments upon it. The Targum is,

"even I will multiply her destruction.''


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile